Download Print this page

Immergas MAGIS M4 Instructions And Warning page 24

Control panel
Hide thumbs Also See for MAGIS M4:

Advertisement

K posunu použijte „
Използвайте „
Χρησιμοποιήστε τα «
Use "
Përdorni "
Use «
Do przewijania użyć „
Gebruik "
Utilizați „
Usar "
Koristite „
Prechádzajte pomocou „
Za drsenje uporabite „
Gebruik "
Slinkimui naudokite „
Utiliser « 
A menüben történő haladáshoz használja a „
Utilizzare "
Kaydırmak için "
" und „
" and "
» y «
" e "
" și „
 » et « 
" en "
" en "
" i „
" dhe "
" zum Scrollen verwenden. „OK" zur Auswahl drücken. Die folgende Seite wird angezeigt:
" e "
» para desplazarse. Presione «OK» para seleccionar. Se muestra la siguiente página:
" para percorrer. Pressionar "OK" para selecionar. Será visualizada a seguinte página:
" to scroll. Press "OK" to select. The following page is displayed:
" и „
" za pomeranje. Pritisnite „OK" da biste izabrali. Prikazuje se sledeća stranica:
" ve "
" pentru a derula. Apăsați „OK" pentru a selecta. Este afișată următoarea pagină:
" om te bladeren. Druk op "OK" om te selecteren. De volgende pagina verschijnt:
" om te bladeren. Druk op "OK" om te selecteren. De volgende pagina verschijnt:
" per scorrere. Premere "OK" per selezionare. Viene visualizzata la pagina seguente:
 » pour faire défiler. Appuyer sur « OK » pour sélectionner. La page suivante s'affiche :
" a „
" për të lëvizur. Shtypni "OK" për të zgjedhur. Shfaqet faqja e mëposhtme:
» και «
" ir „
" i „
" in „
" за скролиране. За избор натиснете "OK". Показва се следната страница:
oldal látható:
„ON/OFF" zum Aktivieren/Deaktivieren verwenden; „
Etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için "ON/OFF" kullanın; kaydırmak için "
K aktivaci/deaktivaci použijte „ON/OFF"; k posunu použijte „
Utiliser « ON/OFF » pour activer/désactiver ; utiliser « 
Uporabite „ON/OFF" za vklop / izklop; uporabite „
Use "ON/OFF" to activate/deactivate; use "
Utilizar "ON/OFF" para ativar/desativar; utilizar "
Gebruik "ON/OFF" om in/uit te schakelen en gebruik "
Użyć „ON/OFF", aby włączyć/wyłączyć; do przewijania użyć „
Χρησιμοποιήστε το «ON/OFF» για την ενεργοποίησηση/απενεργοποίησηση. Χρησιμοποιήστε τα «
Naudokite „ON/OFF", kad suaktyvintumėte / išjungtumėte; norėdami slinkti, naudokite „
Na aktiváciu/deaktiváciu použite „ON/OFF"; na posúvanie použite „
Use «ON/OFF» para activar/desactivar; use «
Използвайте "ON/OFF" за активиране/деактивиране; използвайте „
Përdorni "ON/OFF" për të aktivizuar / çaktivizuar; përdorni "
Gebruik "ON/OFF" om in/uit te schakelen en gebruik "
Utilizzare "ON/OFF" per attivare/disattivare; utilizzare "
Utilizați „ON/OFF" pentru a activa/dezactiva și utilizați „
Koristite „ON/OFF" da biste aktivirali/deaktivirali, koristite „
Használja az „ON/OFF" gombot az aktiváláshoz / kikapcsoláshoz, és használja a „
Kur kursori është në "START" ose "END", mund të përdorni "
Quando il cursore è su "INIZIO" o su "FINE", è possibile utilizzare "
When the cursor is on "START" or "END", you can use "
Wanneer de cursor op "START" of "END" staat, kunt u "
Когато курсорът е върху „START" или върху „END", може да използвате "
Lorsque le curseur est sur « START » ou sur « END », il est possible d'utiliser « 
Když je kurzor na „START" nebo „END", k posouvání použijte „
Wenn der Cursor auf „START" oder „END" steht, kann unter Verwendung von „
Jei žymeklis yra ties „START" arba „END", galima naudoti „
Când cursorul se află pe „START" sau pe „END", puteți utiliza „
Wanneer de cursor op "START" of "END" staat, kunt u "
İmleç "START" veya "END" üzerinde iken hareket etmek için "
Kada je kursor na „START" ili „END", možete koristiti „
Keď je kurzor na „START" alebo „END", pomocou „
Όταν ο δρομέας βρίσκεται στο «START» ή στο «END», μπορεί να χρησιμοποιηθεί το «
Cuando el cursor está en «START» o «END», es posible usar «
Quando o cursor está em "START" ou em "END", é possível utilizar "
Gdy kursor znajduje się w pozycji „START" lub „END", można użyć „
Ko je kazalec na „START" ali „END" lahko uporabite „
do ustawiania czasu.
"
"
norint nustatyti laiką.
Ha a kurzor „START" és „END" beállításokon áll, használja a „
και χρήση και το «
както и "
podesite vreme.
para regular el horario.
"
tavljanje urnika.
et utiliser « 
ayarlamak için "
e "
" e "
" und „
" gebruiken om de tijd in te stellen.
" për të rregulluar orarin.
" gebruiken om de tijd in te stellen.
" și „
" per regolare l' o rario.
" para regular o horário.
" pentru a regla ora.
" и "
" die Zeit eingestellt werden.
 » et « 
" ve "
" за настройване на часа.
» και «
 » pour régler l'heure.
INFORMATION
INFORMACE
INFORMÁCIE
i
i
i
" gombokat az időpont beállításához.
INFORMAZIONI
i
INFORMATIONEN
INFORMATIONS
INFORMACIONE
INFORMAÇÕES
ИНФОРМАЦИЯ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
INFORMACIÓN
INFORMACIJA
INFORMACIJE
INFORMACIJE
INFORMACJE
INFORMATIE
INFORMATIE
INFORMAȚII
BİLGİ
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
• ECO MODE SET má dva typy kriviek:
• ECO MODE SET has two types of curves:
• ECO MODE SET má dva typy křivek:
INFORMÁCIÓ
i
• IMP. MODO ECO ha due tipi di curve:
• ECO MODE SET heeft twee soorten curves:
• ECO MODE SET a deux types de courbes :
• ECO MODE SET ka dy lloje kurbash:
• ECO MODE SET hat zwei Arten von Kurven:
• ECO MODE SET heeft twee soorten curves:
• Το ECO MODE SET διαθέτει δύο τύπους καμπυλών:
• ECO MODE SET се характеризира с два вида криви:
• ECO MODE SET tiene dos tipos de curvas:
• ECO MODE SET'in iki tip eğrisi vardır:
• ECO MODE SET ma dwa rodzaje krzywych:
• ECO MODE SET tem dois tipos de curvas:
• ECO MODE SET include două tipuri de curbe:
• PODEŠAVANJE EKO REŽIMA ima dva tipa krive:
• ECO MODE SET ima dva tipa krivulje:
• ECO MODE SET turi dviejų rūšių kreives:
1) krivka nastavenia vysokej teploty pre vykurovanie;
1) the high temperature heating setting curve;
1) křivka nastavení vysoké teploty pro vytápění;
• Az ECO MODE SET funkcióhoz kétféle görbe tartozik:
1) la curva di impostazione della temperatura alta per il riscaldamento;
1) la courbe de réglage haute température pour le chauffage ;
1) de curve van de hoge temperatuurinstelling voor verwarming;
1) Die Kurve für die Einstellung der hohen Temperatur für die Heizung;
1) крива на настройване на високата температура за отоплението;
1) aukštos šildymo temperatūros nustatymo kreivė;
1) de curve van de hoge temperatuurinstelling voor verwarming;
1) krzywa ustawienia wysokiej temperatury grzania,
1) a curva de configuração da temperatura alta para o aquecimento;
1) curba de setare a temperaturii înalte pentru încălzire;
1) kriva podešavanja visoke temperature za grejanje;
1) krivulja nastavitve visoke temperature za ogrevanje;
1) la curva de configuración de la temperatura alta para la calefacción;
1) Isıtma için yüksek sıcaklık ayar eğrisi
1) kurba e vendosjes së temperaturës së lartë për ngrohje;
1) Την καμπύλη ρύθμισης υψηλής θερμοκρασίας για θέρμανση.
2) the low temperature heating setting curve;
2) křivka nastavení nízké teploty pro vytápění;
2) krivka nastavenia nízkej teploty pre vykurovanie;
1) magas fűtési hőmérséklet beállítási görbe;
2) la curva di impostazione della temperatura bassa per il riscaldamento;
2) žemos šildymo temperatūros nustatymo kreivė;
2) крива на настройване на ниската температура за отоплението;
2) krivulja nastavitve nizke temperature za ogrevanje;
2) kriva podešavanja niske temperature za grejanje;
2) de curve van de lage temperatuurinstelling voor verwarming;
2) a curva de configuração da temperatura baixa para o aquecimento;
2) curba de setare a temperaturii reduse pentru încălzire;
2) Isıtma için düşük sıcaklık ayar eğrisi
2) krzywa ustawienia niskiej temperatury grzania,
2) Την καμπύλη ρύθμισης χαμηλής θερμοκρασίας για θέρμανση.
2) Die Kurve für die Einstellung der niedrigen Temperatur für die Heizung;
2) la curva de configuración de la temperatura baja para la calefacción;
2) de curve van de lage temperatuurinstelling voor verwarming;
2) la courbe de réglage basse température pour le chauffage ;
2) kurba e vendosjes së temperaturës së ulët për ngrohje;
Má pouze křivku nastavení vysoké teploty pro vytápění, pokud je nastavena vysoká teplota pro vytápění.
Má len krivku nastavenia vysokej teploty pre vykurovanie, keď je nastavená vysoká teplota pre vykurovanie.
There is only the high temperature heating setting curve if high temperature is set for central heating.
2) alacsony fűtési hőmérséklet beállítási görbe;
Ha solo la curva di impostazione della temperatura alta per il riscaldamento, se è impostata la temperatura alta per il
La fonction n'a la courbe de réglage de haute température pour le chauffage que si la haute température pour le chauffage
De functie heeft alleen de curve van de hoge temperatuurinstelling voor verwarming, als de hoge temperatuur is
Yüksek sıcaklık ısıtma için ayarlanmışsa, ısıtma için sadece yüksek sıcaklık ayar eğrisine sahiptir.
Налице е само кривата за настройване на високата температура за отопление, ако е настроена високата тем-
Διαθέτει μόνο την καμπύλη ρύθμισης υψηλής θερμοκρασίας για θέρμανση, αν έχει ρυθμιστεί η καμπύλη ρύθμισης
Turi tik aukštos šildymo temperatūros nustatymo kreivę, jei nustatyta aukšta šildymo temperatūra.
De functie heeft alleen de curve van de hoge temperatuurinstelling voor verwarming, als de hoge temperatuur is
Ma tylko krzywą ustawienia wysokiej temperatury do ogrzewania, jeśli ustawiono wysoką temperaturę ogrzewania.
Tem apenas a curva de configuração da temperatura alta para o aquecimento se estiver configurada a temperatura alta
Are doar curba de setare a temperaturii înalte pentru încălzire, dacă este setată temperatura înaltă pentru încălzire.
Ima samo krivu podešavanja visoke temperature za grejanje, ako je podešena visoka temperatura za grejanje.
Če je nastavljena visoka temperatura za ogrevanje, ima samo krivuljo za nastavitev visoke temperature za ogrevanje.
Se tiene solamente la curva de configuración de la temperatura alta para la calefacción, si la temperatura alta para la
Es wird nur die Einstellung der hohen Temperatur für die Heizung genutzt, wenn die hohe Temperatur für die Heizung
Ka vetëm kurbën e cilësimit të temperaturës së lartë për ngrohje, nëse vendoset cilësimi i temperaturës së lartë për
Má pouze křivku nastavení nízké teploty pro vytápění, pokud je nastavena nízká teplota pro vytápění.
There is only the low temperature heating setting curve if low temperature is set for central heating.
Má len krivku nastavenia nízkej teploty pre vykurovanie, ak je nízka teplota nastavená pre vykurovanie.
riscaldamento.
Ha magas hőmérséklet lett beállítva a fűtésre, akkor csak a magas fűtési hőmérséklet beállítási görbe elérhető.
ingesteld voor verwarming.
para o aquecimento.
calefacción está configurada.
υψηλής θερμοκρασίας για θέρμανση.
est réglée.
ngrohje.
пература за отоплението.
eingestellt ist.
ingesteld voor verwarming.
Če je nastavljena nizka temperatura za ogrevanje, ima samo krivuljo za nastavitev nizke temperature za ogrevanje.
Ima samo krivu podešavanja niske temperature za grejanje, ako je podešena niska temperatura za grejanje.
Turi tik žemos šildymo temperatūros nustatymo kreivę, jei nustatyta žema šildymo temperatūra.
Are doar curba de setare a temperaturii reduse pentru încălzire, dacă este setată temperatura redusă pentru încălzire.
Ma tylko krzywą ustawienia niskiej temperatury do ogrzewania, jeśli ustawiono niską temperaturę ogrzewania.
Düşük sıcaklık ısıtma için ayarlanmışsa, ısıtma için sadece düşük sıcaklık ayar eğrisine sahiptir.
• Viz „PRO SERVISNÍHO TECHNIKA" > „NASTAVENÍ TEPLÉHO REŽIMU" v návodu k obsluze.
• See ''FOR SERVICEMAN''> ''HEAT MODE SETTING'' in Use and Installation Booklet.
• Pozri „PRE SERVISNÉHO TECHNIKA" > „NASTAVENIE TEPLÉHO REŽIMU" v návode na obsluhu.
Ha solo la curva di impostazione della temperatura bassa per il riscaldamento, se è impostata la temperatura bassa per
Διαθέτει μόνο την καμπύλη ρύθμισης χαμηλής θερμοκρασίας για θέρμανση, αν έχει ρυθμιστεί η χαμηλή θερμοκρασία
Ha alacsony hőmérséklet lett beállítva a fűtésre, akkor csak az alacsony fűtési hőmérséklet beállítási görbe elérhető.
De functie heeft alleen de curve van de lage temperatuurinstelling voor verwarming, als de lage temperatuur is ingesteld
Tem apenas a curva de configuração da temperatura baixa para o aquecimento se estiver configurada a temperatura
Se tiene solamente la curva de configuración de la temperatura baja para la calefacción, si la temperatura baja para la
Налице е само кривата за настройване на ниската температура за отопление, ако е настроена ниската темпе-
Es wird nur die Einstellung der niedrigen Temperatur für die Heizung genutzt, wenn die niedrige Temperatur für die
Ka vetëm kurbën e cilësimit të temperaturës së ulët për ngrohje, nëse vendoset cilësimi i temperaturës së ulët për
La fonction n'a la courbe de réglage de basse température pour le chauffage que si la basse température pour le chauffage
De functie heeft alleen de curve van de lage temperatuurinstelling voor verwarming, als de lage temperatuur is ingesteld
• Patrz „DLA SERWISANTA" > „KONFIGURACJA TRYBU GRZANIA" w instrukcji obsługi i instalacji.
• Kullanım ve Kurulum Kılavuzundaki "SERVİS TEKNİSYENİ İÇİN" > "HEAT MODE SETTING" bölümüne bakınız.
• Pogledajte „ FOR SERVICE MAN" > „HEAT MODE SETTING" u Knjižici za upotrebu i instalaciju.
• Žr. „APTARNAVIMO TARNYBAI" > „ŠILDYMO REŽIMO NUSTATYMAS" naudojimo ir montavimo vadove.
• Consultați „PENTRU TEHNICIANUL RESPONSABIL CU ÎNTREȚINEREA" > „SETARE MOD ÎNCĂLZIRE" din
• Glejte „ZA SERVISNO SLUŽBO" > „NAST. NAČINA OGREVANJA" v knjižici za uporabo in montažo.
• Ak je aktivovaný ECO MODE (ON), požadovanú teplotu (T1S) nie je možné nastaviť.
• It is not possible to adjust the desired temperature (T1S), when the ECO MODE is activated (ON).
• Pokud je aktivován ECO MODE (ON), nelze nastavit požadovanou teplotu (T1S).
il riscaldamento.
Heizung eingestellt ist.
baixa para o aquecimento.
calefacción está configurada.
est réglée.
voor verwarming.
voor verwarming.
ратура за отоплението.
για θέρμανση.
ngrohje.
• Lásd a „SZERVIZESEKNEK" > „FŰTÉS MÓD BEÁLLÍTÁS" pontot a beszerelési és használati útmutatóban.
Manualul de Utilizare și Instalare.
• Gdy ECO MODE jest aktywny (ON), regulacja pożądanej temperatury (T1S) jest niemożliwa.
• Jei suaktyvintas (ON) ECO MODE, pageidaujamos temperatūros (T1S) nustatyti neįmanoma.
• Nije moguće podesiti željenu temperaturu (T1S), kada je ECO MODE aktiviran (ON).
• ECO MODE etkinleştirildiğinde (ON) istenen sıcaklığı (T1S) ayarlamak mümkün değildir.
• Želene temperature (T1S) ni mogoče nastaviti, če je aktiviran način ECO MODE (ON).
• Je možné zvoliť nízke alebo vysoké nastavenie teploty pre vykurovanie: pozri „Tabuľka 1-2".
• You may select the low or high temperature setting for heating: see "Table 1-2".
• Pro vytápění je možné vybrat nastavení nízké nebo vysoké teploty: viz „Tabulka 1-2".
• Vedere "PER IL SERVIZIO ASSISTENZA" > "IMPOSTAZIONE MODO CALDO" nel Libretto di Uso e Installazione.
• Zie "FOR SERVICEMAN" > "HEAT MODE SETTING" in de Installatie- en gebruikershandleiding.
• Shihni "PËR SHËRBIMIN E ASISTENCËS" > "VENDOSJA E MODALITETIT TË NGROHTË" në Manualin e
• Voir « FOR SERVICE MAN » > « HEAT MODE SETTING » dans le Manuel d'utilisation et d'installation.
• Zie "FOR SERVICEMAN" > "HEAT MODE SETTING" in de Installatie- en gebruikershandleiding.
• Siehe „FÜR DEN TECHNIKER" > „EINSTELLUNG HEIZMODUS" in der Bedienungs- und Installationsanleitung.
• Вижте „ЗА СЕРВИЗНИЯ ТЕХНИК" > „НАСТРОЙВАНЕ НА РЕЖИМ ТОПЛО" в Книжката за експлоатация
• Ανατρέξτε στην ενότητα «FOR SERVICEMAN» > «HEAT MODE SETTING» στο Εγχειρίδιο Χρήσης και Εγκατάστασης.
• Ver "FOR SERVICEMAN" > "HEAT MODE SETTING" no Manual de Uso e Instalação.
• Véase «PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA» > «CONFIGURACIÓN DEL MODO DE CALEFACCIÓN» en el
• Ha az ECO MODE aktív (ON), a kívánt hőmérséklet nem szabályozható (T1S).
• Nu este posibilă reglarea temperaturii dorite (T1S) când ECO MODE este activat (ON).
• Moguće je izabrati nisku ili visoku temperaturu za grejanje: pogledajte "Tabelu 1-2".
• Isıtma için düşük veya yüksek sıcaklık ayarını seçmek mümkündür: bakınız "Tablo 1-2".
• Šildymui galima pasirinkti žemos arba aukštos temperatūros nustatymą: žr. „1-2 lentelę".
• Istnieje możliwość ustawienia temperatury niskiej lub wysokiej do ogrzewania: patrz „Tabela 1-2".
• Za ogrevanje lahko izberete nastavitev nizke ali visoke temperature: glejte „Tabelo 1-2".
• Ak je aktivovaný ECO MODE (ON) a aktivovaný ECO TIMER (OFF), zariadenie vždy pracuje v režime ECO.
• If ECO MODE is activated (ON) and ECO TIMER is deactivated (OFF), the unit will always work in ECO mode.
• Pokud je aktivován ECO MODE (ON) a ECO TIMER je deaktivován (OFF), jednotka vždy pracuje v režimu ECO.
Përdorimit dhe Instalimit.
и монтаж.
Manual de Uso e Instalación.
• Non è possibile regolare la temperatura desiderata (T1S), quando il MODO ECO è attivato (ON).
• Il n' e st pas possible de régler la température souhaitée (T1S) lorsque ECO MODE est activé (ON).
• Es ist nicht möglich, die gewünschte Temperatur (T1S) einzustellen, wenn der ECO-MODE aktiviert ist (ON).
• De gewenste temperatuur (T1S) kan niet worden ingesteld wanneer ECO MODE aan is (ON).
• Αν η λειτουργία ECO MODE είναι ενεργοποιημένη (ON), δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της επιθυμητής θερμοκρασίας (T1S).
• De gewenste temperatuur (T1S) kan niet worden ingesteld wanneer ECO MODE aan is (ON).
• Não é possível regular a temperatura desejada (T1S), quando o ECO MODE está ativado (ON).
• A fűtéshez lehetőség van alacsony és magas hőmérséklet beállítására: lásd az „1-2. táblázatot".
• Puteți selecta setarea temperaturi scăzute sau ridicate pentru încălzire: consultați „Tabelul 1-2".
• Jei suaktyvintas (ON) ECO MODE ir išjungtas (OFF) ECO TIMER, įrenginys visada veikia EKO režime.
• Jeśli ECO MODE jest aktywny (ON), a ECO TIMER nie jest aktywny (OFF), jednostka zawsze pracuje w trybie ECO.
• Ako je ECO MODE aktiviran (ON) a ECO TIMER deaktiviran (OFF), jedinica uvek radi u režimu ECO.
• ECO MODE etkinleştirilirse (ON) ve ECO TIMER devre dışı bırakılırsa (OFF), ünite her zaman ECO modunda çalışır.
• Če je aktiviran način ECO MODE (ON) in dezaktiviran ECO TIMER (OFF), enota deluje vedno v načinu ECO MODE.
• If ECO MODE is activated (ON) and ECO TIMER is activated (ON), the unit will work in ECO mode based on the
• Ak je aktivovaný ECO MODE (ON) a aktivovaný ECO TIMER (ON), zariadenie pracuje v režime ECO podľa času
• Pokud je aktivován ECO MODE (ON) a ECO TIMER je aktivován (ON), jednotka pracuje v režimu ECO podle času
• No es posible regular la temperatura deseada (T1S) cuando ECO MODE está activado (ON).
• Не може да регулирате желаната температура (T1S), когато ECO MODE е активиран (ON).
• Nuk është e mundur të rregulloni temperaturën e dëshiruar (T1S), kur aktivizohet ECO MODE (ON).
• E' possibile selezionare l'impostazione della temperatura bassa o alta per il risaldamento: vedere la "Tabella 1-2".
• É possível selecionar a configuração da temperatura baixa ou alta para o aquecimento: ver a "Tabela 1-2".
• Es ist möglich, die niedrige oder die hohe Temperatureinstellung für das Heizen zu wählen: siehe „Tabelle 1-2".
• U kunt de lage of hoge temperatuurinstelling voor verwarming selecteren, zie "Tabel 1-2".
• U kunt de lage of hoge temperatuurinstelling voor verwarming selecteren, zie "Tabel 1-2".
• Μπορείτε να επιλέξετε τη ρύθμιση χαμηλής ή υψηλής θερμοκρασίας για τη θέρμανση (βλ. «Πίνακας 1-2»).
• Il est possible de sélectionner le réglage basse ou haute température pour le chauffage : voir « Tableau 1-2 ».
• Dacă ECO MODE este activat (ON) și TIMER ECO este dezactivat (OFF), unitatea va funcționa mereu în modul ECO.
• Ha az ECO MODE aktív (ON), és az ECO TIMER ki van kapcsolva (OFF), az egység mindig ECO módban üzemel.
• ECO MODE etkinleştirilirse (ON) ve ECO TIMER etkinleştirilirse (ON), ünite başlangıç ve bitiş saatine göre ECO
• Če je aktiviran način ECO MODE (ON) in je aktiviran ECO TIMER (ON), enota deluje v načinu ECO MODE glede
• Ako je ECO MODE aktiviran (ON) i ECO TIMER aktiviran (ON), jedinica radi u ECO MODE na bazi vremena
• Jeśli ECO MODE jest aktywny (ON) i ECO TIMER jest aktywny (ON), jednostka pracuje w trybie ECO, w oparciu o
• Jei suaktyvintas (ON) ECO MODE ir suaktyvintas (ON) ECO TIMER, įrenginys veikia EKO režime atsižvelgiant į
spuštění a ukončení.
start and end time.
spustenia a ukončenia.
• Është e mundur të zgjidhni cilësimin e temperaturës së ulët ose të lartë për ngrohje: shihni "Tabela 1-2".
• Es posible seleccionar la configuración de temperatura baja o alta para la calefacción: véase la «Tabla 1-2».
• Може да изберете настройката на ниската или високата температура за отоплението: разгледайте „Таблица 1-2".
• Se MODO ECO è attivato (ON) ed ECO TIMER è disattivato (OFF), l'unità funziona sempre in modo ECO.
• Αν η λειτουργία ECO MODE είναι ενεργή (ON) και το ECO TIMER είναι απενεργοποιημένο (OFF), στη μονάδα
• Als ECO MODE aan (ON) en ECO TIMER uit (OFF) is, werkt de unit altijd in de ECO-modus.
• Se ECO MODE está ativado (ON) e ECO TIMER está desativado (OFF), a unidade funciona sempre em modo ECO.
• Als ECO MODE aan (ON) en ECO TIMER uit (OFF) is, werkt de unit altijd in de ECO-modus.
• Wenn der ECO-MODE aktiviert (ON) und der ECO-TIMER deaktiviert (AUS) ist, arbeitet die Einheit immer im
• Si ECO MODE est activé (ON) et ECO TIMER est désactivé (OFF), l'unité fonctionne toujours en ECO MODE.
• Dacă ECO MODE este activat (ON) și ECO TIMER este activat (ON), unitatea va funcționa în modul ECO în funcție
• Ha az ECO MODE aktív (ON), és az ECO TIMER aktiválva van (ON), az egység ECO módú működése a beállított
modunda çalışır.
na čas začetka START in konca END.
početka i završetka.
pradžios ir pabaigos laiką.
godzinę uruchomienia i zakończenia.
• Ако ECO MODE е активиран (ON) и ECO TIMER е деактивиран (OFF), агрегатът работи винаги в режим ECO.
• Nëse ECO MODE është aktivizuar (ON) dhe ECO TIMER është çaktivizuar (OFF), njësia punon gjithmonë në
• Si ECO MODE está activado (ON) y ECO TIMER está desactivado (OFF), la unidad siempre funciona en ECO MODE.
ECO-Modus.
είναι πάντα ενεργή η λειτουργία ECO MODE.
• Se MODO ECO è attivato (ON) ed ECO TIMER è attivato (ON), l'unità funziona in modo ECO in base all' o rario di
• Si ECO MODE est activé (ON) et ECO TIMER est activé (ON), l'unité fonctionne en ECO MODE selon les heures de
• Als ECO MODE aan (ON) en ECO TIMER uit (ON) is, werkt de unit in de ECO-modus op basis van de start- en
• Als ECO MODE aan (ON) en ECO TIMER uit (ON) is, werkt de unit in de ECO-modus op basis van de start- en
• Se ECO MODE está ativado (ON) e ECO TIMER está ativado (ON), a unidade funciona em modo ECO em base ao
időpontokhoz kötött.
de ora de început și de sfârșit.
6.3 TEPLÁ UŽITKOVÁ VODA (TUV).
modalitetin ECO.
inizio e fine.
6.3 DOMESTIC HOT WATER (DHW).
• Αν η λειτουργία ECO MODE είναι ενεργή (ON) και το ECO TIMER είναι ενεργό (ON), στη μονάδα είναι πάντα
• Si ECO MODE está activado (ON) y ECO TIMER está activado (ON), la unidad funciona en ECO MODE en base al
• Ако ECO MODE е активиран (ON) и ECO TIMER е активиран (ON), агрегатът работи в режим ECO въз основа
• Wenn ECO MODE aktiviert ist (ON) und ECO-TIMER aktiviert ist (ON), arbeitet die Einheit im ECO-MODE ent-
horário de início e fim.
eindtijd.
eindtijd.
début et de fin.
6.3 TEPLÁ ÚŽITKOVÁ VODA (TÚV).
Režim DHW obecně zahrnuje následující položky:
6.3 CIEPŁA WODA UŻYTKOWA (CWU).
6.3 DOMESTIC HOT WATER (DHW).
6.3 TOPLA SANITARNA VODA.
DHW mode normally includes the following items:
• Nëse ECO MODE është aktivizuar (ON) dhe ECO TIMER është (ON), njësia punon në modalitetin ECO bazuar në
sprechend der Start- und Endzeit.
на началния и крайния час.
ενεργή η λειτουργία ECO MODE, σύμφωνα με την ώρα έναρξης (start) και λήξης (end).
horario de inicio y de finalización.
Funkcia DHW MODE vo všeobecnosti zahŕňa nasledujúce položky:
6.3 BUITINIS KARŠTAS VANDUO (DHW).
6.3 TOPLA VODA ZA DOMAĆINSTVO (TVD).
1) DISINFECT;
Zazwyczaj tryb CWU zawiera poniższe elementy:
DHW MODE genel olarak aşağıdaki öğeleri içerir:
6.3. DOMESTIC HOT WATER (DHW).
1) DISINFECT;
Običajno način DHW MODE vključuje naslednje elemente:
6.3 APA CALDĂ DE CONSUM (ACS).
oraret e fillimit dhe mbarimit.
1) DISINFECT;
Uopšteno govoreći DHW MODE uključuje sedeće elemente:
Paprastai DHW režimą sudaro šie elementai:
6.3 ACQUA CALDA SANITARIA (ACS).
6.3 DOMESTIC HOT WATER (DHW).
6.3 DOMESTIC HOT WATER (DHW).
6.3 EAU CHAUDE SANITAIRE (ECS).
6.3 ÁGUA QUENTE DOMÉSTICA (DHW).
1) DISINFECT,
1) DISINFECT
Általában a HMV mód a következő elemeket foglalja magában:
2) FAST DHW;
1) DISINFECT;
În general DHW mode include următoarele elemente:
1) DISINFECT;
1) DISINFECT;
2) FAST DHW;
2) FAST DHW;
In genere il modo ACS include i seguenti elementi:
Em geral o modo DHW inclui os seguintes elementos:
En général DHW MODE inclut les éléments suivants :
De modus DHW bevat doorgaans de volgende items:
6.3 AGUA CALIENTE SANITARIA (DHW).
De modus DHW bevat doorgaans de volgende items:
6.3 ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ ΧΡΗΣΗΣ (DHW).
6.3 WARMWASSERBEREITUNG (WW).
1) DISINFECT;
2) FAST DHW,
1) DISINFECT;
2) FAST DHW
6.3 БИТОВА ГОРЕЩА ВОДА (БГВ).
3) TANK HEATER;
2) FAST DHW;
2) FAST DHW;
2) FAST DHW;
3) TANK HEATER;
1) DISINFEZIONE;
3) TANK HEATER;
1) DISINFECT;
1) DISINFECT;
1) DISINFECT ;
1) DISINFECT;
En general, DHW MODE incluye los siguientes elementos:
6.3 UJI I NGROHTË SHTËPIAK (DHW).
Der WW-Modus umfasst im Allgemeinen die folgenden Elemente:
Σε γενικές γραμμές, η λειτουργία του ζεστού νερού χρήσης (DHW) περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
2) FAST DHW;
Като цяло режим БГВ - DHW mode включва следните елементи:
3) TANK HEATER,
2) FAST DHW;
3) TANK HEATER
4) DHW PUMP.
3) TANK HEATER;
3) TANK HEATER;
3) TANK HEATER;
4) DHW PUMP.
1) DISINFECT;
Në mënyrë tipike, Modaliteti DHW përfshin elementët e mëposhtëm:
2) ACS RAPIDO;
4) DHW PUMP.
2) FAST DHW;
2) FAST DHW;
2) FAST DHW;
2) FAST DHW ;
1) DISINFECT,
1) DISINFECT;
1) DISINFECT;
3) TANK HEATER;
4) DHW PUMP.
3) TANK HEATER;
4) DHW PUMP
1) DISINFECT;
4) DHW PUMP.
4) DHW PUMP.
4) DHW PUMP.
3) RISCALDAT. SERBATOIO;
2) FAST DHW;
3) TANK HEATER ;
3) TANK HEATER;
3) TANK HEATER;
3) TANK HEATER;
2) FAST DHW;
2) FAST DHW,
2) FAST DHW;
4) DHW PUMP.
4) DHW PUMP.
6.3.1 Dezinfekce.
2) FAST DHW;
6.3.1 Disinfect.
3) TANK HEATER;
4) POMPA ACS.
6.3.1. Dezinfekcia.
4) DHW PUMP.
4) DHW PUMP.
4) DHW PUMP.
4) DHW PUMP.
3) TANK HEATER;
3) TANK HEATER;
3) TANK HEATER;
6.3.1 Dezynfekcja
6.3.1 DISINFECT.
Funkce DISINFECT odstraňuje bakterie legionella. Při funkci dezinfekce musí teplota v zásobníku dosahovat 65-70°C.
6.3.1 Dezinfekcija.
3) TANK HEATER ;
6.3.1 Dezinfekavimas.
6.3.1 Dezinfekcija.
The DISINFECT function allows you to eliminate legionella bacteria. The tank temperature mandatorily reaches 65-70°C
4) DHW PUMP.
Funkcia DISINFECT odstraňuje baktérie legionella. Počas funkcie dezinfekcie musí teplota v zásobníku dosiahnuť 65-70
4) DHW PUMP.
4) DHW PUMP.
4) DHW PUMP.
6.3.1. Fertőtlenítés.
Teplota dezinfekce se nastavuje v režimu teplé užitkové vody. Viz „PRO SERVISNÍHO TECHNIKA" > „REŽIM TUV" >
Funkcja DISINFECT służy do usuwania bakterii legionelli. Podczas funkcji dezynfekcji temperatura w zbiorniku musi
6.3.1 Dezinfectare.
DISINFECT fonksiyonu, lejyonella bakterilerinin yok edilmesini sağlar. Disinfect fonksiyonunda, depo sıcaklığı zorunlu
in the disinfect function. The disinfect temperature is set in DHW MODE. See ''FOR SERVICEMAN'' > ''DHW MODE" >
Funkcija DISINFECT omogoča odstranitev bakterij legionele. Pri funkciji dezinfekcije temperatura rezervoarja obvezno
4) DHW PUMP.
°C. Teplota dezinfekcie sa nastavuje v režime teplej úžitkovej vody. Pozri „PRE SERVISNÉHO TECHNIKA" > „REŽIM
Funkcija DISINFECT omogućava eliminaciju bakterije legionele. U funkciji dezinfekcije, temperatura rezervoara obavezno
Su funkcija „DEZINFEKAVIMAS" galima pašalinti legionelių bakterijas. Naudojant dezinfekavimo funkciją, bako tem-
6.3.1 Disinfezione.
6.3.1 Désinfection.
6.3.1 Disinfect.
6.3.1 Disinfect.
6.3.1 Desinfetar.
„DEZINFEKCE" v návodu k obsluze.
osiągnąć 65-70°C. Temperaturę dezynfekcji ustawia się w DHW MODE. Patrz „DLA SERWISANTA" > „TRYB CWU" >
olarak 65-70 °C'ye ulaşır. Disinfect sıcaklığı DHW MODE'da ayarlanır. Kullanım ve Kurulum Kılavuzundaki "SERVİS
"DISINFECT" in Use and Installation Booklet.
A DISINFECT funkcióval lehet eltávolítani a legionella baktériumokat. A fertőtlenítési funkcióban a tartály hőmérséklete
doseže 65-70 °C. Temperatura dezinfekcije se nastavi v DHW MODE. Glejte „ZA SERVISNO SLUŽBO" > „NAČIN DHW"
Funcția DISINFECT permite eliminarea bacteriilor de legionella. În funcția de dezinfectare, temperatura rezervorului
TÚV" > „DEZINFEKCIA" v návode na obsluhu.
peratūra būtinai pasiekia 65–70 °C temperatūrą. Dezinfekavimo temperatūra nustatoma režime „DHW MODE". Žr. „AP-
dostiže 65-70 °C. Temperatura dezinfekcije se podešava u režimu TVD. Pogledajte „ FOR SERVICE MAN" > „DHW MODE"
6.3.1 Desinfección.
La funzione DISINFEZIONE permette di eliminare i batteri della legionella. Nella funzione di disinfezione, la temperatura
La fonction DISINFECT permet d' é liminer les légionelles. Dans la fonction DISINFECT, la température du réservoir atteint
6.3.1 Desinfektion.
6.3.1 DISINFECT (απολύμανση)
De functie DISINFECT wordt gebruikt om legionellabacteriën te elimineren. In de desinfectiefunctie wordt de tanktempe-
A função DISINFECT permite eliminar as bactérias da legionella. Na função desinfetar, a temperatura do tanque atinge
De functie DISINFECT wordt gebruikt om legionellabacteriën te elimineren. In de desinfectiefunctie wordt de tanktempe-
„DEZYNFEKCJA" w instrukcji obsługi i instalacji.
TEKNİSYENİ İÇİN" > "DHW MODE" > "DISINFECT" bölümüne bakınız.
mindenképpen eléri a 65-70 °C-ot. A fertőtlenítési mód hőmérsékletének beállítása a DHW MODE-BAN történik. Lásd a
6.3.1 Дезинфекция.
> „DEZINFICIRAJ" v knjižici za uporabo in montažo.
atinge obligatoriu 65-70°C. Temperatura de dezinfectare se setează în DHW MODE. Consultați „PENTRU TEHNICIA-
> „DISINFECT" u Knjižici za upotrebu i instalaciju.
TARNAVIMO TARNYBAI" > „DHW REŽIMAS" > „DEZINFEKAVIMAS" naudojimo ir montavimo vadove.
6.3.1 Dezinfektimi.
del serbatoio raggiunge obbligatoriamente i 65-70°C. La temperatura della disinfezione si imposta nel MODO ACS. Vedere
obligatoirement 65-70 °C. La température de DISINFECT est réglée dans le DHW MODE. Voir « FOR SERVICE MAN »
ratuur verplicht tot 65-70 °C opgevoerd. U kunt de temperatuur van de desinfectie instellen in de DHW MODE. Zie "FOR
ratuur verplicht tot 65-70 °C opgevoerd. U kunt de temperatuur van de desinfectie instellen in de DHW MODE. Zie "FOR
obrigatoriamente 65-70°C. A temperatura de desinfetar é definida no DHW MODE. Ver "FOR SERVICEMAN" > "DHW
La función de DISINFECT permite eliminar las bacterias de la legionela. En la función de desinfección, la temperatura
Die Funktion DISINFECT ermöglicht die Beseitigung von Legionellen. Bei der Desinfektionsfunktion muss die Temperatur
Η λειτουργία DISINFECT (απολύμανση) χρησιμοποιείται για την εξάλειψη των βακτηρίων λεγεωνέλλας. Στη λειτουργία
„SZERVIZESEKNEK" > „HMV MÓD" > „FERTŐTLENÍTÉS" pontot a beszerelési és használati útmutatóban
NUL RESPONSABIL CU ÎNTREȚINEREA" > „REGIM ACS" > „DEZINFECTARE" din Manualul de Utilizare și Instalare.
Функция DISINFECT позволява премахване на бактериите на легионелата. При функцията за дезинфекциране
"PER IL SERVIZIO ASSISTENZA" > "MODO ACS" > "DISINFEZIONE" nel Libretto Uso e Installazione.
MODE" > "DISINFECT" no Manual de Uso e Instalação.
> « DHW MODE » > « DISINFECT » dans le Manuel d'utilisation et d'installation.
SERVICEMAN" > "DHW MODE" > "DISINFECT" in de Installatie- en gebruikershandleiding.
SERVICEMAN" > "DHW MODE" > "DISINFECT" in de Installatie- en gebruikershandleiding.
del depósito alcanza obligatoriamente los 65-70 °C. La temperatura de desinfección se configura en DHW MODE. Véase
Funksioni i DISINFECT ju lejon të eliminoni bakteret Legionella. Në funksionin e dezinfektimit, temperatura e rezervuarit
des Tanks zwingend 65-70 °C erreichen. Die Desinfektionstemperatur wird im DHW MODE eingestellt. Siehe „FÜR DEN
DISINFECT (απολύμανση), η θερμοκρασία της δεξαμενής πρέπει να φτάσει οπωσδήποτε στους 65-70°C. Η θερμοκρασία
температурата на резервоара задължително стига до 65-70°C. Температурата на дезинфекциране се настройва в
«PARA EL SERVICIO DE ASISTENCIA» > «MODO DHW» > «DESINFECCIÓN» en el Manual de Uso e Instalación.
domosdoshmërisht arrin 65-70°C. Temperatura e dezinfektimit vendoset në DHW MODE. Shihni "PËR SHËRBIMIN E
TECHNIKER" > „DHW MODE"> „DISINFECT" in der Bedienungs- und Installationsanleitung.
DISINFECT (απολύμανση) ρυθμίζεται από τη λειτουργία ζεστού νερού χρήσης (DHW MODE). Ανατρέξτε στην ενότητα
режим DHW MODE. Вижте „ЗА СЕРВИЗНИЯ ТЕХНИК" > „РЕЖИМ БГВ" > „ДЕЗИНФЕКЦИЯ" в Книжката за
ASISTENCËS" > "MODALITETI DHW" > "DEZINFEKTIMI" në Manualin e Përdorimit dhe Instalimit.
«FOR SERVICEMAN» > «DHW MODE» > «DISINFECT» στο Εγχειρίδιο Χρήσης και Εγκατάστασης.
експлоатация и монтаж.
" a „
" kullanın. Seçmek için "OK"'ye basın. Aşağıdaki sayfa görüntülenir:
". Stiskněte „OK" pro výběr. Zobrazí se následující stránka:
". Nacisnąć na „OK", aby dokonać wyboru. Wyświetlona zostanie poniższa strona:
". Norėdami pasirinkti, paspauskite „OK". Parodomas sekantis puslapis:
". Pritisnite „OK" za izbiro. Prikaže se naslednja stran:
» για κύλιση. Πατήστε «OK» για να επιλέξετε. Θα εμφανιστεί η εξής σελίδα:
". Stlačte „OK" pre výber. Zobrazí sa nasledujúca stránka:
" és „
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
PRESET TEMPERATURE
PRESET TEMPERATURE
PRESET TEMPERATURE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
PREDEFIN.
PRESET
TEMP.
TEMP.
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
STATO CORRENTE
CURRENT STATE
STATO CORRENTE
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
START
START
START
START
START
START
START
START
ECO TIMER
START
START
START
START
START
START
START
START
START
START
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
ECO TIMER
INIZIO
START
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
FINE
END
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
" and "
» y «
" e "
PRESET TEMPERATURE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PRESET TEMPERATURE
PRESET TEMPERATURE
TEMPERATURE PREDEFINITE
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PREDEFIN.
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
PRESET
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
TEMP.
PREDEFIN.
PRESET
TEMP.
TEMP.
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
CURRENT STATE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
IMP. CORRENTE
CURRENT STATE
IMP. CORRENTE
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
ECO TIMER
START
START
START
START
START
START
START
START
START
START
START
START
START
START
START
START
START
START
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
INIZIO
START
INIZIO
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
FINE
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
END
FINE
END
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
MODIFICA
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
ADJUST
MODIFICA
ADJUST
" kullanın.
» για ρύθμιση της ώρας.
" ikonokat. A kiválasztáshoz használja az „OK" gombot. A következő
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
WEATHER
CLIMA
ECO
ECO
TEMP.SET
IMP. TEMP.
MODO
MODE
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
" in „
» para desplazarse.
" to scroll.
" und „
 » et « 
" en "
" en "
" e "
" para percorrer.
" și „
" za drsenje.
" i „
" dhe "
" i „
" a „
" per scorrere.
" om te bladeren.
" om te bladeren.
 » pour faire défiler.
" zum Scrollen verwenden.
" pentru a derula.
" da biste se pomerali.
".
" a „
".
" për të lëvizur.
" и „
".
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
WEATHER
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
CLIMA
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
TEMP.SET
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
IMP. TEMP.
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODO
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
WEATHER
CLIMA
ECO
ECO
TEMP.SET
IMP. TEMP.
MODO
MODE
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
" , „
" , "
", „
" , „
" , „
" , "
" , "
" , "
", „
" , "
", „
" , „
», «
" , „
", „
" , "
" , „
" , "
" , "
" , "
", „
", „
" , "
" , „
" , "
" prechádzajte a pomocou „
», «
" , "
" , „
", „
" , "
" , „
" , "
" , "
" za drsenje in uporabite „
" to scroll and "
", „
" , "
" , "
" , "
», «
" , "
" da se pomerate i koristite „
", „
", „
", „
", „
24
" ve "
" за скролиране.
" kullanın.
" ir „
» και «
".
» για την κύλιση.
" és „
" gombokat a léptetéshez.
" , "
 », « 
" , „
" gebruiken om te bladeren en "
" gebruiken om te bladeren en "
" norint slinkti ir naudoti „
" a k nastavení času použijte „
" për të lëvizur dhe përdorur "
" , „
" , "
" , "
» para desplazarse y use «
", „
" , "
" kullanmak mümkündür ve saati
 », « 
" pentru a derula și puteți utiliza
» , «
" , „
" , "
" do przewijania, a „
" per scorrere e utilizzare "
" para percorrer e utilizador "
" and "
 », « 
» , «
" , „
" , "
" a „
 » pour faire défiler
" to adjust the time.
» , «
" gescrollt und mit
" за скролиране,
" in „
" gombokat a léptetéshez és a „
" nastavte čas.
» για κύλιση
" i „
" ir „
" za nas-
» y «
" a „
" i „
" dhe
" en
" en
" da
".
»
"
"
"
" és

Advertisement

loading