Download Print this page

Immergas MAGIS M4 Instructions And Warning page 15

Control panel
Hide thumbs Also See for MAGIS M4:

Advertisement

Nëse TEMP. TYPE është caktuar në ROOM TEMP., shfaqen faqet e mëposhtme:
Si TEMP. TYPE está configurado en ROOM TEMP., se muestran las siguientes páginas:
Se TIPO TEMP è impostato su TEMP. AMBIENTE, vengono visualizzate le seguenti pagine:
Als TEMP. TYPE op ROOM TEMP. is ingesteld, verschijnen de volgende pagina's:
Si TYPE TEMP est réglé sur ROOM TEMP. , les pages suivantes s'affichent :
Ако TEMP. TYPE е настроен на ROOM TEMP., се показват следните страници:
Wenn TEMP. TYP auf ROOM TEMP. eingestellt ist, werden die folgenden Seiten angezeigt::
If TEMP TYPE is set at ROOM TEMP., the following pages will appear:
Pokud je TEMP. TYPE nastaveno na ROOM TEMP., zobrazí se následující stránky:
Αν η επιλογή TEMP. TYPE έχει οριστεί σε ROOM TEMP., εμφανίζονται οι εξής σελίδες:
SIC. TÜRÜ, ROOM TEMP. olarak ayarlanırsa, aşağıdaki sayfalar görüntülenir:
Jei TEMP. TYPE yra nustatytas į ROOM TEMP., rodomi šie puslapiai:
Če je TEMP. TYPE nastavljen na ROOM TEMP., se prikažejo naslednje strani:
Jeśli TEMP. TYPE jest ustawiony na ROOM TEMP., wyświetlane są poniższe strony:
Als TEMP. TYPE op ROOM TEMP. is ingesteld, verschijnen de volgende pagina's:
Dacă TEMP. TYPE este setat pe ROOM TEMP., sunt afișate următoarele pagini:
Se TEMP. TYPE está definido em ROOM TEMP., são visualizadas as seguintes páginas:
Ak je TEMP. TYPE nastavené na ROOM TEMP., zobrazia sa nasledujúce stránky:
Ako je TIP TEMP. podešen na ROOM TEMP, prikazuju se sledeće stranice:
Ha a TEMP. TYPE beállítása ROOM TEMP., a következő oldalak jelennek meg:
Χρησιμοποιήστε τον θερμοστάτη χώρου για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη θέρμανση ή την ψύξη του χώρου.
Utiliser le thermostat d'ambiance pour activer ou désactiver le chauffage ou le refroidissement de l' e space.
Përdorni termostatin e ambientit për të aktivizuar ose çaktivizuar ngrohjen ose ftohjen e hapësirës.
Gebruik de kamerthermostaat om de verwarming of koeling van de kamer in of uit te schakelen.
Den Raumthermostat verwenden, um die Raumheizung oder -kühlung ein- oder auszuschalten.
Използвайте стайния термостат, за да активирате или деактивирате стайното отопление или охлаждане.
Pomocí prostorového termostatu můžete aktivovat nebo deaktivovat vytápění nebo chlazení místností.
Use the room thermostat to switch space heating or cooling on or off.
Norėdami suaktyvinti arba išjungti patalpų šildymą arba vėsinimą, naudokite patalpų termostatą.
A fűtés vagy hűtés be- vagy kikapcsolása a szobatermosztáttal lehetséges.
Użyć termostatu pokojowego, aby włączyć lub wyłączyć ogrzewanie lub chłodzenie otoczenia.
Gebruik de kamerthermostaat om de verwarming of koeling van de kamer in of uit te schakelen.
Utilizați termostatul ambient pentru a activa sau dezactiva încălzirea sau răcirea ambientului.
Usar o termóstato ambiente para ativar ou desativar o aquecimento ou arrefecimento ambiente.
Pomocou priestorového termostatu môžete aktivovať alebo deaktivovať vykurovanie alebo chladenie miestností.
Koristite prostorni termostat da aktivirate ili deaktivirate grejanje ili hlađenje prostora.
Utilizzare il termostato ambiente per attivare o disattivare il riscaldamento o il raffreddamento ambiente.
Za vklop ali izklop ogrevanja ali hlajenja okolja uporabite sobni termostat.
Ortam ısıtma veya soğutmayı etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için oda termostatını kullanın.
Use el termostato ambiente para activar o desactivar la calefacción o la refrigeración del ambiente.
- 1) Termostatul ambient este setat pe NO (consultați „SETARE TERMOSTAT AMBIENT" din Manualul de Utilizare și
- 1) O termóstato ambiente está definido em NO (ver "CONFIGURAÇÃO TERMÓSTATO AMBIENTE" no Manual
- 1) Termostat pokojowy jest ustawiony na NO (patrz „KONFIGURACJA TERMOSTATU POKOJOWEGO" w instrukcji
- 1) De kamerthermostaat is ingesteld op NO (zie "ROOM THERMOSTAT SETTING" in de Installatie- en gebruikershand-
- 1) Oda termostatı NO olarak ayarlanmış (Kullanım ve Kurulum Kılavuzundan "ODA TERMOSTATI AYARI" bölümüne
- 1) Prostorový termostat je nastaven na NO (viz „NASTAVENÍ PROSTOROVÉHO TERMOSTATU" v návodu k obsluze).
- 1) Sobni termostat je nastavljen na NO (glejte „NASTAVLJANJE SOBNEGA TERMOSTATA" v knjižici za uporabo in
- 1) Der Raumthermostat ist auf NO eingestellt (siehe „EINSTELLUNG RAUMTHERMOSTAT" in der Bedienungs- und
- 1) Стайният термостат е настроен на NO (виж „НАСТРОЙВАНЕ НА СТАЙНИЯ ТЕРМОСТАТ" в Книжката
- 1) De kamerthermostaat is ingesteld op NO (zie "ROOM THERMOSTAT SETTING" in de Installatie- en gebruikershand-
- 1) ROOM THERMOSTAT est réglé sur ON (voir « ROOM THERMOSTAT SETTING » dans le Manuel d'utilisation et
- 1) Termostati i ambientit është vendosur në NO (shihni "VENDOSJA E TERMOSTATIT TË AMBIENTIT" në Manualin
- 1) Prostorni termostat je podešen na NO (pogledajte „PODEŠAVANJE PROSTORNOG TERMOSTATA" u Knjižici za
- 1) The room thermostat is set at ON (see "ROOM THERMOSTAT SETTING" in the Use and Installation Booklet). The
- 1) Priestorový termostat je nastavený na NO (pozri „NASTAVENIE PRIESTOROVÉHO TERMOSTATU" v návode
- 1) Ο θερμοστάτης χώρου έχει ρυθμιστεί στη θέση ON (βλ. «ROOM THERMOSTAT SETTING» στο Εγχειρίδιο Χρήσης
- 1) El termostato ambiente está configurado en NO (véase «CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTE»
- 1) Patalpų termostatas yra nustatytas į NO (žr. „PATALPŲ TERMOSTATO NUSTATYMAS" naudojimo ir montavimo
- 1) A szobatermoszát beállítása „ON" (lásd a „SZOBATERMOSZTÁT BEÁLLÍTÁSA" pontot a beszerelési és használati
- 1) Il termostato ambiente è impostato su NO (vedere "IMPOSTAZIONE TERMOSTATO AMBIENTE" nel Libretto Uso
na obsluhu). Vykurovanie alebo chladenie miestností sa aktivuje alebo deaktivuje pomocou priestorového termostatu,
obsługi i instalacji). Urządzenie do ogrzewania lub chłodzenia pomieszczenia jest włączane lub wyłączane za pomocą
de Uso e Instalação). A unidade para o aquecimento ou arrefecimento do ambiente é ativada ou desativada usando o
vadove). Patalpų šildymo arba vėsinimo įrenginys suaktyvinamas arba išjungiamas patalpų termostatu. Valdymo skydelyje
leiding). De unit voor de verwarming of koeling van de kamer wordt in of uitgeschakeld met de kamerthermostaat, druk
bakın). Oda ısıtma veya soğutma ünitesi oda termostatı üzerinden etkinleştirilir veya devre dışı bırakılır, kontrol pane-
και Εγκατάστασης). Η μονάδα θέρμανσης ή ψύξης χώρου ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται μέσω του θερμοστάτη
за експлоатация и монтаж). Агрегатът за стайно отопление или охлаждане се активира или деактивира чрез
montažo). Enota za ogrevanje ali hlajenje okolja se aktivira ali dezaktivira s sobnim termostatom, pritisnite ON/OFF na
leiding). De unit voor de verwarming of koeling van de kamer wordt in of uitgeschakeld met de kamerthermostaat, druk
Installationsanleitung). Die Einheit für die Raumheizung oder -kühlung wird über den Raumthermostat ein- oder aus-
d'installation). L'unité de chauffage ou de refroidissement est activée ou désactivée par le thermostat d'ambiance, appuyer
e Përdorimit dhe Instalimit). Njësia e ngrohjes ose ftohjes së dhomës aktivizohet ose çaktivizohet nëpërmjet termostatit
e Installazione). L'unità per il riscaldamento o il raffreddamento ambiente viene attivata o disattivata tramite il termostato
Instalare). Unitatea pentru încălzirea sau răcirea mediului este activată sau dezactivată de la termostatul ambient, apăsând
Vytápění nebo chlazení místností se aktivuje nebo deaktivuje pomocí prostorového termostatu, stiskněte tlačítko ON/
upotrebu i instalaciju). Jedinica za grejanje ili hlađenje prostorije se aktivira ili deaktivira preko prostornog termostata,
unit for space heating or cooling is activated or deactivated from the room thermostat. Press ON/OFF on the control
en el Manual de Uso e Instalación). La unidad de calefacción o refrigeración ambiente se activa o desactiva a través del
útmutatóban). A fűtő vagy hűtő egység be- és kikapcsolása a szobatermosztáttal történik. Nyomja meg a kezelőfelületen
ambiente, premere ON/OFF sul pannello di controllo, viene visualizzata la pagina seguente
linde ON/OFF düğmesine basın, aşağıdaki sayfa görüntülenir:
стайния термостат, натиснете ON/OFF върху контролния панел и се показва следната страница
sur ON/OFF sur le panneau de commande, la page suivante s'affiche
termostato ambiente, presione ON/OFF en el panel de control, se muestra la siguiente página
të ambientit, shtypni ON/OFF në panelin e kontrollit, shfaqet faqja e mëposhtme
geschaltet,ON/OFF auf dem Bedienfeld drücken und die folgende Seite wird angezeigt
op ON/OFF op het bedieningspaneel, de volgende pagina verschijnt
OFF na ovládacím panelu, zobrazí se následující stránka
paspauskite ON/OFF ir bus parodytas sekantis puslapis
χώρου. Πατώντας ON/OFF στον πίνακα ελέγχου, εμφανίζεται η εξής σελίδα:
az ON/OFF gombot, és a következő oldal jelenik meg
termostatu pokojowego. Po wciśnięciu przycisku ON/OFF na panelu kontrolnym zostanie wyświetlona następująca
termóstato ambiente, pressionar ON/OFF no painel de controlo, é visualizada a seguinte página
panel, the following page will appear:
pritisnite ON / OFF na kontrolnoj tabli, prikazuje se sledeća stranica
ON/OFF pe panoul de control, este afișată pagina următoare
krmilni plošči, prikaže se naslednja stran
stlačte ON/OFF na ovládacom paneli, zobrazí sa nasledujúca stránka
op ON/OFF op het bedieningspaneel, de volgende pagina verschijnt
strona
- 2) Ο θερμοστάτης χώρου έχει ρυθμιστεί σε δύο ζώνες (DOUBLE ZONE) (βλ. «ROOM THERMOSTAT SETTING» στο
- 2) ROOM THERMOSTAT est réglé sur DOUBLE ZONE (voir « ROOM THERMOSTAT SETTING » dans le Manuel
- 2) De kamerthermostaat is ingesteld op DOUBLE ZONE (zie "ROOM THERMOSTAT SETTING" in de Installatie- en
- 2) Der Raumthermostat ist auf DOUBLE ZONE eingestellt (siehe „EINSTELLUNG RAUMTHERMOSTAT" in der Be-
- 2) Стайният термостат е настроен на DOUBLE ZONE (виж „НАСТРОЙВАНЕ НА СТАЙНИЯ ТЕРМОСТАТ" в
- 2) Prostorový termostat je nastaven na DOUBLE ZONE (viz „NASTAVENÍ PROSTOROVÉHO TERMOSTATU" v ná-
- 2) The room thermostat is set at DOUBLE ZONE (see "ROOM THERMOSTAT SETTING" in the Use and Installation
- 2) Termostati i ambientit është vendosur në DOUBLE ZONE (shihni "VENDOSJA E TERMOSTATIT TË AMBIENTIT"
- 2) A szobatermoszát beállítása DOUBLE ZONE (lásd a „SZOBATERMOSZTÁT BEÁLLÍTÁSA" pontot a beszerelési és
- 2) Il termostato ambiente è impostato su DUE ZONE (vedere "IMPOSTAZIONE TERMOSTATO AMBIENTE" nel
- 2) De kamerthermostaat is ingesteld op DOUBLE ZONE (zie "ROOM THERMOSTAT SETTING" in de Installatie- en
- 2) Termostatul ambient este setat pe DOUBLE ZONE (consultați „SETARE TERMOSTAT AMBIENT" din Manualul de
- 2) Patalpų termostatas yra nustatytas į DOUBLE ZONE (žr. „PATALPŲ TERMOSTATO NUSTATYMAS" naudojimo
- 2) Priestorový termostat je nastavený na DOUBLE ZONE (pozri „NASTAVENIE PRIESTOROVÉHO TERMOSTATU"
- 2) O termóstato ambiente está definido em DOUBLE ZONE (ver "CONFIGURAÇÃO TERMÓSTATO AMBIENTE" no
- 2) Sobni termostat je nastavljen na DOUBLE ZONE (glejte „NASTAVLJANJE SOBNEGA TERMOSTATA" v knjižici
- 2) Prostorni termostat je podešen na DUAL ZONE (pogledajte „PODEŠAVANJE PROSTORNOG TERMOSTATA"
- 2) El termostato ambiente está configurado en DOUBLE ZONE (véase «CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO
- 2) Oda termostatı İKİ BÖLGE olarak ayarlanmış (Kullanım ve Kurulum Kılavuzundan "ODA TERMOSTATI AYARI"
- 2) Termostat pokojowy jest ustawiony na DOUBLE ZONE (patrz „KONFIGURACJA TERMOSTATU POKOJOWEGO"
Книжката за експлоатация и монтаж). Стайният термостат за вентилаторния конвектор е деактивиран, стайният
dienungs- und Installationsanleitung). Der Raumthermostat für den Gebläsekonvektor ist ausgeschaltet, der Raumther-
Booklet). The room thermostat for the fan coil is off, the room thermostat for floor heating is on and the unit is running,
vodu k obsluze). Prostorový termostat pro jednotku ventilátoru je vypnutý, prostorový termostat pro podlahové vytápění
használati útmutatóban). A fan-coil szobatermosztátja kikapcsol, a padlófűtés szobatermosztátja bekapcsol, és az egység
Εγχειρίδιο Χρήσης και Εγκατάστασης). Ο θερμοστάτης χώρου για το σώμα με ανεμιστήρα (fan coil) είναι απενεργοποι-
gebruikershandleiding). De kamerthermostaat voor de fancoil is uit, de kamerthermostaat voor de vloerverwarming is
në manualin e përdorimit dhe instalimit). Termostati i ambientit për spiralen e ventilatorit është çaktivizuar, termostati
Utilizare și Instalare). Termostatul ambient pentru ventiloconvector este dezactivat, termostatul ambient pentru încălzirea
Manual de Uso e Instalação). O termóstato ambiente para o ventiloconvector está desativado, o termóstato ambiente para
u Knjižici za upotrebu i instalaciju). Sobni termostat za ventilator konvektor je deaktiviran, sobni termostat za podno
v návode na obsluhu). Priestorový termostat pre jednotku ventilátora je vypnutý, priestorový termostat pre jednotku
za uporabo in montažo). Sobni termostat za ventilatorski konvektor je izklopljen, sobni termostat za talno ogrevanje je
gebruikershandleiding). De kamerthermostaat voor de fancoil is uit, de kamerthermostaat voor de vloerverwarming is
ir montavimo vadove). Ventiliatorinio konvektoriaus patalpų termostatas yra išjungtas, grindinio šildymo patalpų ter-
d'utilisation et d'installation). Le thermostat d'ambiance du convecteur à ventilation est désactivé, le thermostat d'ambiance
Libretto Uso e Installazione). Il termostato ambiente per il ventilconvettore è disattivato, il termostato ambiente per il
bölümüne bakın). Fanlı ısıtıcı için oda termostatı devre dışı, yerden ısıtma için oda termostatı etkinleştirildi ve ünite
AMBIENTE» en el Manual de Uso e Instalación). El termostato ambiente para el ventiloconvector está desactivado, el
термостат за подовото отопление е активиран и агрегатът работи, но дисплеят е изключен. Показва се следната
je zapnutý a jednotka je v provozu, ale displej je vypnutý. Zobrazí se následující stránka
but the display is off. The following page appears:
ημένος, ο θερμοστάτης χώρου για την ενδοδαπέδια θέρμανση είναι ενεργοποιημένος και η μονάδα λειτουργεί, αλλά η
működésbe lép, de a kijelző kikapcsolva marad. A következő oldal látható
mostatas yra suaktyvintas ir įrenginys veikia, bet ekranas yra išjungtas. Parodomas sekantis puslapis
riscaldamento a pavimento è attivato e l'unità è in funzione, ma il display è spento. Viene visualizzata la pagina seguente
w instrukcji obsługi i instalacji). Termostat pokojowy klimakonwektora jest wyłączony, termostat pokojowy ogrzewania
o aquecimento do pavimento está ativado e a unidade está em funcionamento mas o ecrã está desligado. Será visualizada
prin pardoseală este activat și unitatea este în funcțiune, dar afișajul este stins. Este afișată pagina următoare
podlahového vykurovania je zapnutý a jednotka je v prevádzke, ale displej je vypnutý. Zobrazí sa nasledujúca stránka
vklopljen in enota deluje, vendar je zaslon ugasnjen. Prikaže se naslednja stran
termostato ambiente de la calefacción en el suelo está activado y la unidad está funcionando, pero la pantalla está apa-
mostat für die Fußbodenheizung ist eingeschaltet und die Einheit ist in Betrieb, aber das Display ist ausgeschaltet. Die
aan en de unit is in werking, maar het display is uit. De volgende pagina verschijnt
aan en de unit is in werking, maar het display is uit. De volgende pagina verschijnt
du chauffage par le sol est activé et l'unité fonctionne, mais l' é cran est éteint. La page suivante s'affiche :
i ambientit për ngrohje nën dysheme është aktivizuar dhe njësia është në punë, por ekrani është i fikur. Shfaqet faqja e
çalışıyor ancak ekran kapalı. Aşağıdaki sayfa görüntülenir:
grejanje je aktiviran i jedinica radi, ali displej je isključen. Prikazuje se sledeća stranica
folgende Seite wird angezeigt
mëposhtme
страница
οθόνη είναι απενεργοποιημένη. Εμφανίζεται η εξής σελίδα:
podłogowego jest włączony, urządzenie pracuje, ale wyświetlacz jest wyłączony. Wyświetlona zostanie poniższa strona:
a seguinte página
gada. Se muestra la siguiente página
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Turning on or off cooling/
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
heating mode is controlled by
Turning on or off cooling/
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
Aprire il mode con il termostato
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
the room thermostat.
Il modo freddo o caldo è chiuso.
heating mode is controlled by
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
ambiente.
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Please turn on or off cooling/
Aprire il mode con il termostato
the room thermostat.
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
heating mode by the room
ambiente.
Please turn on or off cooling/
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
thermostat.
heating mode by the room
thermostat.
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFIRM
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
CONFERMARE
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
CONFIRM
CONFERMARE
OK
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
15

Advertisement

loading