Download Print this page
Immergas MINI NIKE X 24 3 E Instruction Booklet And Warning
Immergas MINI NIKE X 24 3 E Instruction Booklet And Warning

Immergas MINI NIKE X 24 3 E Instruction Booklet And Warning

Hide thumbs Also See for MINI NIKE X 24 3 E:

Advertisement

Quick Links

Довідник з інструкціями і
Довідник з інструкціями і
Паспорт. Инструкция по
Instruction booklet and
Libretto istruzioni e
монтажу и эксплуатации.
застереженнями
застереженнями
avvertenze
RU
UA
UA
IT
IE
warning
MINI NIKE
Котел настенный
Тепловая мощность:
газовый:
мин: 8,3/10,9 kW
MINI NIKE X 24 3 E
макс.: 26,2 kW
Вид и номинальное
Тип используемого
давление газа:
газа: природный
2H(природный газ
(Метан) (G20)
(G20)-2кПа (20 mbar)
Напряжение электропитания / частота:
230 V ~ 50 Hz
Категория
Класс защиты
II2H3+
IPX4D
Максимальное
Максимальное
давление системы
давление в контуре
отопления:
ГВС:
0,3 Мпа
1 Мпа
Габаритные размеры упаковки (длина Х
Класс: 3
ширина Х высота, см): 86,1x50,2x29,6
X 24 3 E
Тип камеры
сгорания:
открытый камера
сгорания
Потребляемая
электрическая
мощность: 95 W
Тип
B11BS
Максимальная
температура в
контуре отопления:
90°C

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas MINI NIKE X 24 3 E

  • Page 1 X 24 3 E Тип камеры Котел настенный Тепловая мощность: сгорания: газовый: мин: 8,3/10,9 kW открытый камера MINI NIKE X 24 3 E макс.: 26,2 kW сгорания Вид и номинальное Тип используемого давление газа: газа: природный 2H(природный газ (Метан) (G20) (G20)-2кПа...
  • Page 3 Вашого котла. Уважно ознайомтеся з наступними сторінками: Ви знайдете корисні поради щодо коректної експлуатації агрегату, яка подарує Вам загальне will be able to draw useful suggestions regarding the correct use of the appliance, the respect of which, will confirm your satisfaction for the Immergas product.
  • Page 4 ЗМІСТ ЗМІСТ СОДЕРЖАНИЕ INDEX INDICE УСТАНОВНИК УСТАНОВНИК УСТАНОВЩИК INSTALLATOR стор. стор. page стр. КОРИСТУВАЧ КОРИСТУВАЧ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ USER стор. стор. page стр. ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ MAINTENANCE TECHNICIAN стор. стор. page стр. INSTALLATORE UTENTE MANUTENTORE pag. pag. pag. Установка котла ........5 Boiler installation ........
  • Page 5 RECOMMENDATIONS. Котел Mini Nike X 24 3 E розроблений Котел Mini Nike X 24 3 E розроблений La caldaia Mini Nike X 24 3 E è stata progettata (папір, ганчірки, пластика, полістирол та (папір, ганчірки, пластика, полістирол та находиться никакой легковоспломиняющийся...
  • Page 6: Підключення Газу

    Devono essere allacciate ad un impianto di Бойлер Mini Nike X 24 3 E на весь агрегат имеет gas (G20) and LPG. Supply pipes must be the на самому котлі. Котли постачаються з си- на...
  • Page 7 “Comando Amico Remoto” Remote control 1.7 ЗОВНІШНІЙ ДАВАЧ 1.7 ЗОВНІШНІЙ ДАВАЧ The air used for ventilation must be withdrawn Подключение к дымоходам и дымовым каналам. • вимушений автоматичний режимі (тим- • вимушений автоматичний режимі (тим- consente di adeguare la temperatura di manda- один...
  • Page 8 от 4 и до 35 КВатт, если при этом соблюдены тех- ниже операции должны выполнятся одной polyphosphate dispenser kit. The Mini Nike X 24 3 E series boilers are supplied switch positioned on the control panel. Vent the ubicata la caldaia.
  • Page 9 1.14 КОМПЛЕКТАЦІЯ КОТЛА. 1.14 КОМПЛЕКТАЦІЯ КОТЛА. 1.16 КОМПЛЕКТУЮЩИЕ БОЙЛЕРА. 1.16 BOILER COMPONENTS. 1.16 COMPONENTI CALDAIA. Legenda: 10 - Camera di combustione Умовні позначення: 10 - Камера згоряння Умовні позначення: Условные обозначения: 10 - Камера сгорания 10 - Камера згоряння 1 - Cappa fumi 11 - Candelette accensione e rilevazione Key: 10 - Combustion chamber...
  • Page 10: Manutenzione

    (дождь, солнце и т.д.); Ваш газовий опалювальний котел Immergas, а також Ваш газовий опалювальний котел Immergas, а також b) отключить агрегат от газовой магистрали, have a tolerance of +/- 3°C due to environmental N.B.: le temperature indicate dal display hanno...
  • Page 11 Увага: Котел «Mini Nike X 24 3 E» спроектований Увага: Котел «Mini Nike X 24 3 E» спроектований Внимание: бойлер Mini Nike X 24 3 E был раз- автоматично. За відсутності запиту на обігрів автоматично. За відсутності запиту на обігрів...
  • Page 12 Codice Code Anomalia segnalata Anomaly signalled Cause Causa Stato caldaia / Soluzione Boiler status / Solution Код По- Код По- Errore Error Порушення в роботі Порушення в роботі Причина Причина Стан котла / Вирішення Стан котла / Вирішення Код Отображённая непо- милка...
  • Page 13 2.10 ВИМКНЕННЯ КОТЛА. 2.10 ВИМКНЕННЯ КОТЛА. 2.7 ВЫКЛЮЧЕНИЕ БОЙЛЕРА. 2.7 SPEGNIMENTO DELLA CALDAIA. 2.12 СПОРОЖНЕННЯ СИСТЕМИ 2.12 СПОРОЖНЕННЯ СИСТЕМИ 2.9 ЗАПОЛНЕНИЕ УСТАНОВКИ. If the pressure is below 1 bar (with the circuit cool) 2.9 SVUOTAMENTO DELL’IMPIANTO. 2.14 ОЧИЩЕННЯ ОБШИВКИ. 2.14 ОЧИЩЕННЯ ОБШИВКИ. 2.11 ОЧИСТКА...
  • Page 14: Пуск Котла

    ПУСК КОТЛА (ПЕРЕВІРКИ ПУСК КОТЛА (ПЕРЕВІРКИ ПОДКЛЮЧЕНИЕ MESSA IN SERVIZIO DELLA BOILER START-UP - проверить непроницаемость гидравличе- - переконатися, що запобіжний пристрій - переконатися, що запобіжний пристрій - проверить включение защитного устрой- - check activation of the safety device in the event - verificare l’intervento dell’interruttore generale - verificare la tenuta dei circuiti idraulici;...
  • Page 15 3.2 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА. 3.2 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА. 3.2 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА. 3.2 SCHEMA ELETTRICO. 3.2 WIRING DIAGRAM. S24 - Pulsante decremento S24 - Кнопка уменьшения T1 - Блок живлення низькою на- T1 - Блок живлення низькою на- температуры отопления temperatura riscaldamento пругою пругою...
  • Page 16 3.4 ІНФОРМПАЦІЙНЕ МЕНЮ. 3.4 ІНФОРМПАЦІЙНЕ МЕНЮ. 3.4 ИНФОРМАЦИОННОЕ МЕНЮ. 3.4 MENÙ INFORMAZIONI. Потужність опалення. Котел оснащений Потужність опалення. Котел оснащений Мощность отопления. Бойлер оснащён Heating output. The boiler also has electronic Potenza riscaldamento. La caldaia è dotata 3.4 INFORMATION MENU. - зміна...
  • Page 17 SIT 845 GAS valve ГАЗОВИЙ клапан SIT 845 ГАЗОВИЙ клапан SIT 845 Valvola GAS SIT 845 ГАЗОВИЙ клапан VK 4105 M ГАЗОВИЙ клапан VK 4105 M VK 4105 M GAS valve Valvola GAS VK 4105 M Газовый клапан VK 4105 M Газовый...
  • Page 18 3.8 НАЯВНІ РЕГУЛЮВАННЯ. 3.8 НАЯВНІ РЕГУЛЮВАННЯ. 3.8 НЕОБХОДИМЫЕ НАСТРОЙКИ. 3.8 POSSIBLE ADJUSTMENTS. 3.8 EVENTUALI REGOLAZIONI. 3.9 ФУНКЦІЯ ПОВІЛЬНОГО 3.9 ФУНКЦІЯ ПОВІЛЬНОГО 3.10 CHIMNEY SWEEP” FUNCTION. 3.9 FUNZIONE DI LENTA ACCENSIONE 3.15 ФУНКЦІЯ ДЛЯ РОБОТИ У 3.15 ФУНКЦІЯ ДЛЯ РОБОТИ У 3.12 ФУНКЦИЯ...
  • Page 19 3.16 ДЕМОНТАЖ ОБШИВКИ. 3.16 ДЕМОНТАЖ ОБШИВКИ. 3.16 ДЕМОНТАЖ КОРПУСА. 3.16 CASING REMOVAL. 3.16 SMONTAGGIO DEL MANTELLO. 4 Отвинтить 2 задних крепёжных болта (d) 4 Loosen the 2 lower screws (d) for fixing the 3 Svitare le 2 frontali (b) di fissaggio mantello. з...
  • Page 21 - Перевірити, щоб статичний тиск в системі - Перевірити, щоб статичний тиск в системі нормами. нормами. для сохранности гарантии Immergas. під’єднанні котла до блоку зовнішнього під’єднанні котла до блоку зовнішнього воды (когда бойлер подключён к внешнему fase sanitaria (quando la caldaia è collegata ad нительные...
  • Page 22 3.18 ЗМІННА ТЕПЛОВА ПОТУЖНІСТЬ. 3.18 ЗМІННА ТЕПЛОВА ПОТУЖНІСТЬ. 3.18 ИЗМЕНЯЕМАЯ ТЕРМИЧЕСКАЯ МОЩНОСТЬ. 3.18 POTENZA TERMICA VARIABILE. 3.18 VARIABLE HEAT OUTPUT. METHANE (G20) METANO (G20) МЕТАН (G20) МЕТАН (G20) BUTANE (G30) BUTANO (G30) БУТАН (G30) БУТАН (G30) PROPANE (G31) PROPANO (G31) ПРОПАН...
  • Page 23 ** Portata minima di acqua calda sanitaria l/min ** Минимальный забор ГВС Л/мин Drawing capacity in continuous duty with UB Immergas (∆T 30°C) l/min 11,1 Здатність до безперервного відбирання за допомогою UB Immergas (∆T 30°C) Здатність до безперервного відбирання за допомогою UB Immergas (∆T 30°C) л/хв...
  • Page 24 3.21 УМОВНІ ПОЗНАЧКИ ЗАВОДСЬКА ТАБЛИЧКА. 3.21 УМОВНІ ПОЗНАЧКИ ЗАВОДСЬКА ТАБЛИЧКА. 3.21 УCЛOBHЫE OБOЗHAЧEHИЯ HA TAБЛИЧКE. 3.21 DATA PLATE KEY. 3.21 LEGENDA TARGA DATI. Cod. Md Sr N° Cod. PIN Type n min. max. n min. n max. Class Примітка: технічні дані взяті із паспортних даних, вказаних на котлі Примітка: технічні...
  • Page 27 Будь-яку додаткову інформацію про сервіс Ви можете отримати на сайті www.optim.ua Представитель изготовителя на территории РФ: Гарантія на котли Immergas дійсна в термін зазначений в гарантійних зобов’язаннях, що поставляються з котлами. ООО «ИММЕРГАЗ» 129626, г. Москва, ул. Староалексеевская, дом 5, этаж. 3, помещение 300 РФ...
  • Page 28 Immergas Europe S.r.o. 059051 Poprad - Matejovce - SK Tel. +421.524314311 Fax +421.524314316 IMMERGAS SPA - ITALY CERTIFIED COMPANY UNI EN ISO 9001:2015 Design, manufacture and post-sale assistance of gas boilers, gas water heaters and related accessories...