Download Print this page

THOMSON THPL935 User Manual

Hide thumbs Also See for THPL935:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Plancha
THPL935/THPL935A
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet appareil.
Ce produit est conforme aux exigences applicables des directives 2014/35/UE
(remplaçant la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE)
et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).

Advertisement

loading

Summary of Contents for THOMSON THPL935

  • Page 1 Plancha THPL935/THPL935A MODE D’EMPLOI Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Ce produit est conforme aux exigences applicables des directives 2014/35/UE (remplaçant la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).
  • Page 2: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si ceux-ci ont bénéficié...
  • Page 3 d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • Afin d’éviter tout danger, faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée. • Seule la sonde de régulation appropriée doit être utilisée. •...
  • Page 4 peut endommager l’appareil et provoquer des blessures. • Celui-ci est destiné à un usage intérieur et domestique. Il doit être installé conformément aux règles de câblage nationales. • La prise de l’installation doit toujours être équipée d’une mise à la terre. Si ce n’est pas le cas, ne branchez pas l’appareil.
  • Page 5 mains mouillées, un sol ou un environnement humide. • Ne touchez pas la fiche secteur avec les mains mouillées ou humides. • Vérifiez le cordon d’alimentation et la fiche pour vous assurer qu’ils sont en bon état. En cas de dommage, faites remplacer le cordon d’alimentation et la prise par le fabricant ou un...
  • Page 6 accidentellement ou à éviter tout risque de trébuchement. • Si une longue rallonge est utilisée, elle doit être adaptée à l’alimentation électrique de l’appareil. Sinon, cela peut entraîner une surchauffe du câble et/ou de la prise. • Il faut placer l’appareil sur une surface rigide, plate et résistante à...
  • Page 7 • Ne le transportez jamais par son cordon d’alimentation. • Risque de brûlures ! Certaines parties de l’appareil sont amenées à très haute température pendant son utilisation. Ne le déplacez pas lorsqu’il fonctionne. Utilisez toujours les poignées pour le soulever ou le déplacer. •...
  • Page 8 lorsqu’il est chaud. • Pendant son utilisation, il doit être placé à 15 cm des murs, meubles, etc. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil pendant qu’il fonctionne. • Utilisez uniquement les accessoires fournis avec celui-ci.
  • Page 9 Cet appareil est destiné à un • usage domestique. Attention - surface chaude : les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l’utilisation. Propre à entrer en contact avec des denrées alimentaires. FR-9...
  • Page 10 IMPORTANT Il est interdit de remplacer le câble d'alimentation par vous- même. En cas de dommage, il doit être réparé par le service après-vente du distributeur local, par le fabricant ou par une personne qualifiée. Si l'appareil est tombé, veuillez demander à une personne qualifiéede le vérifier avant de l'utiliser à...
  • Page 11 Caractéristiques de votre gril 2. Revêtement antiadhésif 1. Poignée anti-chaleur 5. Plaque moulée en aluminium 4. Plateau 3. Boiter de contrôle avec chauffage intégré d'égouttement thermostatique amovible Poignées anti-chaleur Pour faciliter le transport. Maintient la plaque de cuisson et le plateau d'égouttement. Revêtement antiadhésif Plaque de revêtement antiadhésif pour une performance de cuisson idéale et un nettoyage facile.
  • Page 12 Comment utiliser votre gril Avant la première utilisation Retirer l’autocollant de la plaque de cuisson. Lavez la plaque de cuisson et le ramasse-gouttes dans de l’eau chaude savonneuse avec un détergent ménager doux. Séchez soigneusement la plaque chauffante et le ramasse-gouttes. Placez le ramasse-gouttes dans la base.
  • Page 13 de le ranger. Mettez toujours l’appareil hors tension et retirez la fiche de la prise de courant avant de le nettoyer. Retirez la sonde de régulation de la prise du gril. Lorsque la sonde de régulation est retirée, la plaque peut être nettoyée et être plongée dans l’eau pour être nettoyée.
  • Page 14 Description technique - Tension 230 V ~ - Fréquence : 50/60 Hz - Puissance : 2000 W Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou une réparation faite par une tierce personne ou dus à...
  • Page 15 La garantie sera annulée si la plaque signalétique et/ou le numéro de série du produit sont retirés. THOMSON est une marque commerciale de Technicolor SA utilisée sous licence par SCHNEIDER CONSUMER GROUP. Ce produit est importé par : SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Page 16 Plancha THPL935/THPL935A USER MANUAL Read carefully the instructions before use. This product complies with the requirements of Directives 2014/35/EU (repealing Directive 73/23/EEC as amended by Directive 93/68/EEC) and 2014/30/EU (repealing Directive 89/336/EEC).
  • Page 17: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years old and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 18 • The control probe must be removed before the appliance is cleaned and that the appliance inlet must be dried before the appliance is used again. • Surfaces are liable to get hot during use. • Cooking appliances should be positioned in a stable situation with the handles (if any) positioned to avoid spillage of the...
  • Page 19 voltage indicated on the rating plate on the appliance corresponds to the main voltage. • To avoid any risk of electric shock, do not immerse the cord or plug in water or in any other liquid. • Never try to open the housing yourself.
  • Page 20 edge of table or counter or let it touch hot surfaces. • And any extension cable used must be positioned so that no risk of tripping or shot accidentally. • If a long extension cord is used, it must be appropriate to the power supply of the device.
  • Page 21 not move the device when it is in operation. Always use the handles to lift or move the unit. • Always lift the food from the grill plate with the appropriate utensils, preferably wooden or plastic utensils to avoid scratching. •...
  • Page 22 • Beware of splashing when you grill greasy or juicy meat. • Make sure the unit is used in a well ventilated area. • This device is not intended to be operated by means of a timer or by a remote control system. This appliance is intended to be •...
  • Page 23 IMPORTANT It is forbidden to replace the power cable by yourself. If damages must be repaired by the service of local distributor by the manufacturer or by a qualified person. If the unit is fallen, please ask a qualified person check before using again.
  • Page 24 Features of your griddle 1. Cool-touch handle 2. Non-stick coating 3. Thermostatically controlled 5. Aluminum plate with 4. Removable drip embedded heater removable probe tray Cool touch handles For easy carrying. Supports the hot plate and drip tray. Non-stick coating Non-stick coating plate for ideal cooking performance and easy cleaning.
  • Page 25 How to use your griddle Before first use Remove sticker from hotplate. Wash the hotplate and drip tray in warm soapy water using a mild household detergent. Dry hotplate and drip tray thoroughly. Place drip tray into base. For easy cleaning, the drip tray lined with aluminum foil.
  • Page 26 Maintenance and Cleaning Do not leave plastic utensils in contact with hotplate while cooking. Do not use sharp objects or cut food on top of the grill. When cleaning the non-stick coating do not use metal or other abrasive scourers. After cleaning, dry the Grill thoroughly with a soft cloth before storing.
  • Page 27 Any use of accessories not supplied or not approved by the manufacturer. The warranty is void if the label and / or product serial number is removed. THOMSON is a trademark of Technicolor SA used under license by SCHNEIDER CONSUMER GROUP.
  • Page 28 BAKPLAAT THPL935/THPL935A HANDLEIDING Lees aandachtig de instructies voor gebruik. Dit product voldoet aan de vereisten van richtlijnen 2014/35/EU (intrekking van richtlijn 73/23/EEG zoals gewijzigd door richtlijn 93/68/ EEG) en 2014/30/EU (intrekking van richtlijn 89/336/EEG).
  • Page 29: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren betrokken.
  • Page 30 gelijkaardig gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. • Alleen de juiste controlesonde mag worden gebruikt. • De controlesonde moet worden verwijderd voordat het apparaat wordt gereinigd en dat de inlaat van het apparaat moet worden gedroogd voordat het apparaat opnieuw wordt gebruikt.
  • Page 31 huishoudelijk gebruik. Het moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de nationale bedradingsregels. • Het stopcontact van de installatie moet altijd voorzien zijn van een geaarde aansluiting. Als de voeding niet geaard is, sluit het apparaat dan niet aan. • Alvorens het apparaat aan te sluiten, moet u ervoor zorgen dat de op het typeplaatje op het apparaat aangegeven spanning...
  • Page 32 handen nat zijn, als de grond nat is of als de omgeving vochtig is. • Raak de stekker niet aan met natte of vochtige handen. • Controleer het netsnoer en de stekker om er zeker van te zijn dat ze in goede staat verkeren. Indien beschadigd, vervang dan het netsnoer en de stekker door de fabrikant of een...
  • Page 33 wordt gebruikt, moet dit passen bij de stroomvoorziening van het apparaat. Anders kan dit leiden tot oververhitting van de kabel en/of stekker. • Plaats op een stevige, vlakke en hittebestendige plaats, uit de buurt van open vuur (bijv. van een gasfornuis) en buiten het bereik van kinderen.
  • Page 34 Verplaats het apparaat niet wanneer het in werking is. Gebruik altijd de handgrepen om het apparaat op te tillen of te verplaatsen. • Til het voedsel altijd van de grill bord met het juiste keukengerei, bij voorkeur houten of plastic keukengerei om krassen te voorkomen.
  • Page 35 werking is. • Gebruik alleen de accessoires die bij het apparaat zijn geleverd. • Dit apparaat is heet tijdens gebruik en blijft ook nog een tijdje heet nadat het is uitgeschakeld. • Pas op voor spatten bij het grillen van vettig of sappig vlees. •...
  • Page 36 BELANGRIJK Het is verboden om de voedingskabel zelf te vervangen. Als schade moet worden gerepareerd door de service van de plaatselijke distributeur door de fabrikant of door een gekwalificeerd persoon. Raadpleeg een gekwalificeerd persoon als het apparaat is gevallen check voordat u het opnieuw gebruikt. Interne schade kan tot ongevallen leiden.
  • Page 37 Kenmerken van uw bakplaat 1. Cool-touch-handgrepen 2. Anti-aanbak laag 3. Thermostatisch geregelde 5. Aluminium kookplaat 4. Verwijderbare metingeb ouwde verwijderbare sonde lekbak Cool-touch-handgrepen Voor gemakkelijk dragen. Ondersteunt de kookplaat en lekbak. Anti-aanbak laag Plaat met antiaanbaklaag voor ideale kookprestaties en eenvoudige reiniging. Controle sonde: De controlesonde wordt thermostatisch geregeld om een constante temperatuur te garanderen, en is verwijderbaar voor draagbaarheid en eenvoudige reiniging.
  • Page 38 Hoe u uw bakplaat gebruikt? Voor het eerste gebruik Verwijder de sticker van de kookplaat. Was de kookplaat en de lekbak in warm zeepsop met een mild huishoudelijk schoonmaakmiddel. Droog de kookplaat en de lekbak goed af. Plaats de lekbak in de basis.
  • Page 39 Onderhoud en reiniging Laat tijdens het koken geen plastic keukengerei in contact met de kookplaat. Gebruik geen scherpe voorwerpen en snij geen voedsel bovenop de grill. Gebruik bij het reinigen van de antiaanbaklaag geen metalen of andere schurende schuursponsjes. Droog de grill na het reinigen grondig af met een zachte doek voordat u hem opbergt.
  • Page 40 De garantie vervalt als het label en / of het serienummer van het product wordt verwijderd. THOMSON is een handelsmerk van Technicolor SA dat onder licentie wordt gebruikt door SCHNEIDER CONSUMER GROUP. Dit product wordt geïmporteerd door SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Page 41 Plancha THPL935/THPL935A BENUTZERHANDBUCH Lesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Richtlinien 2014/35/EU (Aufhebung der Richtlinie 73/23/EWG in der durch die Richtlinie 93/68/ EWG geänderten Fassung) und 2014/30/EU (Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG).
  • Page 42: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die Gefahren verstehen.
  • Page 43 vermeiden. • Es darf nur die entsprechende Kontrollsonde verwendet werden. • Die Kontrollsonde muss vor der Reinigung des Gerätes entfernt werden und der Steckeranschluss muss getrocknet werden, bevor das Gerät wieder verwendet wird. • Oberflächen können heiß werden während des Gebrauchs. •...
  • Page 44 Anschluss ausgestattet sein. Wenn die Stromversorgung nicht geerdet ist, schließen Sie das Gerät nicht an. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes, dass die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. • Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 45 den Stecker, um sicherzustellen, dass sie in gutem Zustand sind. Bei Beschädigung lassen Sie bitte das Netzkabel und den Stecker durch den Hersteller oder einen qualifizierten Fachmann ersetzen, um Gefahren zu vermeiden. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da die Gefahr eines Stromschlags besteht.
  • Page 46 • Auf eine feste, ebene und hitzebeständige, von offenem Feuer (z.B. Gasherd) ferngehaltene und für Kinder unzugängliche Stelle stellen. • Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn es nicht verwendet wird und bevor Sie es reinigen. • Warnung! Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, drehen Sie den Thermostatknopf auf die Position "OFF"...
  • Page 47 Utensilien, vorzugsweise Holz- oder Kunststoffutensilien, um Kratzer zu vermeiden. • Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Verwenden Sie den Grill nicht in der Nähe von brennbaren Materialien. Stellen Sie niemals Gegenstände, Stoffe oder andere brennbare Gegenstände in die Nähe des heißen Geräts.
  • Page 48 fettigem oder saftigem Fleisch auf Spritzer. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einem gut belüfteten Bereich verwendet wird. • Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem vorgesehen. • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt.
  • Page 49 WICHTIG Es ist verboten, das Netzkabel selbst auszutauschen. Wenn es beschädigt ist, muss Hersteller, seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Wenn das Gerät heruntergefallen ist, wenden Sie sich bitte an eine qualifizierte Person zur Überprüfung vor dem erneuten Gebrauch.
  • Page 50 Funktionen Ihrer Grillplatte 1. Cool-Touch-Griff 2. Antihaft-Beschichtung 3. Thermostatisch gesteuerte 5. Alu-Gussplatte mit 4. Abnehmbare eingebetteter Heizung abnehmbare Sonde Tropfschale Cool-Touch-Griffe Zum bequemen Tragen. Unterstützt die Kochplatte und die Tropfschale. Antihaft-Beschichtung Antihaftbeschichtete Platte für optimale Kochleistung und leichte Reinigung. Kontrollsonde Der Kontrollfühler wird thermostatisch gesteuert, um eine konstante Temperatur zu gewährleisten, und ist abnehmbar, um ihn zu transportieren und leicht zu reinigen.
  • Page 51 So verwenden Sie Ihre Grillplatte Vor dem ersten Gebrauch Aufkleber von der Kochplatte entfernen. Waschen Sie die Kochplatte und die Tropfschale in warmer Seifenlauge mit einem milden Haushaltsreiniger. Kochplatte und Tropfschale gründlich trocknen. Setzen Sie die Tropfschale in den Boden ein. Zur einfachen Reinigung ist die Tropfschale mit Aluminium ausgekleidet.
  • Page 52 Verwenden Sie zum Reinigen der Antihaftbeschichtung keine Metall- oder andere Scheuermittel. Trocknen Sie den Grill nach der Reinigung gründlich mit einem weichen Tuch ab, bevor Sie ihn verstauen. Schalten Sie vor der Reinigung immer das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie die Kontrollsonde aus der Buchse des Grills.
  • Page 53 Die Garantie erlischt, wenn das Etikett und / oder die Seriennummer des Produkts entfernt werden. THOMSON ist eine Marke von Technicolor SA, die unter Lizenz der SCHNEIDER CONSUMER GROUP verwendet wird. Dieses Produkt wird von der SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Page 54 Plancha THPL935 / THPL935A MANUAL DE USUARIO Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este aparato. Este producto cumple con los requisitos de las directivas 2014/35/ UE (derogando la directiva 73/23/CEE modificada por la directiva 93/68/ CEE) y 2014/30 / UE (derogando la directiva 89/336/CEE).
  • Page 55: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros involucrados.
  • Page 56 peligro. • Solo se debe utilizar la sonda de control adecuada. • Se debe quitar la sonda de control antes de limpiar el aparato y se debe secar la entrada del aparato antes de volver a utilizarlo. • Las superficies pueden calentarse durante el uso.
  • Page 57 fuente de alimentación no está conectada a tierra, no conecte el dispositivo. • Antes de conectar el aparato, asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de características del aparato corresponda con el voltaje principal. • Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable o el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 58 buenas condiciones. Si está dañado, reemplace el cable de alimentación y el enchufe por parte del fabricante o un profesional calificado para evitar peligros. • No intente reparar la unidad usted mismo, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica. •...
  • Page 59 de las llamas abiertas (por ejemplo, de una estufa de gas) y fuera del alcance de los niños. • Desenchufe la unidad cuando no esté en uso y antes de limpiarla. • ¡Advertencia! Para desconectar el aparato de la corriente principal, gire la perilla del termostato a la posición "APAGADO"...
  • Page 60 plástico para evitar rayones. • No deje la unidad desatendida cuando esté encendida. • No use la parrilla cerca de materiales combustibles. Nunca coloque objetos de tela u otros objetos inflamables cerca del aparato cuando esté caliente. • Durante el uso, el dispositivo debe estar quitado de 15 cm a paredes, muebles, etc.
  • Page 61 • Asegúrese de que la unidad se utilice en un área bien ventilada. • Este dispositivo no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador o por un sistema de control remoto. Este aparato está diseñado • para ser utilizado en el hogar. Advertencia: superficie caliente: las superficies pueden calentarse durante...
  • Page 62 IMPORTANTE Para evitar riesgos, tiene estrictamente prohibido reemplazar el cable de alimentación usted mismo. En caso de daño, debe ser reemplazado por el departamento de servicio posventa del distribuidor local, el fabricante, su servicio posventa o una persona calificada similar. Si su aparato se ha caído, haga que un profesional lo revise antes de volver a usarlo.
  • Page 63 Características de tu plancha 1. Mango de tacto frío 2. Recubrimiento antiadherente 3. Sonda extraíble controlada 5. Placa de fundición 4. Bandeja de de aluminio con termostáticamente goteo extraíble Asas táctiles frías Para facilitar su transporte. Soporta la placa calefactora y la bandeja de goteo. Recubrimiento antiadherente Placa de recubrimiento antiadherente para un rendimiento de cocción ideal y una fácil limpieza.
  • Page 64 Cómo usar tu plancha Antes del primer uso Quite la pegatina de la placa calefactora. Lave la placa calefactora y la bandeja de goteo en agua tibia y jabón con un detergente doméstico suave. Seque bien la placa calefactora y la bandeja de goteo.
  • Page 65 Cuidado y Limpieza No deje utensilios de plástico en contacto con la placa calefactora mientras cocina. No utilice objetos afilados ni corte alimentos encima de la parrilla. Al limpiar el revestimiento antiadherente, no utilice estropajos de metal u otros abrasivos. Después de limpiar, seque bien la parrilla con un paño suave antes de guardarla.
  • Page 66 +34900533621. Si necesita información sobre un producto o pedir piezas de repuesto, llame al +34 900533621. THOMSON es una marca de Technicolor SA utilizada bajo licencia por GRUPO DE CONSUMIDORES DE SCHNEIDER Este producto es importado por SCHNEIDER CONSUMER GROUP...

This manual is also suitable for:

Thpl935a