Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
Nebula Vega / Nebula Vega Portable

Advertisement

loading

Summary of Contents for Anker D2121G11

  • Page 1 User Manual Nebula Vega / Nebula Vega Portable...
  • Page 2 English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Português 日本語 한국어 ‫ة ي ِ ب َ ر َعل‬...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Safety Instructions What’s Included Overview Getting Started Nebula Connect App Settings Using Nebula Vega / Nebula Vega Portable Specifications Troubleshooting Notice Trademarks Warranty...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety Instructions Read all instructions before you use this device. Do not make any changes or create settings that are not described in this manual. If physical injury, loss of data or damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply. Setup •...
  • Page 5 disconnected from the power outlet. • Never touch the power cable or the power connector with wet hands. Hearing Safety • To prevent hearing damage, do not listen for extended periods at high volume. Set the volume to a safe level. Charging •...
  • Page 6: What's Included

    What’s Included Nebula Vega / Adapter Remote Control 2 x AAA Batteries Quick Start Guide Nebula Vega Portable Overview 1. Front View Camera for Autofocus Lens 2. Rear View Nebula Vega Power Button • Press to power on • Press and hold to power off USB-A Port •...
  • Page 7 3. Bottom View Vega / Vega Portable nameplate • Open to use it as a stand Tripod socket Speaker 4. Bottom View Adjust Focus Navigation Back Power On / Off Press to activate Google Assistant Confirm the selected content Home System Settings Volume up / down Remote Control: Nebula RC...
  • Page 8 5. LED Indicator Guide Nebula Vega: Button LED Status Description Solid blue Power on / operating in projector mode Solid yellow Standby in projector mode Power off Ready to pair / Bluetooth is pairing / Flashing blue Bluetooth disconnected (Bluetooth speaker mode) Bluetooth connected (Bluetooth Solid blue...
  • Page 9: Getting Started

    Getting Started 1. Placement Place this device on a stable, flat surface, and squarely point it to face the projection surface. For best results, the projection surface should be white and flat. The distance between this device and the projection surface must be a minimum of 30 inches (0.8 meters) and a maximum of 120 inches (3.18 meters) to get a projection image from 30 to 120 inches.
  • Page 10 2. Prepare the Remote Control The remote control comes with two AAA batteries. ① For first-time use, slide to open the battery compartment and install two AAA batteries.
  • Page 11 ② To replace the battery, unlock and open the battery compartment, insert a new battery matching the polarity (+/-) as indicated, and then close and lock the battery compartment. 3. Get Started ① Connect Nebula Nebula Vega / Nebula Vega Portable to the power outlet by using the provided power adapter.
  • Page 12 ② Nebula Vega: Press to turn it on. Nebula Vega Portable: Press and hold for 2s to turn it on. ③ Angle the projector towards a suitable projection surface or wall. The built-in autofocus automatically adjusts the protector's image focus. Or you can press on the remote control to manually adjust the focus.
  • Page 13: Nebula Connect App

    Nebula Connect App To easily control this device, we recommend downloading the Nebula Connect app. With this app, you can operate your mouse using your phone screen. ① Download the Nebula Connect app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices).
  • Page 14: Settings

    Powering the Nebula Vega / Nebula Vega Portable with Android TV™ Follow the on-screen instructions to complete the setup process. Option 1. Quick setup Android phone users can follow the instructions to quickly set up Android TV with your Android phone. Option 2.
  • Page 15 [Keystone Correction] Enable / disable auto keystone correction. [Zoom] [70-100%] Press Enter to run auto focus correction. [Auto Focus Correction] Set to On by default . [HDR] Enable / disable HDR effect. [Auto]: Automatically detects whether the projector is inverted. Automatically switch between these options.
  • Page 16 5. Bluetooth Speaker You can use Nebula Vega / Nebula Vega Portable as a standalone Bluetooth speaker. To switch to Bluetooth speaker mode, you have two options: ① A. Press to switch to Bluetooth speaker mode. B. On the home page, select >...
  • Page 17: Using Nebula Vega / Nebula Vega Portable

    Using Nebula Vega / Nebula Vega Portable 1. Play from HDMI Playback Devices Nebula Vega / Nebula Vega Portable can be connected to various HDMI playback devices such as a TV box, TV stick, DVD player, set-top box (STB), gaming consoles or other devices.
  • Page 18 Nebula Vega Nebula Vega Portable To play from a USB drive: ① Download the ES File Explorer from Google Play. ② Insert a USB drive into the USB port. • The USB folder will appear on the ES File Explorer. ③...
  • Page 19 ① Play a YouTube video clip on your phone and then tap the cast icon on the video screen. ② Select the device “D2120” or “D2121” you want to cast to. • This projector will mirror the screen of the connected phone or computer. •...
  • Page 20: Specifications

    Specifications Specifications and design are subject to change without notice. Nebula Vega: Nebula Vega Portable: Power supply: 19V Power supply: 20V 3.25A Power consumption: < 57W Power consumption: < 65W Standby power consumption: < 0.5W Standby power consumption: < 0.5W Display technology: FHD 1920 ×...
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting ① Fail to turn on the projector with the remote control? • Press on the projector to turn it on. ② The remote control doesn’t work? • Make sure the battery is already installed in the remote control. • Replace the batteries. ③...
  • Page 22: Notice

    This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the Declaration of Conformity, visit the Web site www.SeeNebula.com...
  • Page 23 FCC Notice This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 24: Trademarks

    Trademarks HDMI, and HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Manufactured under license from Dolby Laboratories.
  • Page 25 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen Im Lieferumfang Übersicht Erste Schritte Nebula Connect-App Einstellungen Verwendung des Nebula Vega / Nebula Vega Portable Technische Daten Fehlerbehebung...
  • Page 26: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Nehmen Sie keine Änderungen oder Einstellungen vor, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Personenschäden, Datenverluste oder Schäden auf eine Missachtung der Anweisungen zurückzuführen sind, gilt keine Gewährleistung. Einrichtung •...
  • Page 27 • Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen stellen Sie bitte sicher, dass alle Geräte vom Stromnetz getrennt sind. • Berühren Sie niemals das Netzkabel oder den Netzanschluss mit feuchten Händen. Schutz des Gehörs • Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume bei hoher Lautstärke verwenden.
  • Page 28: Im Lieferumfang

    IM LIEFERUMFANG Nebula Vega / Adapter Fernbedienung 2 x Batterien Typ Kurzanleitung Nebula Vega Portable Übersicht 1. Vorderseite Kamera für Autofokus Objektiv 2. Rückseite Nebula Vega Ein-/Aus-Taste • Zum Einschalten drücken • Zum Ausschalten drücken und gedrückt halten USB-A-Anschluss • Zum Anschließen an ein USB- Speichermedium Nebula Vega Portable DC-Eingang (Nebula Vega)
  • Page 29 3. Unterseite Typenschild Vega / Vega Portable • Zur Verwendung als Ständer aufklappen Stativgewinde Lautsprecher 4. Unterseite Fokus anzupassen Navigation Zurück Ein-/Ausschalten Zum Aktivieren von Google Assistant drücken Bestätigen Sie den ausgewählten Inhalt Home Systemeinstellungen Lauter / leiser Fernbedienung: Nebula RC Modell: D0413...
  • Page 30 5. LED-Anzeigen Nebula Vega: Taste LED-Status Beschreibung Eingeschaltet/Betrieb im Modus Leuchtet blau „Projektor“ Leuchtet gelb Standby im Projektor-Modus Ausgeschaltet Bereit zum Koppeln/Bluetooth- Kopplung/Bluetooth-Verbindung Blinkt blau getrennt (Bluetooth-Lautsprecher- Modus) Aktive Bluetooth-Verbindung Leuchtet blau (Bluetooth-Lautsprecher-Modus) Nebula Vega Portable: Taste LED-Status Beschreibung Eingeschaltet/Betrieb im Modus Leuchtet blau „Projektor“...
  • Page 31: Erste Schritte

    Erste Schritte 1. Platzierung Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche und richten Sie es senkrecht zur Projektionsfläche aus. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer weißen, ebenen Projektionsfläche. Der Abstand zwischen diesem Gerät und der Projektionsfläche muss mindestens 0,8 m und maximal 3,18 m betragen, um ein Projektionsbild von ca.
  • Page 32 2. Vorbereiten der Fernbedienung Die Fernbedienung wird mit zwei AAA-Batterien geliefert. ① Schieben Sie bei der ersten Verwendung das Batteriefach auf und legen Sie zwei AAA-Batterien ein.
  • Page 33 ② Um die Batterie auszutauschen, entsperren und öffnen Sie das Batteriefach und setzen Sie eine neue Batterie entsprechend der Polarität (+/-) wie dargestellt ein. Schließen Sie das Batteriefach anschließend und verriegeln Sie es wieder. 3. Erste Schritte ① Verbinden Sie den Nebula Vega / Nebula Vega Portable über den mitgelieferten Netzadapter mit der Steckdose.
  • Page 34 ② Nebula Vega: Drücken Sie zum Einschalten. Nebula Vega Portable: Halten Sie zum Einschalten 2 Sek. lang gedrückt. ③ Richten Sie den Winkel des Projektors auf eine geeignete Projektionsfläche oder Wand aus. Der integrierte Autofokus passt den Bildfokus des Projektors automatisch an.
  • Page 35: Nebula Connect-App

    Nebula Connect App Für die einfache Steuerung dieses Geräts empfehlen wir, die Nebula Connect-App herunterzuladen. Mit dieser App können Sie Ihre Maus über den Bildschirm Ihres Telefons bedienen. ① Laden Sie die Nebula Connect-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder bei Google Play (Android) herunter.
  • Page 36: Einstellungen

    Betrieb des Nebula Vega / Nebula Vega Portable™ mit Android TV™ Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um den Einrichtungsvorgang abzuschließen. Option 1. Schnelle Einrichtung Android-Benutzer können die Bildschirmanweisungen befolgen, um Android TV mit dem Android-Telefon schnell einzurichten. Option 2. Nebula Vega / Nebula Vega Portable einrichten iOS-Benutzer: Befolgen Sie die Anweisungen, um den Vorgang abzuschließen.
  • Page 37 Automatische Keystone-Korrektur (Trapezkorrektur) [Keystone-Korrektur] aktivieren/deaktivieren. [Zoom] [70-100%] Drücken Sie Enter, um die automatische Fokuskorrektur auszuführen. [Autom. Fokuskorrektur] Standardmäßig einschalten [HDR] HDR-Effekt aktivieren / deaktivieren [Auto]: Erkennt automatisch, ob der Projektor invertiert ist. Wechselt automatisch zwischen diesen Optionen. [Frontprojektion]: Der Projektor befindet sich vor der Projektionsfläche.
  • Page 38 5. Bluetooth-Lautsprecher Sie können den Nebula Vega / Nebula Vega Portable als eigenständigen Bluetooth- Lautsprecher verwenden. Es gibt zwei Methoden, um in den Bluetooth-Lautsprecher- Modus zu wechseln: ① A. Drücken Sie auf , um in den Bluetooth-Lautsprecher-Modus zu wechseln. B. Wählen Sie auf der Startseite >...
  • Page 39: Verwendung Des Nebula Vega / Nebula Vega Portable

    Verwendung des Nebula Vega / Nebula Vega Portable 1. Abspielen über HDMI-Wiedergabegeräte D e r N e b u l a Ve g a / N e b u l a Ve g a Po r t a b l e k a n n a n ve r s c h i e d e n e H D M I - Wiedergabegeräte angeschlossen werden, z. B.
  • Page 40 Nebula Vega Nebula Vega Portable Wiedergabe über ein USB-Laufwerk: ① Laden Sie den ES File Explorer von Google Play herunter. ② Stecken Sie ein USB-Gerät in den USB-Anschluss ein. • Im ES File Explorer erscheint der USB-Ordner. ③ Wählen Sie Videos oder Fotos vom USB-Gerät aus, die Sie wiedergeben möchten, und drücken Sie ④...
  • Page 41 ① Spielen Sie einen YoutTube-Videoclip auf Ihrem Telefon ab und tippen Sie anschließend auf das Übertragungssymbol auf dem Videobildschirm. ② Wählen Sie das Gerät „D2120“ oder „D2121“aus, auf das Sie den Inhalt übertragen möchten. • Dieser Projektor spiegelt den Bildschirm des angeschlossenen Mobiltelefons oder Computers wider.
  • Page 42: Technische Daten

    Technische Daten Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne Vorankündigung vorbehalten. Nebula Vega: Nebula Vega Portable: Stromversorgung: 19 V Stromversorgung: 20 V 3,25 A Stromverbrauch: < 57 W Stromverbrauch: < 65 W Standby-Leistungsaufnahme: < 0,5 W Standby-Leistungsaufnahme: < 0,5 W Display-Technologie: FHD 1920 × 1080 p Display-Technologie: FHD 1920 ×...
  • Page 43: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung ① Der Projektor lässt sich nicht mit der Fernbedienung einschalten? • Drücken Sie zum Einschalten des Projektors auf am Projektor. ② Die Fernbedienung funktioniert nicht? • Stellen Sie sicher, dass die Batterien bereits in die Fernbedienung eingelegt wurden. • Tauschen Sie die Batterien aus. ③...
  • Page 44 Tabla de contenidos Instrucciones de seguridad Contenido Descripción general Primeros pasos Aplicación Nebula Connect Configuración Uso de Nebula Vega/Nebula Vega Portable Especificaciones Solución de problemas...
  • Page 45: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. No realice cambios ni cree ajustes que no estén descritos en este manual. En caso de que se produzcan lesiones, pérdida de datos o daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará la garantía. Configuración •...
  • Page 46 • Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente. • No toque nunca el cable de alimentación ni el conector de alimentación con las manos mojadas. Protección auditiva •...
  • Page 47: Contenido

    Contenido Nebula Vega/ Adaptador Mando a 2 pilas AAA GUÍA DE INICIO Nebula Vega distancia RÁPIDO Portable Descripción general 1. Vista frontal Cámara para enfoque automático Lente 2. Vista posterior Nebula Vega Botón de encendido • Pulsar para encender • Mantener pulsado para apagar Puerto USB-A •...
  • Page 48 3. Vista inferior Placa de identificación de Vega/Vega Portable • Abrir para utilizar como soporte Toma para trípode Altavoz 4. Vista inferior Ajustar enfoque Navegación Atrás Encender/Apagar Pulsar para activar el Asistente de Google Confirmar el contenido seleccionado Inicio Configuración del sistema Subir/Bajar volumen Mando a distancia: Nebula RC Modelo: D0413...
  • Page 49 5. Guía del indicador LED Nebula Vega: Botón Estado de LED Descripción Azul fijo Encendido/Modo de proyector activo Amarillo fijo En espera en modo de proyector Apagado Apagado Listo para emparejar/Emparejamiento Bluetooth en curso/Bluetooth Azul intermitente desconectado (modo de altavoz Bluetooth) Bluetooth conectado (modo de altavoz Azul fijo...
  • Page 50: Primeros Pasos

    Primeros pasos 1. Colocación Coloque el dispositivo sobre una superficie plana y estable, totalmente orientado hacia la superficie de proyección. Para obtener los mejores resultados, la superficie de proyección debería ser blanca y plana. La distancia entre el dispositivo y la superficie de proyección debe ser de 0,8 metros como mínimo y 3,18 metros como máximo para obtener una imagen de proyección de entre 30 y 120 pulgadas.
  • Page 51 2. Preparación del mando a distancia El mando a distancia incluye dos pilas AAA. ① Antes del primer uso, deslice el compartimento de las pilas para abrirlo e inserte dos pilas AAA.
  • Page 52 ② Para sustituir las pilas, desbloquee y abra el compartimento de las pilas, inserte las pilas nuevas (haciendo coincidir la polaridad [+/-] como se indica) y, a continuación, cierre y bloquee el compartimento. 3. Primeros pasos ① Conecte el proyector Nebula Vega/Nebula Vega Portable a la toma de corriente mediante el adaptador de alimentación incluido.
  • Page 53 ② Nebula Vega: Pulse para encender el proyector. Nebula Vega Portable: Mantenga pulsado durante 2 segundos para encender el proyector. ③ Oriente e incline el proyector hacia una pared o superficie de proyección adecuada. La función de enfoque automático integrada ajusta el enfoque de la imagen del proyector.
  • Page 54: Aplicación Nebula Connect

    Aplicación Nebula Connect Para controlar fácilmente el dispositivo, se recomienda descargar la aplicación Nebula Connect. Esta aplicación permite controlar el ratón a través de la pantalla de su teléfono. ① Descargue la aplicación Nebula Connect desde App Store (dispositivos iOS) o Google Play (dispositivos Android). ②...
  • Page 55: Configuración

    Funcionamiento de Nebula Vega/Nebula Vega Portable con Android TV™ Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de configuración. Opción 1. Configuración rápida Los usuarios de teléfonos Android pueden seguir las instrucciones para configurar rápidamente Android TV con el teléfono Android. Opción 2.
  • Page 56 [Corrección trapezoidal] Active o desactive la corrección trapezoidal automática. [Zoom] [70-100%] Pulse Intro para aplicar la corrección de enfoque [Corrección de enfoque automático. automático] Esta opción está configurada como Activada de forma predeterminada . [HDR] Activación/Desactivación del efecto HDR. [Automático]: detecta automáticamente si el proyector está invertido.
  • Page 57 5. Altavoz Bluetooth Es posible utilizar el proyector Nebula Vega/Nebula Vega Portable como un altavoz Bluetooth independiente. Hay dos formas de cambiar al modo de altavoz Bluetooth: ① A. Pulse para cambiar al modo de altavoz Bluetooth. B. En la página de inicio, seleccione >...
  • Page 58: Uso De Nebula Vega/Nebula Vega Portable

    Uso de Nebula Vega/Nebula Vega Portable 1. Reproducción desde dispositivos HDMI El proyector Nebula Vega/Nebula Vega Portable se puede conectar con varios dispositivos de reproducción HDMI, como TV Box, TV Stick, reproductores de DVD, decodificadores (STB) y videoconsolas, entre otros. Para reproducir desde dispositivos de reproducción HDMI: ①...
  • Page 59 Nebula Vega Nebula Vega Portable Para reproducir desde una unidad USB: ① Descargue ES File Explorer desde Google Play. ② Inserte la unidad USB en el puerto USB. • La carpeta USB aparecerá en ES File Explorer. ③ Seleccione los vídeos o las fotos de la unidad USB que desea reproducir y pulse ④...
  • Page 60 ① Reproduzca un clip de vídeo de YouTube en su teléfono y pulse el icono de transmisión en la pantalla de vídeo. ② Seleccione el dispositivo “D2120” o “D2121” al que desea transmitir. • El proyector duplicará la pantalla del teléfono móvil o el ordenador conectado. •...
  • Page 61: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. Nebula Vega: Nebula Vega Portable: Fuente de alimentación: 19 V 3 A Fuente de alimentación: 20 V 3,25 A Consumo de energía: <57 W Consumo de energía: <65 W Consumo de energía en espera: <0,5 W Consumo de energía en espera: <0,5 W Tecnología de pantalla: FHD 1920 ×...
  • Page 62: Solución De Problemas

    Solución de problemas ① ¿No puede encender el proyector con el mando a distancia? • Pulse en el proyector para encenderlo. ② ¿No funciona el mando a distancia? • Asegúrese de que las pilas están instaladas en el mando a distancia. •...
  • Page 63 Sommaire Consignes de sécurité Contenu Présentation Premiers pas Application Nebula Connect Paramètres Fonctionnement du Nebula Vega/Nebula Vega Portable Spécifications Dépannage...
  • Page 64: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. N'apportez pas de modifications et ne procédez pas à des configurations qui ne sont pas décrites dans ce manuel. Si des dommages corporels, des pertes de données ou des dommages sont causés par le non-respect des instructions, la garantie ne s'applique pas.
  • Page 65 dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible. • Avant de réaliser une connexion ou d'en modifier une, s'assurer que tous les appareils sont débranchés de la prise d'alimentation. • Ne jamais toucher le cordon d'alimentation ou le connecteur d'alimentation avec les mains mouillées.
  • Page 66: Contenu

    CONTENU Nebula Vega/ Adaptateur Télécommande 2 piles AAA GUIDE DE Nebula Vega DÉMARRAGE Portable RAPIDE Présentation 1. Vue avant Caméra pour Mise au point automatique Objectif 2. Vue arrière Nebula Vega Bouton d'alimentation • Appuyez pour allumer • Maintenez enfoncé pour éteindre Port USB Type-A •...
  • Page 67 3. Vue de dessous Plaque Vega/Vega Portable • Ouvrir la plaque pour l'utiliser comme support Attache pour trépied Haut-parleur 4. Vue de dessous Ajuster la mise au point Navigation Arrière Marche/arrêt Appuyer pour activer l'Assistant Google Confirmer le contenu sélectionné Accueil Paramètres du système Augmenter/diminuer le volume...
  • Page 68 5. Guide du voyant LED Nebula Vega : Bouton État LED Description Allumer/fonctionnement en mode de Bleu fixe projection. Jaune fixe Veille en mode projecteur Désactivé Éteint Prêt pour l'appairage/Appairage bleu clignotant Bluetooth en cours/Bluetooth déconnecté (mode Enceinte Bluetooth) Bluetooth connecté (mode enceinte Bleu fixe Bluetooth) Nebula Vega Portable :...
  • Page 69: Premiers Pas

    PREMIERS PAS 1. Placement Placer cet appareil sur une surface plane et stable et le diriger directement vers la surface de projection. Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit être plane et de couleur blanche. La distance entre cet appareil et la surface de projection doit être au minimum de 0,8 mètre et au maximum de 3,18 mètres pour obtenir une image de projection de 30 à...
  • Page 70 2. Préparer la télécommande La télécommande est livrée avec deux piles AAA. ① Pour la première utilisation, faire glisser pour ouvrir le compartiment à piles et installer deux piles AAA.
  • Page 71 ② Pour remplacer les piles, déverrouillez et ouvrez le compartiment à piles, insérez une nouvelle pile en respectant la polarité (+/-) indiquée, puis fermez et verrouillez le compartiment à batterie. 3. Pour démarrer ① Branchez Nebula Vega/Nebula Vega Portable à la prise de courant à l'aide de l'adaptateur électrique fourni.
  • Page 72 ② Nebula Vega : Appuyez sur pour l'allumer Nebula Vega Portable : Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour l'allumer. ③ Orientez le projecteur vers un mur ou une surface de projection appropriée. La mise au point intégrée règle automatiquement la mise au point de l'image du projecteur. Ou vous pouvez appuyer sur sur la télécommande pour ajuster manuellement la mise au point.
  • Page 73: Application Nebula Connect

    Application Nebula Connect Pour un contrôle aisé de cet appareil, nous vous recommandons de télécharger l'application Nebula Connect. Cette application vous permet de contrôler le pointeur de souris depuis l'écran de votre téléphone. ① Téléchargez l'application Nebula Connect depuis l'App Store (appareils iOS) ou Google Play (appareils Android).
  • Page 74: Paramètres

    Alimentation du Nebula Vega/Nebula Vega Portable avec Android TV™ Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le processus de configuration. Option 1. Configuration rapide Les utilisateurs de téléphones Android peuvent suivre les instructions pour configurer rapidement Android TV avec leur téléphone Android. Option 2.
  • Page 75 Appuyez sur Entrée pour sélectionner l'effet 3D. [3D] Option : [2D]/[3D (côte à côte)]/[3D (Au-dessus-en- dessous)] [Correction de trapèze] Active / désactive la correction automatique du trapèze. [Zoom] [70-100%] Appuyez sur la touche Entrée pour lancer la correction [Correction Mise au point automatique de la mise au point.
  • Page 76 5. Enceinte Bluetooth Vous pouvez utiliser Nebula Vega/Nebula Vega Portable en tant qu'enceinte Bluetooth indépendant. Pour passer en mode Enceinte Bluetooth, vous avez deux options : ① A. Appuyez sur pour passer en mode Enceinte Bluetooth. B. Sur la page d'accueil, sélectionnez  >...
  • Page 77: Fonctionnement Du Nebula Vega/Nebula Vega Portable

    Fonctionnement du Nebula Vega/Nebula Vega Portable 1. Lecture à partir des dispositifs de lecture HDMI Nebula Vega/Nebula Vega Portable peut être connecté à divers appareils de lecture HDMI tels que Ies boîtiers TV, les clés TV, les lecteurs DVD, les boîtiers décodeurs, les consoles de jeux ou autres appareils.
  • Page 78 Nebula Vega Nebula Vega Portable Lecture à partir d'une clé USB : ① Téléchargez l'explorateur de fichiers ES à partir de Google Play. ② Insérez une clé USB dans le port USB. • Le dossier USB apparaîtra dans l'explorateur de fichiers ES. ③...
  • Page 79 ① Lancez un clip vidéo YouTube sur votre téléphone, puis appuyez sur l'icône de diffusion de l'écran vidéo. ② Sélectionnez l'appareil « D2120 » ou « D2121 » sur lequel vous souhaitez le diffuser. • Ce projecteur répliquera l'écran du téléphone ou de l'ordinateur connecté. •...
  • Page 80: Spécifications

    Spécifications Les spécifications et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Nebula Vega : Nebula Vega Portable : Alimentation : 19 V 3 A Alimentation : 20 V 3,25 A Consommation : < 57 W Consommation : < 65 W Consommation en veille : < 0,5 W Consommation en veille : < 0,5 W Technologie d'affichage : FHD Technologie d'affichage : FHD 1 920 × 1 080p DLP 1 920 × 1 080p DLP...
  • Page 81: Dépannage

    Dépannage ① Vous ne parvenez pas à mettre sous tension le projecteur avec la télécommande ? • Appuyez sur sur le projecteur pour l'allumer. ② La télécommande ne fonctionne pas ? • Assurez-vous que les piles sont déjà placées dans la télécommande. •...
  • Page 82 Indice Informazioni sulla sicurezza Contenuto della confezione Panoramica Introduzione App Nebula Connect Impostazioni Funzionamento di Nebula Vega / Nebula Vega portatile Specifiche Risoluzione dei problemi...
  • Page 83: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare modifiche, né creare impostazioni che non siano descritte nel presente manuale. La garanzia non si applica in caso di lesioni personali, perdite di dati o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni.
  • Page 84 • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, assicurarsi che tutti i dispositivi siano scollegati dalla presa di corrente. • Non toccare mai il cavo di alimentazione o il connettore di alimentazione con le mani bagnate. Sicurezza acustica • Al fine di prevenire danni all’udito, evitare l’ascolto ad alto volume per periodi di tempo prolungati.
  • Page 85: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Nebula Vega / Adattatore Telecomando 2 x batterie AAA Guida introduttiva Nebula Vega portatile Panoramica 1. Vista anteriore Fotocamera per autofocus Obiettivo 2. Vista posteriore Nebula Vega Pulsante di alimentazione • Premere per accendere il dispositivo • Tenere premuto per spegnere il dispositivo Porta USB-A •...
  • Page 86 3. Vista dal basso Targhetta Vega / Vega portatile • Aprirla per utilizzarla come supporto Attacco per treppiede Altoparlante 4. Vista dal basso Regolazione della messa a fuoco Navigazione Parte posteriore Accensione/Spegnimento Premere per attivare l’Assistente Google Conferma del contenuto selezionato Base di ricarica Impostazioni di sistema Aumento/Diminuzione del volume...
  • Page 87 1. Guida agli indicatori LED Nebula Vega: Pulsante Stato LED Descrizione Accensione / Funzionamento in Blu fisso modalità Proiettore Giallo fisso Standby in modalità Proiettore Spento Spegnimento Pronto per l’associazione/Associazione Blu lampeggiante Bluetooth in corso (modalità Altoparlante Bluetooth) Connesso al Bluetooth (modalità Blu fisso Altoparlante Bluetooth) Nebula Vega portatile:...
  • Page 88: Introduzione

    Per iniziare 1. Posizionamento Posizionare il dispositivo su una superficie piana e stabile, puntandolo esattamente verso la superficie di proiezione. Per ottenere risultati ottimali, la superficie di proiezione deve essere bianca e piana. La distanza tra questo dispositivo e la superficie di proiezione deve essere compresa tra un minimo di 0,8 metri (30 pollici) e un massimo di 3,18 metri (120 pollici) per ottenere un’immagine di proiezione da 30 a 120 pollici.
  • Page 89 2. Preparazione del telecomando Il telecomando è dotato di due batterie AAA. ① Per il primo utilizzo, aprire il vano batterie facendo scorrere il coperchio, quindi installare le due batterie AAA.
  • Page 90 ② Per sostituire le batterie, sbloccare e aprire il vano, inserire quelle nuove facendo corrispondere le polarità (+/-) come indicato, quindi chiudere e bloccare il coperchio del vano. 3. Per iniziare ① Collegare Nebula Vega / Nebula Vega portatile a una presa di corrente utilizzando l’adattatore in dotazione.
  • Page 91 ② Nebula Vega: premere per accenderlo. Nebula Vega portatile: tenere premuto per 2 secondi per accenderlo. ③ Orientare il proiettore verso una superficie di proiezione o una parete adatta. L’autofocus integrato regola automaticamente la messa a fuoco delle immagini sul proiettore. In alternativa, tenere premuto sul telecomando per regolare manualmente la messa a fuoco.
  • Page 92: App Nebula Connect

    App Nebula Connect Per controllare il dispositivo in tutta semplicità, consigliamo di eseguire il download dell’app Nebula Connect. Mediante l’app, è possibile operare il mouse usando lo schermo del telefono. ① Scaricare l’app Nebula Connect dall’App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android).
  • Page 93: Impostazioni

    Alimentazione di Nebula Vega / Nebula Vega portatile tramite Android TV™ Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la procedura di configurazione. Opzione 1. Configurazione rapida Gli utenti Android possono seguire le istruzioni per configurare rapidamente Android TV tramite il proprio telefono Android. Opzione 2.
  • Page 94 Consente di attivare/disattivare la correzione immagine [Correzione trapezoidale] trapezoidale automatica. [Zoom] [70-100%] Premere Invio per eseguire la correzione della messa a [Correzione autofocus] fuoco automatica. Impostare su Attivo come default . [HDR] Abilita/Disabilita effetto HDR. [Auto]: rileva automaticamente se il proiettore è invertito. Consente di passare automaticamente tra queste opzioni.
  • Page 95 5. Altoparlante Bluetooth È possibile utilizzare Nebula Vega / Nebula Vega portatile come altoparlante Bluetooth autonomo. Per passare alla modalità Altoparlante Bluetooth, sono disponibili due opzioni: ① A. Premere per passare alla modalità Altoparlante Bluetooth. B. Nella pagina iniziale, selezionare >...
  • Page 96: Funzionamento Di Nebula Vega / Nebula Vega Portatile

    Funzionamento di Nebula Vega / Nebula Vega portatile 1. Riproduzione da dispositivi di riproduzione HDMI Nebula Vega / Nebula Vega portatile può essere collegato a vari dispositivi di riproduzione HDMI quali, ad esempio TV box, TV stick, lettori DVD, set-top box (STB), console per videogiochi o altri dispositivi.
  • Page 97 Nebula Vega Nebula Vega Portable Per eseguire la riproduzione da un’unità USB: ① Scaricare ES File Explorer da Google Play. ② Inserire un’unità USB nell’apposita porta. • Verrà visualizzata la cartella USB su ES File Explorer. ③ Selezionare i video o le foto che si desidera riprodurre dall’unità USB, quindi premere ④...
  • Page 98 ① Riprodurre una clip video YouTube sul proprio telefono e toccare l’icona di trasmissione sulla schermata video. ② Selezionare il dispositivo “D2120” o “D2121” sul quale si desidera trasmettere il file. • Il dispositivo proietterà lo schermo del telefono o del computer connesso. •...
  • Page 99: Specifiche

    Specifiche Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. Nebula Vega: Nebula Vega portatile: Alimentazione: 19 V Alimentazione: 20 V 3,25 A Consumo energetico: < 57 W Consumo energetico: < 65 W Consumo energetico in standby: < 0,5 W Consumo energetico in standby: < 0,5 W Tecnologia di visualizzazione: FHD 1920 ×...
  • Page 100: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi ① Impossibile accendere il proiettore con il telecomando? • Premere sul proiettore per accenderlo. ② Il telecomando non funziona? • Assicurarsi che le batterie siano già installate nel telecomando. • Sostituire le batterie. ③ L’immagine è sfocata? •...
  • Page 101 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Wat zit er in de doos? Overzicht Aan de slag De Nebula Connect-app Instellingen De Nebula Vega / Nebula Vega Portable gebruiken Specificaties Problemen oplossen...
  • Page 102: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Breng geen wijzigingen aan en maak geen instellingen die niet in deze handleiding worden beschreven. Indien lichamelijk letsel, het verlies van gegevens of schade wordt veroorzaakt door het niet opvolgen van instructies, is de garantie niet van toepassing. Instellen •...
  • Page 103 als stroomonderbreker, dient deze stroomonderbreker eenvoudig bereikbaar en bedienbaar te blijven. • Zorg er voordat u aansluitingen maakt of wijzigt voor dat alle apparaten zijn losgekoppeld van het lichtnet. • Raak het netsnoer en de voedingsaansluiting nooit met natte handen aan. Gehoorbescherming •...
  • Page 104: Wat Zit Er In De Doos

    WAT ZIT ER IN DE DOOS? Nebula Vega / Adapter Afstandsbediening 2 x AAA-batterijen SNELSTARTGIDS Nebula Vega Portable Overzicht 1. Vooraanzicht Camera voor automatische scherpstelling Lens 2. Achteraanzicht Nebula Vega Aan/uit-knop • Druk om in te schakelen • Houd ingedrukt om uit te schakelen USB-A-poort •...
  • Page 105 3. Onderaanzicht Typeplaatje van Vega / Vegar Portable • Klap open om te gebruiken als standaard Statiefaansluiting Luidspreker 4. Onderaanzicht Scherpstelling aanpassen Navigatie Terug In-/uitschakelen Druk om Google Assistent te activeren Geselecteerde inhoud bevestigen Start Systeeminstellingen Volume omhoog / omlaag Afstandsbediening: Nebula RC Model: D0413...
  • Page 106 5. Gids voor led-indicatoren Nebula Vega: Knop Led-status Beschrijving Ingeschakeld / gebruik in de Brandt blauw projectormodus Brandt geel Stand-by in projectormodus Uitschakelen Klaar om te koppelen / bezig met koppelen via Bluetooth / Bluetooth- knippert blauw verbinding verbroken (Bluetooth- luidsprekermodus) Verbonden via Bluetooth (Bluetooth- Brandt blauw...
  • Page 107: Aan De Slag

    AAN DE SLAG 1. Plaatsing Plaats dit apparaat op een stabiel, vlak oppervlak en richt het recht op het projectieoppervlak. Voor de beste resultaten moet het projectieoppervlak wit en vlak zijn. De afstand tussen dit apparaat en het projectieoppervlak moet minimaal 0,8 meter en maximaal 3,18 meter bedragen voor een projectiebeeld van 30 tot 120 inch.
  • Page 108 2. De afstandsbediening voorbereiden De afstandsbediening wordt geleverd met twee AAA-batterijen. ① Als u het apparaat voor het eerst gebruikt, schuif het batterijvak dan open en installeer twee AAA-batterijen.
  • Page 109 ② Als u de batterijen wilt vervangen, ontgrendel en open het batterijvak dan, plaats de nieuwe batterijen in de juiste richting (+/-) zoals aangegeven in het vak en sluit het batterijvak. 3. Aan de slag ① Sluit de Nebula Vega / Nebula Vega Portable aan op het stopcontact met behulp van de meegeleverde voedingsadapter Nebula Vega Nebula Vega Portable...
  • Page 110 ② Nebula Vega: druk op om het apparaat in te schakelen. Nebula Vega Portable: houd 2 s ingedrukt om het apparaat in te schakelen. ③ Richt de projector op een geschikt projectieoppervlak of een geschikte muur. De ingebouwde automatische scherpstelfunctie past de scherpstelling van het beeld van de projector automatisch aan.
  • Page 111: De Nebula Connect-App

    De Nebula Connect-app We raden aan de Nebula Connect-app te downloaden om dit apparaat eenvoudig te bedienen. Met deze app kunt u uw muis bedienen via uw telefoonscherm. ① Download de Nebula Connect-app uit de App Store (iOS-apparaten) of Google Play (Android-apparaten).
  • Page 112: Instellingen

    De Nebula Vega / Nebula Vega Portable aansturen met Android TV™ Volg de instructies op het scherm om het installatieproces te voltooien. Optie 1. Snel instellen Gebruikers van Android-telefoons kunnen de instructies volgen om snel Android TV in te stellen met uw Android-telefoon. Optie 2.
  • Page 113 [Trapeziumcorrectie] Schakel automatische trapeziumcorrectie in of uit. [Zoom] [70-100%] Druk op Enter om automatische scherpstelcorrectie uit te [Automatische voeren. scherpstelcorrectie] Standaard ingeschakeld . [HDR] Het HDR-effect inschakelen/uitschakelen. [Automatisch]: detecteert automatisch of de projector is omgedraaid. Schakel automatisch tussen deze opties. [Projectie voorkant]: De projector bevindt zich voor het projectieoppervlak.
  • Page 114 5. Bluetooth-luidspreker U kunt de Nebula Vega / Nebula Vega Portable gebruiken als een zelfstandige Bluetooth-luidspreker. U kunt op twee manieren overschakelen naar de Bluetooth- luidsprekermodus: ① A. Druk op om over te schakelen naar de Bluetooth-luidsprekermodus. B. Selecteer op de startpagina >...
  • Page 115: De Nebula Vega / Nebula Vega Portable Gebruiken

    De Nebula Vega / Nebula Vega Portable gebruiken 1. Afspelen vanaf HDMI-afspeelapparaten De Nebula Vega / Nebula Vega Portable kan worden aangesloten op verschillende HDMI-afspeelapparaten, waaronder tv-boxes, tv-sticks, dvd-spelers, set-top boxes (STB's), gameconsoles en andere apparaten. Afspelen vanaf HDMI-afspeelapparaten: ① Sluit de Nebula Vega / Nebula Vega Portable met een HDMI-kabel (niet meegeleverd) aan op een HDMI-afspeelapparaat.
  • Page 116 Nebula Vega Nebula Vega Portable Afspelen vanaf een USB-stick: ① Download ES File Explorer uit Google Play. ② Steek een USB-stick in de USB-poort. • De USB-map wordt weergegeven in ES File Explorer. ③ Selecteer video's of foto's die u wilt afspelen van de USB-stick en druk op ④...
  • Page 117 ② Selecteer het apparaat waarnaar u wilt casten: 'D2120' of 'D2121'. • De projector geeft het scherm van de verbonden telefoon of tablet synchroon weer. • Zorg ervoor dat de Nebula Vega / Nebula Vega Portable en uw telefoon zijn verbonden met hetzelfde draadloze netwerk. •...
  • Page 118: Specificaties

    Specificaties Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Nebula Vega: Nebula Vega Portable: Voeding: 19 V Voeding: 20 V 3,25 A Energieverbruik: < 57 W Energieverbruik: < 65 W Energieverbruik in stand-bymodus: < 0,5 W Energieverbruik in stand-bymodus: < 0,5 W Weergavetechnologie: FHD 1920 ×...
  • Page 119: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen ① Lukt het niet om de projector in te schakelen met de afstandsbediening? • Druk op op de projector om de projector in te schakelen. ② Werkt de afstandsbediening niet? • Zorg ervoor dat de batterij al in de afstandsbediening is geplaatst. •...
  • Page 120 Índice Instruções de segurança Está incluído Descrição geral Começar Aplicação Nebula Connect Definições Utilizar o Nebula Vega/Nebula Vega Portátil Especificações Resoluções de problemas...
  • Page 121: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Leia todas as instruções antes de usar este dispositivo. Não faça alterações e não crie configurações que não estejam descritas neste manual. Se ocorrerem lesões físicas, perda de dados ou danos devido ao incumprimento das instruções, a garantia não será aplicável.
  • Page 122 • Quando for utilizada uma ficha elétrica ou um acoplador para o aparelho como dispositivo desligado, este deve permanecer sempre operacional. • Antes de efetuar ou alterar quaisquer ligações, certifique-se de que todos os dispositivos estão desligados da tomada elétrica. •...
  • Page 123: Está Incluído

    ESTÁ INCLUÍDO Nebula Vega/ Adaptador Controlo remoto 2 x pilhas AAA Guia de início Nebula Vega rápido Portátil Descrição geral 1. Vista frontal Câmara para focagem automática Lente 2. Vista traseira Nebula Vega Botão para ligar/desligar • Premir para ligar •...
  • Page 124 3. Vista inferior Chapa de identificação Vega/Vega Portátil • Abrir para a utilizar como suporte Ficha para tripé Altifalante 4. Vista inferior Ajustar a focagem Navegação Voltar Ligar/desligar Premir para ativar o Google Assistente Confirmar o conteúdo selecionado Página inicial Definições do sistema Aumentar/Diminuir volume Telecomando: Nebula RC...
  • Page 125 5. Guia do indicador LED Nebula Vega: Botão Estado do LED Descrição Azul sólido ligar/a funcionar no modo de projetor Amarelo constante Em espera no modo de projetor Desligada Desligar Pronto a emparelhar/o Bluetooth está azul intermitente a emparelhar/Bluetooth desligado (modo de altifalante Bluetooth) Bluetooth ligado (modo de altifalante Azul sólido...
  • Page 126: Começar

    COMEÇAR 1. Localização Coloque este dispositivo numa superfície estável e plana, e aponte-o diretamente para a superfície de projeção. Para obter os melhores resultados, a superfície de projeção deve ser branca e plana. a distância entre este dispositivo e a superfície de projeção deve ter um mínimo de 0,8 metros e um máximo de 3,18 metros para obter uma imagem entre 30 e 120 polegadas.
  • Page 127 2. Preparar o Telecomando O telecomando é fornecido com duas pilhas AAA. ① Na primeira utilização, deslize para abrir o compartimento das pilhas e coloque duas pilhas AAA.
  • Page 128 ② Para substituir as pilhas, destranque e abra o compartimento das pilhas, insira as novas pilhas, correspondendo a polaridade (+/-) indicada e, em seguida, feche e tranque o compartimento das pilhas. 3. Começar ① Ligue o Nebula Vega/ Nebula Vega Portátil à tomada elétrica utilizando o adaptador de alimentação fornecido.
  • Page 129 ② Nebula Vega: prima o botão para o ligar. Nebula Vega Portátil: prima continuamente durante 2s o botão para o ligar. ③ Vire o projetor para uma superfície de projeção adequada ou uma parede. A focagem automática incorporada ajusta automaticamente a focagem da imagem do projetor. Ou poderá...
  • Page 130: Aplicação Nebula Connect

    Aplicação Nebula Connect Para controlar facilmente este dispositivo, recomendamos a transferência da aplicação Nebula Connect. Com esta aplicação, pode operar o rato através do ecrã do telefone. ① Transferir a aplicação Nebula Connect a partir da App Store (dispositivos iOS) ou da Google Play (dispositivos Android).
  • Page 131: Definições

    Ligar o Nebula Vega/Nebula Vega Portátil com uma Android TV™ Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir o processo de configuração. Opção 1. Configuração rápida Os utilizadores de telemóveis Android podem seguir as instruções para configurar rapidamente o Android TV com o seu telemóvel Android. Opção 2.
  • Page 132 [Correção trapezóide] Ative/desative a correção trapezóide automática. [Zoom] [70-100%] Prima Enter para executar a correção automática de [Correção automática de focagem. focagem] Predefinido como On . [HDR] Ative/desative o efeito HDR. [Auto]: deteta automaticamente se o projetor está invertido. Alterne automaticamente entre estas opções. [Projeção frontal]: o projetor encontra-se em frente à...
  • Page 133 5. Altifalante Bluetooth Pode utilizar o Nebula Vega/Nebula Vega Portátil como um altifalante Bluetooth independente. Para mudar para o modo de altifalante Bluetooth, tem duas opções: ① A. Premir o botão ## -1 para mudar para o modo de altifalante Bluetooth. B.
  • Page 134: Utilizar O Nebula Vega/Nebula Vega Portátil

    Utilizar o Nebula Vega/Nebula Vega Portátil 1. Reproduzir a partir de Dispositivos de reprodução por HDMI O Nebula Vega/Nebula Vega Portátil pode ser ligado a vários dispositivos de reprodução por HDMI como uma TV Box, um Stick de TV, uma set-top box (STB), consolas de jogos ou outros dispositivos.
  • Page 135 Nebula Vega Nebula Vega Portable Para reproduzir a partir de uma unidade USB: ① Transfira o ES File Explorer através do Google Play. ② Insira uma unidade USB na porta USB. • A pasta USB vai aparecer no ES File Explorer. ③...
  • Page 136 ① Reproduza um videoclipe do YouTube no seu telemóvel e toque no ícone para projetar no ecrã do vídeo. ② Selecione o dispositivo “D2120” ou “D2121” para o qual pretende projetar. • Este projetor irá projetar o ecrã do telemóvel ou computador ligado. •...
  • Page 137: Especificações

    Especificações As especificações e a conceção estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Nebula Vega: Nebula Vega Portátil: Fonte de alimentação: 19V Fonte de alimentação: 20V 3,25A Consumo de energia: < 57W Consumo de energia: < 65W Consumo de energia no modo de espera: Consumo de energia no modo de espera: <...
  • Page 138: Resoluções De Problemas

    Resolução de problemas ① Não consegue ligar o projetor com o telecomando? • Prima o botão no projetor para o ligar. ② O telecomando não funciona? • Certifique-se de que as pilhas estão instaladas no telecomando. • Substitua as pilhas. ③...
  • Page 139 目次 安全にご使用いただくために パッケージ内容 概要 はじめに Nebula Connect アプリ Nebula Vega Portable で Android TVTM を使用する 148 設定 Nebula Vega Portable を使用する 製品の仕様 トラブルシューティング 商標 保証内容...
  • Page 140 安全にご使用いただくために 本製品を使用する前に、すべての指示をお読みください。 このマニュアルで説明さ れていない変更または設定は行わないでください。 指示に従わなかったことが原因 で怪我、データの損失、破損が発生しても、保証の対象になりません。 セットアップ • 火災および / または感電のリスクを軽減するため、本デバイスを雨または湿気に さらさないでください。 花びんなど液体の入った物を本製品の上に置かないでく ださい。 • 火災が発生する危険があるため、本製品をテーブルクロスやカーペットなどの上 で使用しないでください。 • 本製品をほこりや汚れが付きやすい場所や、強い磁場を発生する機器の近くに置 かないでください。 • 過熱を防ぐため、換気を妨げたり換気口をふさいだりしないでください。 • 本製品は決して狭いスペースに置かないでください。 本製品の周囲に換気のため のスペースを常に十分に確保してください。 • 本製品が直射日光、熱、急激な温度変化、湿気に過度にさらさないよう、保護して ください。 極端な温度を避けてください。 本デバイスとアクセサリの適正な動作 温度および保管温度は 5 ~ 35° C です。 • 本製品を長時間使用していると、表面が高温になる場合があります。 その際は直 ちにシャットダウンし、電源アダプタをはずしてください。...
  • Page 141 再生時の安全性 • 聴覚の損傷を防ぐため、長時間、大音量で聴かないように注意してください。 音 量は適切なレベルに設定してください。 充電 • D2121 の充電器のタイプは A2713 で、出力電圧 / 電流は最大 DC 20V / 3.25A です。 • アダプターは本製品の近くに設置し、すぐ利用できるようにしてください。 • このアダプターは屋内使用専用です。 • 本製品を使用する際は、風通しのよい標準室温 (5 ~ 25° C) の場所に置いてください。 • 本製品は USB 2.0 以降にのみ接続できます。 クリーニング • 糸くずの出ない柔らかい布を使用してください。 クリーニングに液体、気体、可 燃性の洗浄剤を使用しないでください。 • レンズのコーティング膜の損傷を防ぐため、いかなるレンズクリーニング用洗浄 液も使用しないでください。...
  • Page 142 パッケージ内容 電源ケーブル / リモコン 単 4 形電池 x 2 クイックスタート Nebula Vega アダプタ ガイド Portable 概要 1. 正面図 オートフォーカス用カメラ レンズ 2. 背面図 Nebula Vega Portable 電源ボタン • このボタンを押すと、電源がオンにな ります • このボタンを長押しすると、電源がオ フになります USB-A ポート • USB フラッシュドライブに接続しま す 充電用 USB-C ポート HDMI 入力ポート...
  • Page 143 3. 底面図 フラップ • 開いて、スタンドとして使用可能 三脚用ソケット スピーカー 4. 底面図 焦点調整 ナビゲーションボタン 戻る 電源のオン / オフ Google アシスタント呼び出し 決定 ホーム システム設定 音量アップ / ダウン リモコン :Nebula RC モデル :D0413...
  • Page 144 5. LED インジケーター ボタン LED ステータス 説明 電源オン / プロジェクターモードで動 青色で点灯 作中 黄色で点灯 プロジェクターモードでスタンバイ中 オフ 電源オフ ペアリング準備完了、Bluetooth ペ 青色で点滅 アリング中、Bluetooth で接続済み (Bluetooth スピーカーモード ) Bluetooth で接続済み (Bluetooth スピ 青色で点灯 ーカーモード ) はじめに 1. 配置 本製品を安定した平らな面に置いて、投影面にまっすぐに向けます。 投影面が白く て平らな場合に、最もきれいに映ります。 本製品と投影面との間は、0.8 ~ 3.18m ほど距離を取る必要があります。...
  • Page 145 • 本製品を投影面に向けて傾ける必要はありません。 自動台形補正 機能を使用して、投影画像を補正できます。 • 投影画像の大きさは、本製品と投影面との距離によって決まり ます。 最もきれいに映像を映すには、本製品と投影面の距離を 1.6 ~ 3.18m の範囲にしてください。 • 本製品はマウント ( 別売り ) を使用して、天井に取り付けることも できます。 本製品の底面にはフラップがあります。 このフラップを開くと、スタンドとして使 用できます。 使用後は、フラップを閉じてください。 2. リモコンの準備 リモコンには単 4 形電池が 2 本付属しています。 ① 初めて使用する場合は、電池ケースを下にスライドして開き、単 4 形電池を 2 本 入れます。...
  • Page 146 ② 電池を交換するには、 スライドして電池ケースを開き、 プラスとマイナスのマーク ( + / - ) に合わせて新しい電池を挿入し、電池ケースを閉じます。 3. はじめに ① 付属の電源コードを使用して、本製品をコンセントに接続します。...
  • Page 147 Nebula Vega Portable ② を押すと電源がオンになります。 ③ 本製品を適切な投影面または壁に向けます。オートフォーカス機能により、本製 品は自動で焦点の調整ができます。または、リモコンの を押して、手動で焦 点を調整することもできます。...
  • Page 148 ④ 初めて使用する際は、画面の指示に従って基本設定を完了させてください。 Nebula Connect アプリ 本製品の操作にあたっては Nebula Connect アプリをダウンロードすることをおすす めします。 このアプリでは、スマートフォンを使用して本製品を操作できます。...
  • Page 149 ① App Store (iOS 機器の場合 ) または Google Play (Android 機器の場合 ) から Nebula Connect アプリをダウンロードします。 ② お使いのスマートフォンで Bluetooth を有効にし、接続先デバイスとして [Nebula-XXXXXX- Vega ] を選択します。 ③ Nebula Connect アプリを開き、画面の指示に従って、接続の設定を完了します。...
  • Page 150 Nebula Vega Portable で Android TV を使用 する 画面の指示に従って、初回セットアップを完了させてください。 オプション 1. クイックセットアップ Android 機器ユーザーは、画面の指示に従って Android スマートフォンから Android TV を簡単にセットアップできます。 オプション 2. 本製品でのセットアップ iOS ユーザーの場合、画面の指示に従って、初回セットアップを完了します。 ① クイックセットアップをスキップします。 ② 本製品を Wi-Fi ネットワークに接続します。 ③ Google アカウントでサインインします。 セットアップが完了すると、本製品で Android TV を使用することができます。 設定 本製品を初めて起動するときは、セットアッププロセスを実行してください。 1. Wi-Fi ネットワーク 本製品は、ワイヤレス...
  • Page 151 [ 自動 ]: プロジェクターが反転されているかどうかを自動 的に検出します。 投影方式を自動的に切り替えます。 [ 前面への投影 ]: プロジェクターが投影面の前にある設定 です。 [ リア ( 背面 ) への投影 ]: プロジェクターが投影面の背後 [ プロジェクターモード ] にある設定です。 [ 天井への設置 : 前面への投影 ]: プロジェクターが天井か ら逆さまに吊り下がっている設定です。 画像が 180°回転 します。 [ 天井への設置 : リア ( 背面 ) への投影 ]: プロジェクター が投影面の背後で天井から逆さまに吊り下がっている設...
  • Page 152 5. Bluetooth スピーカーモード 本製品は、スタンドアロンの Bluetooth スピーカーとして使用できます。 Bluetooth スピーカーモードに切り替えるには、次の 2 つの方法があります。 ① A. を押して、Bluetooth スピーカーモードに切り替えます。 B. ホーム画面で > [Bluetooth スピーカーモード ] を選択し、 を押します。 ② スマートフォンで Bluetooth を有効にし、接続デバイスとして [Nebula Vega Portable] を選択します。 ③ 画面の指示に沿って、Bluetooth 接続を完了するか、Bluetooth スピーカーモード を終了します。 6. アプリ ① ホーム画面で > [ アプリ ] を選択し、 を押します。...
  • Page 153 Nebula Vega Portable を使用する 1. HDMI 再生機器からの再生 本製品は、 TV ボックス、 TV スティック、 DVD プレーヤー、 セットトップボックス (STB)、 ゲームコンソールなど、さまざまな HDMI 再生デバイスに接続することができます。 HDMI 再生機器から映像を再生するには : ① HDMI ケーブル ( 付属していません ) を使用して、本製品を HDMI 再生機器に接続 します。 • HDMI 再生機器に初めて接続する場合、HDMI 再生を自動的に開始します。 Nebula Vega Portable 2. USB ドライブから再生する 本製品では、USB ドライブに保存されている音楽、動画、画像を再生することがで...
  • Page 154 Nebula Vega Portable USB ドライブから再生するには : ① Google Play から「ES File Explorer」をダウンロードします。 ② USB ポートに USB ドライブを挿入します。 • USB フォルダが ES File Explorer に表示されます。 ③ USB ドライブから再生したいビデオ / 写真を選択し、 を押します。 ④ を押すと、再生が停止します。 3. Bluetooth アクセサリを接続する Bluetooth 機器を本製品に接続できます。 ① ホーム画面で > [ リモコンとアクセサリ ] を選択し、 を押します。...
  • Page 155 • 必ず、本製品とスマートフォンを同じワイヤレスネットワークに接続 してください。 • コンテンツによっては、著作権上の制限により、スクリーンキャスト を利用できない場合があります。 その場合は、本製品にインストール されている同じアプリで、該当するコンテンツをストリーミングでき ます。 5. Google 機能を使用する 本製品は Google アシスタント機能をサポートしています。ワイヤレス (Wi-Fi) 接続 を使用すると、オンラインサービスにアクセスしたり、映画、音楽、写真を表示ま たは再生して楽しんだり、オンラインでブラウズできます。 事前にインストールさ れているアプリとは別に、Google Play から好きなアプリをインストールしたり、 Google アシスタントに話しかけてタスクを実行したりすることもできます。 Google アシスタントを利用するには : ① 「Bluetooth アクセサリを接続する」セクションの手順に沿って、リモコンを本 製品に接続します。 本製品に接続されると、リモコンの LED インジケーターが赤 色で点灯します。 ② リモコンの を押して、Google アシスタントに話しかけます。...
  • Page 156 製品の仕様 本製品の仕様およびデザインは予告なく変更されることがあります。 Nebula Vega Portable: 電源 :20V 3.25A 消費電力 :65W 未満 スタンバイ時消費電力 :0.5W 未満 ディスプレイテクノロジー :FHD 1920 × 1080p DLP 光源 :RGB LED 投影画像サイズ :30 ~ 120 インチ 解像度 :1920 × 1080p 輝度 :500 ANSI ルーメン コントラスト比 :1000:1 スローレシオ :1.2 投影距離...
  • Page 157 トラブルシューティング ① リモコンで電源をオンにすることができない • 本体の を押して、電源をオンにします。 ② リモコンが機能しない • リモコンに電池が入っていることを確認してください。 • 電池を交換してください。 ③ 画像がぼやけている • 本製品を少し動かします。 • リモコンの を押します。 オートフォーカスが作動し、焦点が自動で調整さ れます。 • プロジェクターに焦点調節アイコンが表示されている間に、ナビゲーションボ タンを使用して、焦点を手動で調節することもできます。 ④ Wi-Fi ネットワークに接続できない • 利用可能なネットワークのリストを更新し、接続をやり直します。 • ワイヤレスルーターまたは本製品を再起動し、接続をやり直します。 ⑤ ファームウェアを更新するには? • 新しいバージョンが検出されると、再起動して更新を指示するダイアログが表 示されます。...
  • Page 158 Logic、ダブル D の記号は Dolby Laboratories の商標です。 Android、Android TV、Google ア シ ス タ ン ト、Google、Android、Android TV、 Chromecast、および関連するマークおよびロゴは、Google LLC の商標です。 保証内容 最大 24 ヶ月保証 ご購入日から 18 ヶ月以内に製品不具合が生じた場合は、弊社カスタマーサポートで 確認後、迅速に同一の製品と交換致します ( ただし、説明書の通りに製品をご使用い ただいた場合に限ります ) 。 また Anker Japan 公式サイトに会員登録をしていただ くと、保証期間が 24 ヶ月まで延長されます ( 登録無料 )。 製品の不具合の場合、返送にかかる送料も弊社が負担致しますが、適用はご購入い ただいた国内のみになります。...
  • Page 159 목차 안전 지침 제품 구성 개요 시작하기 Nebula Connect 앱 167 설정 Nebula Vega / Nebula Vega Portable 사용 사양 문제 해결...
  • Page 160: 안전 지침

    안전 지침 이 장치를 사용하기 전에 모든 지침을 읽으십시오 . 이 매뉴얼에 기재되지 않은 설정을 임의로 변경하거나 생성하지 마십시오 . 지침을 준수하지 않아 신체적 상해나 데이터 손실 또는 손상 이 발생할 경우 보증이 적용되지 않습니다 . 조립 • 화재나 감전의 위험을 줄이려면 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 마십시오 . 화병과 같 이...
  • Page 161 청력 보호 • 높은 볼륨으로 장시간 들을 경우 청력이 손상될 수 있습니다 . 볼륨을 안전한 수준으로 설 정하십시오 . 충전 • D2120 의 충전기 유형은 출력 전압 / 전류가 DC 19V, 3A( 최대 ) 인 NSA60ED-190300 입 니다 . • D2121 의 충전기 유형은 출력 전압 / 전류가 5V, 3A / 9V, 3A / 12V, 3A / 15V DC, 3A / 20V DC, 3.25A 인...
  • Page 162: 제품 구성

    제품 구성 어댑터 리모컨 AAA 배터리 2 개 빠른 시작 가이드 Nebula Vega / Nebula Vega Portable 개요 1. 정면 자동 초점용 카메라 ① 렌즈 2. 후면 Nebula Vega 전원 버튼 • 버튼을 누르면 전원이 켜짐 • 버튼을 길게 누르면 전원이 꺼짐 USB-A 포트...
  • Page 163 1. 하단 Vega / Vega Portable 네임플레이트 • 열어서 스탠드로 사용 가능 삼각대 소켓 스피커 2. 하단 포커스 조정 탐색 뒤로 전원 켜기 / 끄기 버튼을 눌러서 Google Assistant 활성화 선택한 콘텐츠 확인 홈 시스템 설정 볼륨 높이기 / 줄이기 리모컨...
  • Page 164 3. LED 표시등 가이드 Nebula Vega : 버튼 LED 상태 설명 파란색 점등 전원 켬 / 프로젝터 모드에서 작동 중 노란색 유지 프로젝터 모드에서 대기 중 꺼짐 전원 꺼짐 페어링 준비 완료 / Bluetooth 가 페어링 파란색으로 점멸 중 / Bluetooth 연결 해제 (Bluetooth 스 피커...
  • Page 165: 시작하기

    시작하기 1. 배치 장치를 평평한 표면에 올려놓고 투사면을 향하도록 위치를 정확히 맞춥니다 . 최상의 결과를 얻으려면 투사면이 흰색 평면이어야 합니다 . 장치와 투사면 간의 거리는 최소 0.8 미터 (30 인 치 ), 최대 3.18 미터 (120 인치 ) 를 두어야 하며 , 이 경우 투영 이미지의 크기는 30 ~ 120 인 치입니다...
  • Page 166 2. 리모컨 준비 리모컨에는 AAA 배터리가 포함되어 있습니다 . ① 리모컨을 처음 사용하는 경우 , 배터리함을 밀어서 열고 AAA 배터리 2 개를 끼웁니다 . ② 배터리를 교체하려면 배터리함의 잠금을 해제한 후 열어서 새 배터리를 극 (+/-) 에 맞게 삽입한 후 배터리함을 닫고 잠급니다 .
  • Page 167 3. 시작하기 ① 제공된 전원 어댑터를 사용하여 Nebula Nebula Vega / Nebula Vega Portable 을 전원 콘센트에 연결합니다 . Nebula Vega Nebula Vega Portable ② Nebula Vega: 을 ( 를 ) 눌러 전원을 켭니다 .
  • Page 168 Nebula Vega Portable: 을 ( 를 ) 2 초간 길게 눌러 전원을 켭니다 . ③ 투사면 또는 벽을 향해 프로젝터의 각도를 맞춥니다 . 내장된 자동 초점은 프로젝터의 이미 지 초점을 자동으로 조정합니다 . 또는 리모컨에서 을 ( 를 ) 눌러 포커스를 수동으로 조 정할...
  • Page 169: Nebula Connect 앱

    Nebula Connect 앱 이 장치를 쉽게 제어하려면 Nebula Connect 앱을 다운로드하는 것이 좋습니다 . 이 앱을 사 용하면 스마트폰 화면에서 마우스를 조작할 수 있습니다 . ① App Store(iOS 기기 ) 또는 Google Play(Android 기기 ) 에서 Nebula Connect 앱을 다 운로드합니다...
  • Page 170 Android TV ™ 로 Nebula Vega / Nebula Vega Portable 실행 화면의 지침에 따라 설정 프로세스를 완료합니다 . 옵션 1. 빠른 설정 Android 폰 사용자는 지침에 따라 Android 폰을 이용해 Android TV 를 빠르게 설정할 수 있 습니다 . 옵션 2. Nebula Vega / Nebula Vega Portable 설정 iOS 사용자의...
  • Page 171 [70-100%] [ 줌 ] Enter 키를 눌러서 포커스 자동 조정을 실행합니다 . [ 포커스 자동 조정 ] 기본적으로 켜지도록 설정됩니다 . [HDR] HDR 효과를 활성화 / 비활성화합니다 . [ 자동 ]: 프로젝터의 반전 여부를 자동으로 감지합니다 . 이들 옵션 간에 자동으로 전환이 이루어집니다 . [ 전면...
  • Page 172 5. Bluetooth 스피커 Nebula Vega / Nebula Vega Portable 을 독립형 Bluetooth 스피커로 사용할 수 있습니다 . Bluetooth 스피커 모드로 전환하려면 다음 두 가지 옵션이 있습니다 . ① A. 을 ( 를 ) 눌러 Bluetooth 스피커 모드로 전환합니다 . B. 홈페이지에서 >...
  • Page 173: Nebula Vega / Nebula Vega Portable 사용

    Nebula Vega / Nebula Vega Portable 사용 1. HDMI 재생 장치에서 재생하기 Nebula Vega / Nebula Vega Portable 은 TV 박스 , TV 스틱 , DVD 플레이어 , 셋톱 박스 (STB), 게임 콘솔 또는 기타 장치 등 다양한 종류의 HDMI 재생 장치에 연결됩니다 . HDMI 재생...
  • Page 174 Nebula Vega Nebula Vega Portable USB 드라이브에서 재생하는 방법은 다음과 같습니다 . ① Google Play 에서 ES File Explorer( 파일 탐색기 ) 를 다운로드합니다 . ② USB 드라이브를 USB 포트에 삽입합니다 . • ES File Explorer 에 USB 폴더가 나타납니다 . ③...
  • Page 175 ① 스마트폰에서 YouTube 동영상 클립을 재생한 다음 , 동영상 화면의 투사 아이콘 을 누릅니다 . ② 투사하려는 장치로 “D2120” 또는 “D2121”을 선택합니다 . • 프로젝터가 연결된 스마트폰 또는 컴퓨터의 화면을 미러링합니다 . • Nebula Vega / Nebula Vega Portable 과 스마트폰이 같은 무선 네트워크에 연결되어...
  • Page 176 사양 사양 및 디자인은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . Nebula Vega: Nebula Vega Portable: 전력 : 19V 전력 : 20V 3.25A 소비 전력 : < 57W 소비 전력 : < 65W 대기 소비 전력 : < 0.5W 대기 소비 전력 : < 0.5W 디스플레이...
  • Page 177: 문제 해결

    문제 해결 ① 리모컨으로 프로젝터의 전원을 켤 수 없으면 • 프로젝터에서 을 ( 를 ) 눌러 전원을 켭니다 . ② 리모컨이 작동하지 않습니다 . • 리모컨에 배터리가 장착되어 있는지 확인합니다 . • 배터를 교체합니다 . ③ 이미지가 선명하지 않습니다 . •...
  • Page 178 ‫جدول المحتويات‬ ‫إرشادات السالمة‬ ‫اللوازم المض م ّنة‬ ‫نظرة عامة‬ ‫بدء االستخدام‬ Nebula Connect ‫تطبيق‬ ‫اإلعدادا ت‬ Nebula Vega / Nebula Vega Portable ‫استخدام‬ ‫المواصفات‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬...
  • Page 179 ‫إرشادات السالمة‬ ‫اقرأ كل اإلرشادات قبل استخدام هذا الجهاز. ال تقم بإجراء أي تغييرات أو إعدادات غير موضحة في هذا الدليل. في حالة‬ .‫وقوع إصابة جسدية، أو فقدان بيانات، أو حدوث ضرر بسبب عدم اتباع اإلرشادات؛ فلن ينطبق الضمان‬ ‫اإلعداد‬ ‫لتقليل خطر نشوب حريق و/ أو حدوث صدمة كهربائية، ال تعرّ ض الجهاز للمطر أو الرطوبة. ال ينبغي وضع أي‬ .‫أجسام مملوءة بالسوائل، مثل المزهريات، على هذا الجهاز‬ .‫ال تضع هذا الجهاز على أسطح ناعمة كمفارش المائدة أو السجاد، وإال فقد يتعرض الجهاز لخطر الحريق‬ .‫ال تضع هذا الجهاز في مناطق معرضة للغبار، والتراب، أو بالقرب من أي جهاز يولد مجا ال ً مغناطيس ي ًا قو ي ًا‬ .‫لمنع السخونة الزائدة، ال تغلق فتحات التهوية أو تس د ّ ها‬ .‫ال تضع مطل ق ً ا هذا الجهاز في مساحة ض ي ّقة. واحرص دائ م ًا على تأمين مساحة كافية حول الجهاز لضمان التهوية‬ ‫احرص على حماية هذا الجهاز من التعرض المفرط ألشعة الشمس المباشرة والسخونة وتق ل ّ بات درجات الحرارة الكبيرة‬ ‫والرطوبة. تجنب درجات الحرارة القصوى. تتراوح درجة حرارة عمليات التشغيل والتخزين المناسبة لهذا الجهاز وملحقاته‬ ‫بين 14 إلى 59 درجة فهرنهايت / 5 إلى 53 درجة مئوية‬ ‫عندما يتم تشغيل هذا الجهاز لوقت طويل، قد يصبح سطحه ساخ ن ً ا. في حال حدوث ذلك، أوقف تشغيله على الفور‬ .‫وافصل الشاحن. استأنف التشغيل بعد أن يبرد هذا الجهاز‬ .‫احمل الجهاز بحذر دائ...
  • Page 180 ‫الشحن‬ ‫ مع إخراج جهد/تيار 91 فولت من التيار المستمر/3 أمبير‬NSA60ED-190300 ‫ هو‬D2120 ‫نوع الشاحن لـ‬ .‫بحد أقصى‬ 3 ،‫ مع إخراج جهد/تيار 5 فولت، 3 أمبير / 9 فولت، 3 أمبير / 21 فولت‬PN653U ‫ هو‬D2121 ‫نوع الشاحن لـ‬ .‫أمبير / 51 فولت من التيار المستمر، 3 أمبير / 02 فولت من التيار المستمر، 52.3 أمبير‬ ‫ مع إخراج جهد/تيار 5 فولت، 3 أمبير / 9 فولت، 3 أمبير / 51 فولت من‬A2713 ‫ هو‬D2121 ‫نوع الشاحن لـ‬ .‫التيار المستمر، 3 أمبير / 02 فولت من التيار المستمر، 52.3 أمبير‬ .‫يجب تثبيت المحول بالقرب من المنتج ويجب الوصول إليه بسهولة‬ .‫هذا المحوّ ل م ُص م َّم لالستخدام الداخلي فحسب‬ 41/ ‫أثناء الشحن، ض َ ع هذا الجهاز في بيئة تتم ي ّ ز بدرجة حرارة الغرفة القياسية (تتراوح ما بين 5 درجات و52 درجة مئوية‬ .‫درجة فهرنهايت إلى 77 درجة فهرنهايت الموص َ بها) وبالتهوية الجيدة‬ .‫ من اإلصدار 0.2 أو أي إصدار الحق فقط‬USB ‫بسبب المواد المستخدمة في الهيكل، يجب توصيل الجهاز بواجهة‬ ‫التنظيف‬ ‫استخدم قطعة قماش ناعمة وخالية من الوبر. ال تستخدم مطل ق ً ا المنظفات السائلة، أو الغازية، أو القابلة لالشتعال‬ .‫بسهولة لغرض التنظيف‬ .‫ال تستخدم مادة تنظيف سائلة لتنظيف العدسة، وذلك لتج ن ّ ب إلحاق الضرر بغشاء التغليف الموجود على العدسة‬ .‫استخدم أوراق تنظيف العدسات لتنظيف العدسة‬ ‫اإلصالحات‬ .‫ال تقم بإجراء أي تصليحات في هذا الجهاز بنفسك. قم بإصالحه لدى مركز الخدمة المعتمد فقط‬ .‫قد تتسبب الصيانة غير الصحيحة بإصابات أو تلحق ضررً ا بهذا الجهاز‬ .‫أوكل كل أعمال الصيانة لفريق الخدمة المؤ...
  • Page 181 ‫اللوازم المض م ّ نة‬ ‫جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد‬ Nebula Vega / ‫محوّ ل‬ ‫بطاريتين 2 × من نوع‬ ‫دليل البدء السريع‬ Nebula Vega Portable ‫نظرة عامة‬ ‫المنظر األمامي‬ ‫كاميرا لضبط التركيز التلقائي‬ ‫العدسة‬ ‫المنظر الخلفي‬ Nebula Vega ‫زر الطاقة‬ ‫اضغط للتشغيل‬ ‫اضغط مع االستمرار إليقاف التشغيل‬ A ‫ من نوع‬USB ‫منفذ‬ USB ‫التوصيل بمحرك فالش‬ )Nebula Vega( ‫دخل التيار المستمر‬ Nebula Vega Portable Nebula Vega( C ‫ من نوع‬USB ‫منفذ شحن‬...
  • Page 182 ‫المنظر السفلي‬ Vega / Vega Portable ‫بطاقة تعريف‬ .‫افتح الستخدامها كحامل‬ ‫مقبس ثالثي‬ ‫مكبر صوت‬ ‫المنظر السفلي‬ ‫ضبط التركيز‬ ‫التنقل‬ ‫الجهة الخلفية‬ ‫تشغيل / إيقاف تشغيل‬ Google ‫اضغط لتنشيط مساعد‬ ‫تأكيد المحتوى المحدد‬ ‫ الرئيسية‬ ‫إعدادات النظام‬ ‫رفع مستوى الصوت / خفضه‬ Nebula RC :‫جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد‬ D0413 :‫الموديل‬...
  • Page 183 LED ‫دليل مؤشر‬ Vega :Nebula ‫الوصف‬ LED ‫حالة مؤشر‬ ‫الزر‬ ‫التشغيل / التشغيل في وضع جهاز اإلسقاط‬ ‫ضوء أزرق ثابت‬ ‫االستعداد في وضع جهاز العرض‬ ‫أصفر ثابت‬ ‫إيقاف التشغيل‬ ‫منطفئ‬ Bluetooth ‫جاهز لالقتران / جار ِ اإلقران عبر‬ ‫ (وضع مك ب ّر الصوت‬Bluetooth ‫/ قطع اتصال‬ ‫أزرق وامض‬ )Bluetooth ‫بتقنية‬ ‫ (وضع مك ب ّر الصوت‬Bluetooth ‫متصل بتقنية‬ ‫ضوء أزرق ثابت‬ )Bluetooth ‫بتقنية‬ Vega :Nebula Portable ‫الوصف‬ LED ‫حالة مؤشر‬ ‫الزر‬ ‫التشغيل / التشغيل في وضع جهاز اإلسقاط‬ ‫ضوء أزرق ثابت‬ ‫االستعداد في وضع جهاز العرض‬ ‫أصفر ثابت‬ ‫الشحن‬ ‫أحمر ثابت‬ ‫اكتمل الشحن‬ ‫أخضر ثابت‬...
  • Page 184 ‫بدء االستخدام‬ ‫مكان وضع الجهاز‬ ‫ضع هذا الجهاز على سطح ثابت ومسط ّ ح وضعه مباشرة لمواجهة سطح اإلسقاط. للحصول على أفضل النتائج، يجب أن‬ )‫يكون سطح العرض أبيض اللون ومسط ّ حً ا. يجب أن تكون المسافة بين هذا الجهاز وسطح اإلسقاط 03 بوصة (8.0 متر‬ .‫كحد أدنى و021 بوصة (81.3 متر) كحد أقصى للحصول على صورة إسقاط بين 03 إلى 021 بوصة‬ ‫ليس ضرور ي ًا أن تميل الجهاز باتجاه سطح المسقط. يمكنك تصحيح صورة المسقط بواسطة‬ .‫ميزة تصحيح المحور المض م ّنة‬ ،‫تح د ّ د المسافة بين الجهاز وسطح المسقط حجم صورة المسقط. للحصول على أفضل نتيجة‬ .‫اضبط البروجيكتور على بعد مسافة تتراوح بين 36 إلى 401 بوصة‬ .‫يمكنك أي ض ًا تثبيت البروجيكتور على السقف‬ Vega / Nebula Vega Portable ‫توجد بطاقة تعريف على اللوحة الخلفية لجهاز‬ ‫. افتح لوحة االسم‬Nebula .‫الستخدامها كحامل. بعد االستخدام، أغلق بطاقة التعريف‬...
  • Page 185 ‫تحضير جهاز التح ك ّ م عن ب ُ عد‬ .AAA ‫يأتي جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد مزوّ د ً ا ببطاريتين بحجم‬ .AAA ‫① لالستخدام ألول مرة، مرر لفتح حجرة البطارية، وقم بتركيب بطاريتين من نوع‬ ،‫② الستبدال البطارية، قم بإلغاء قفل حجرة البطارية وفتحها، أدخل بطارية جديدة تتوافق مع القطبية (+/-) كما هو مب ي ّن‬...
  • Page 186 .‫ثم أغلق حجرة البطارية وأقفلها‬ ‫بدء االستخدام‬ Vega / Nebula Vega Portable ‫① قم بتوصيل‬ .‫ بمخرج الطاقة باستخدام محول الطاقة المتوفر‬Nebula Nebula Vega Nebula Vega Portable Vega ② .‫ لتشغيله‬ ‫: اضغط‬Nebula...
  • Page 187 Vega Portable .‫ لمدة 2 ثانية لتشغيله‬ ‫: اضغط مع االستمرار على‬Nebula ‫③ وجّ ه جهاز العرض باتجاه سطح أو جدار مناسب لإلسقاط. يضبط التركيز التلقائي المدمج تلقائ ي ًا تركيز الصورة‬ .‫ على جهاز التحكم عن بعد لضبط التركيز يدو ي ًا‬ ‫الخاص بالواقي. أو يمكنك الضغط على‬ .‫④ عند االستخدام ألول مرة، اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال اإلعداد األساسي‬...
  • Page 188 Nebula Connect ‫تطبيق‬ ‫. باستخدام هذا التطبيق، يمكنك تشغيل‬Nebula Connect ‫للتحكم بسهولة في هذا الجهاز، نوصي بتنزيل تطبيق‬ .‫الماوس باستخدام شاشة هاتفك‬ Google Play ‫) أو‬iOS ‫ (لألجهزة التي تعمل بنظام‬App Store ‫ من‬Nebula Connect ‫① قم بتنزيل تطبيق‬ .)Android ‫(لألجهزة التي تعمل بنظام‬ Vega [ ‫ على هاتفك الذكي، وحدد‬Bluetooth ‫② م ك ّ ن‬ Nebula-XXXXXX-[ ‫] أو‬Nebula-XXXXXX- Vega P .‫] ليتم توصيل الجهاز‬ .‫ واتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال إعداد االتصال‬Nebula Connect ‫③ افتح تطبيق‬...
  • Page 189 Nebula Vega / Nebula Vega Portable ‫تشغيل طاقة‬ ™Android TV ‫بواسطة‬ .‫اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال عملية اإلعداد‬ ‫خيار 1 اإلعداد السريع‬ .Android ‫ بسرعة باستخدام هاتف‬Android TV ‫ اتباع اإلرشادات إلعداد‬Android ‫يمكن لمستخدمي هاتف‬ Nebula Vega / Nebula Vega Portable ‫خيار 2 إعداد‬ .‫، اتبع التعليمات إلكمال العملية‬iOS ‫لمستخدمي‬ .‫① تخطي إجراء اإلعداد السريع‬ .‫ بالشبكة‬Nebula Vega / Nebula Vega Portable ‫② قم بتوصيل‬ .‫ الخاص بك‬Google ‫③ سجّ ل الدخول باستخدام حساب‬ .‫ بعد االنتهاء من عملية اإلعداد‬Android TV ‫ بواسطة‬Nebula Vega / Nebula Vega Portable ‫سيتم تشغيل‬ ‫اإلعدادات‬...
  • Page 190 ‫اضغط على إدخال لتحديد تأثير ثالثي األبعاد‬ ]‫[ثالثي األبعاد‬ -‫الخيار: [ثنائي األبعاد] / [ثالثي األبعاد (جن ب ًا إلى جنب)] / [ثالثي األبعاد (أعلى‬ ])‫أسفل‬ .‫لتمكين / تعطيل ميزة تصحيح المحور التلقائي‬ ]‫[تصحيح المحور‬ ]70-100%[ ]‫[التكبير/التصغير‬ .‫ لتشغيل تصحيح التركيز التلقائي‬Enter ‫اضغط على زر‬ ]‫[تصحيح التركيز التلقائي‬ .‫تعيين إلى تشغيل بشكل افتراضي‬ .HDR ‫تمكين / تعطيل تأثير‬ ]HDR[ .‫[تلقائي]: يكتشف تلقائ ي ًا ما إذا كان البروجيكتور معكوس‬ .‫التبديل تلقائ ي ًا بين هذه الخيارات‬ .‫[اإلسقاط األمامي]: عند وضع البروجيكتور أمام سطح اإلسقاط‬ .‫[العرض الخلفي]: يتم وضع جهاز العرض خلف سطح العرض‬ ]‫[وضع البروجيكتور‬ ‫[العرض األمامي المعكوس]: عندما يتدلى جهاز العرض من السقف رأ س ًا على‬ .‫عقب. يتم تدوير الصورة بمعدل 081 درجة‬ ‫[العرض الخلفي المعكوس]: عندما يتدلى جهاز العرض من السقف رأ س ًا على‬ .‫عقب خلف سطح العرض. يتم تدوير الصورة بمعدل 081 درجة وعكسها أفق...
  • Page 191 Bluetooth ‫مكبر الصوت بتقنية‬ ‫ مستقل. للتبديل‬Bluetooth ‫ مكبر الصوت بتقنية‬Nebula Vega / Nebula Vega Portable ‫يمكنك استخدام‬ :‫، يتوفر لديك خياران‬Bluetooth ‫إلى وضع مكبر الصوت بتقنية‬ .Bluetooth ‫ للتبديل إلى وضع مكبر الصوت بتقنية‬ ‫① أ. اضغط على‬ ‫] واضغط على‬Bluetooth ‫ > [وضع مكبر الصوت بتقنية‬ ‫ ب. في الصفحة الرئيسية، حدد‬ ‫] باعتباره الجهاز المطلوب‬Nebula Vega P[ ‫] أو‬Nebula Vega [ ‫ على هاتفك الذكي وحدد‬Bluetooth ‫② م ك ّ ن‬ .‫االتصال به‬ ‫ أو إلنهاء وضع مكبر الصوت بتقنية‬Bluetooth ‫③ اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال اتصال‬ .Bluetooth ‫التطبيقات‬ ‫ > [التطبيقات]، واضغط على‬ ‫① في القائمة الرئيسية، حدد‬ ‫② حدد أحد التطبيقات وتحقق من اإلصدار الحالي ثم افتحه أو أوقفه إجبار ي ًا وتحقق من التخزين المستخدم أو امسح‬ .‫البيانات أو ذاكرة التخزين المؤقت أو قم بتمكين اإلخطارات واألذونات أو تعطيلها‬ ‫أخرى‬ .‫ للعثور على المزيد من خيارات اإلعدادات‬ ‫في الصفحة الرئيسية، حدد‬ ]‫[تفضيالت الجهاز‬ .‫تحقق من معلومات الجهاز وإصدار البرنامج الثابت‬ ]‫[حول‬ .‫قم بتعيين التاريخ والوقت يدو ي ً ا‬ ]‫[التاريخ والوقت‬...
  • Page 192 Nebula Vega / Nebula Vega Portable ‫استخدام‬ HDMI ‫التشغيل من أجهزة التشغيل المزو ّ دة بـ‬ ‫ المختلفة‬HDMI ‫ بأجهزة التشغيل المزوّ دة بـ‬Nebula Vega / Nebula Vega Portable ‫يمكن توصيل جهاز‬ ‫)، أو وحدات التحكم باأللعاب، أو أجهزة‬STB( ‫، أو جهاز فك التشفير‬DVD ‫، أو مشغل‬TV stick ‫، أو‬TV box ‫مثل‬ .‫أخرى‬ :HDMI ‫للتشغيل من أجهزة التشغيل المزوّ دة بـ‬ HDMI ‫ باستخدام كبل‬HDMI ‫ بجهاز تشغيل مزوّ د بـ‬Nebula Vega / Nebula Vega Portable ‫① و ص ّل‬ .)‫(غير مضمن‬ .HDMI ‫ تلقائ ي ً ا بمجرد التوصيل بجهاز تشغيل مزوّ د بـ‬HDMI ‫سيبدأ تشغيل‬ Nebula Vega Nebula Vega Portable USB ‫التشغيل...
  • Page 193 Nebula Vega Nebula Vega Portable :USB ‫للتشغيل من محرّ ك أقراص‬ .Google Play ‫ من‬ES File Explorer ‫① قم بتنزيل‬ .USB ‫ في مأخذ‬USB ‫② أدخل محرّ ك أقراص‬ .ES File Explorer ‫ على‬USB ‫سيظهر مجلد‬ ‫ الذي تريد تشغيله، ثم اضغط على‬USB ‫③ حدد مقاطع الفيديو أو الصور من محرك أقراص‬ .‫ إليقاف التشغيل‬ ‫④ اضغط على‬ Bluetooth ‫.توصيل ملحقات‬ .Nebula Vega / Nebula Vega Portable‫ بجهاز‬Bluetooth ‫يمكنك توصيل أجهزة‬ ‫ > [أجهزة التحكم عن بعد وملحقاتها] واضغط على‬ ‫① في الصفحة الرئيسية، حدد‬ .‫② حدد إضافة ملحقات‬ .‫سيبدأ جهاز العرض هذا في البحث عن الملحقات‬ .‫③ قم بإقران البروجيكتور بالجهاز الذي تريد توصيله‬ .Bluetooth ‫④ اتبع اإلرشادات التي تظهر على الشاشة إلكمال اتصال‬ ‫ الخاصة بك، تأكد من أن جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد والبرجيكتور الخاص بك في‬Bluetooth ‫مالحظة: قبل إقران أجهزة‬ .‫وضع اإلقران‬...
  • Page 194 .‫ على شاشة الفيديو‬ ‫ على هاتفك، ثم اضغط فوق رمز العرض‬YouTube ‫① قم بتشغيل مقطع فيديو‬ .‫" الذي تريد أن يتم العرض عليه‬D2121" ‫" أو‬D2120" ‫② حدد الجهاز‬ .‫ سيعكس هذا البروجيكتور شاشة الهاتف أو الكمبيوتر المتصل‬ ‫ وهاتفك متصلين على نفس الشبكة‬Nebula Vega / Nebula Vega Portable ‫تأكد من أن‬ .‫الالسلكية‬ ‫قد ال تتوفر بعض المحتويات للعرض جرّ اء القيود المتعلقة بحقوق النشر. في هذه الحالة، يمكنك بث‬ .Nebula Vega / Nebula Vega Portable ‫المحتوى عبر التطبيق نفسه المثبت في‬ Google ‫استمتع بميزات‬ ‫ أي ض ًا. عندما تتصل بشبكة السلكية، يصبح‬Google ‫ ميزات‬Nebula Vega / Nebula Vega Portable ‫يدعم‬ ‫بإمكانك الوصول إلى الخدمات عبر اإلنترنت واالستمتاع باألفالم والموسيقى والصور والتص ف ّ ح عبر اإلنترنت. باإلضافة‬ ‫ والتحدث إلى مساعد‬Google Play ‫إلى التطبيقات المثبتة مسب ق ً ا، يمكنك أي ض ًا تثبيت أي تطبيقات أخرى من متجر‬ .‫ لتنفيذ مهام معينة‬Google :Google ‫للتحدث إلى مساعد‬...
  • Page 195 ‫المواصفات‬ .‫إن المواصفات والتصميم عرضة للتغيير من دون إشعار‬ :Nebula Vega Portable :Nebula Vega ‫3 أمبير‬ ‫52.3 أمبير‬ ‫مصدر الطاقة: 02 فولت‬ ‫مصدر الطاقة: 91 فولت‬ ‫استهالك الطاقة: < 56 واط‬ ‫استهالك الطاقة: < 75 واط‬ ‫استهالك الطاقة في وضع االستعداد: < 5.0 واط‬ ‫استهالك الطاقة في وضع االستعداد: < 5.0 واط‬ ‫تقنية الشاشة: وضوح عال ٍ 0291 × 0801 بكسل مع‬ ‫تقنية الشاشة: وضوح عال ٍ 0291 × 0801 بكسل مع‬ ‫برمجيات منع فقدان البيانات‬ ‫برمجيات منع فقدان البيانات‬ ‫ (اللون األحمر‬RGB ‫ يدعم‬LED ‫المصدر الضوئي: ضوء‬ ‫ (اللون األحمر‬RGB ‫ يدعم‬LED ‫المصدر الضوئي: ضوء‬ )‫واألخضر واألزرق‬ )‫واألخضر واألزرق‬ ‫حجم صورة العرض: من 03 إلى 021 بوصة‬ ‫حجم صورة العرض: من 03 إلى 021 بوصة‬ ‫الد ق ّ ة: 0291 × 0801 بكسل‬ ‫الد ق ّ ة: 0291 × 0801 بكسل‬ ‫السطوع: 005 آنسي لومن‬...
  • Page 196 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫① هل فشل تشغيل البروجيكتور باستخدام جهاز التحكم عن بعد؟‬ .‫ على البروجيكتور لتشغيله‬ ‫اضغط على‬ ‫② هل تعط ّ ل جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد؟‬ .‫تأكد من أنّ البطارية مر ك ّ بة مسب ق ً ا في جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد‬ .‫استبدل البطاريات‬ ‫③ هل الصورة غير واضحة؟‬ . ً ‫حرّ ك البروجيكتور قلي ال‬ .‫ في جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد. سيضبط البروجيكتور التركيز تلقائ ي ًا‬ ‫ اضغط على‬...
  • Page 197 +81 03 4455 7823 ( 日本 ) 月 - 金 9:00-17:00 ©Anker Innovations Limited. All rights reserved. NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.

This manual is also suitable for:

Nebula vega portableNebula vega