Immergas ZEUS SUPERIOR 24 kW Instruction And Recommendation Booklet page 8

Table of Contents

Advertisement

1.7 ПУЛЬТИ ДИСТАНЦІЙНОГО
1.7 ПУЛЬТИ ДИСТАНЦІЙНОГО
1.7 ПУЛЬТИ ДИСТАНЦІЙНОГО
1.7 ПУЛЬТИ ДИСТАНЦІЙНОГО
1.7 ПУЛЬТИ ДИСТАНЦІЙНОГО
1.7 ПУЛЬТИ ДИСТАНЦІЙНОГО
1.7 REMOTE CONTROLS AND
1.7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1.7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1.7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1.7 MANDOS REMOTOS Y
КЕРУВАННЯ І ПРОГРАМОВАНІ
КЕРУВАННЯ І ПРОГРАМОВАНІ
КЕРУВАННЯ І ПРОГРАМОВАНІ
КЕРУВАННЯ І ПРОГРАМОВАНІ
КЕРУВАННЯ І ПРОГРАМОВАНІ
КЕРУВАННЯ І ПРОГРАМОВАНІ
ROOM CHRONOTHERMOSTATS
ХРОНОТЕРМОСТАТ
CRONOTERMOSTATOS AMBIENTE
ХРОНОТЕРМОСТАТ
ХРОНОТЕРМОСТАТ
ХРОНОТЕРМОСТАТИ
ПОМЕЩЕНИЯ (ОПЦИЯ).
(ACCESORIOS).
(OPTIONAL).
ПОМЕЩЕНИЯ (ОПЦИЯ).
ХРОНОТЕРМОСТАТИ
ХРОНОТЕРМОСТАТИ
ХРОНОТЕРМОСТАТИ
ХРОНОТЕРМОСТАТИ
ХРОНОТЕРМОСТАТИ
ПОМЕЩЕНИЯ (ОПЦИЯ).
(ОПЦІОНАЛЬНО).
(ОПЦІОНАЛЬНО).
(ОПЦІОНАЛЬНО).
(ОПЦІОНАЛЬНО).
(ОПЦІОНАЛЬНО).
(ОПЦІОНАЛЬНО).
The boiler is prepared for application of room
Бойлер предусмотрен для подключения
Бойлер предусмотрен для подключения
Бойлер предусмотрен для подключения
La caldera está preparada para ser conectada a
Котел може працювати з хронотермостатами
cronotermostatos ambiente y a sonda exterior.
хронотермостатов помещения и внешнего
хронотермостатов помещения и внешнего
Котел може працювати з хронотермостатами
Котел може працювати з хронотермостатами
Котел може працювати з хронотермостатами
chronothermostats and external probe. These
Котел може працювати з хронотермостатами
хронотермостатов помещения и внешнего
Котел може працювати з хронотермостатами
приміщень або з дистанційним керуванням.
приміщень або з дистанційним керуванням.
приміщень або з дистанційним керуванням.
приміщень або з дистанційним керуванням.
приміщень або з дистанційним керуванням.
приміщень або з дистанційним керуванням.
зонда. Настоящие компаненты Immergas
Immergas components are available as separate
зонда. Настоящие компаненты Immergas
Estos componentes Immergas están disponibles
зонда. Настоящие компаненты Immergas
Ці компоненти Immergas доступні як опціо-
Ці компоненти Immergas доступні як опціо-
Ці компоненти Immergas доступні як опціо-
Ці компоненти Immergas доступні як опціо-
Ці компоненти Immergas доступні як опціо-
Ці компоненти Immergas доступні як опціо-
доступны как комплекты отдельные от
доступны как комплекты отдельные от
доступны как комплекты отдельные от
como kit aparte de la caldera y se suministran
kits to the boiler and are supplied on request.
нальні комплекти, виконані окремо від котла
нальні комплекти, виконані окремо від котла
нальні комплекти, виконані окремо від котла
нальні комплекти, виконані окремо від котла
бойлера, и поставляются по заказу.
нальні комплекти, виконані окремо від котла
нальні комплекти, виконані окремо від котла
бойлера, и поставляются по заказу.
bajo pedido. Todos los cronotermostatos Im-
All Immergas chronothermostats are connected
бойлера, и поставляются по заказу.
і доступні за запитом.
і доступні за запитом.
і доступні за запитом.
і доступні за запитом.
і доступні за запитом.
і доступні за запитом.
mergas se conectan con 2 únicos hilos. Leer
В с е х р о н о т е р м о с т а т ы I m m e r g a s
В с е х р о н о т е р м о с т а т ы I m m e r g a s
with 2 wires only.
В с е х р о н о т е р м о с т а т ы I m m e r g a s
Всі хронотермостати Immergas під'єднуються
Всі хронотермостати Immergas під'єднуються
Всі хронотермостати Immergas під'єднуються
Всі хронотермостати Immergas під'єднуються
Всі хронотермостати Immergas під'єднуються
Всі хронотермостати Immergas під'єднуються
con atención las instrucciones de montaje y uso
подсоединяються 2 проводами. Прочитать
подсоединяються 2 проводами. Прочитать
подсоединяються 2 проводами. Прочитать
Carefully read the user and assembly instructions
за допомогою лише 2 проводів. Уважно про-
за допомогою лише 2 проводів. Уважно про-
за допомогою лише 2 проводів. Уважно про-
за допомогою лише 2 проводів. Уважно про-
за допомогою лише 2 проводів. Уважно про-
за допомогою лише 2 проводів. Уважно про-
внимательно инструкцию по установке
внимательно инструкцию по установке
внимательно инструкцию по установке
contenidas en el kit accesorio
contained in the accessory kit.
читайте інструкції з установлення та експлуа-
читайте інструкції з установлення та експлуа-
читайте інструкції з установлення та експлуа-
читайте інструкції з установлення та експлуа-
читайте інструкції з установлення та експлуа-
• Cronotermostato digital Immergas On/Off
читайте інструкції з установлення та експлуа-
и эксплуатации оснащённую с данным
и эксплуатации оснащённую с данным
• Immergas On/Off digital chrono-thermostat
и эксплуатации оснащённую с данным
тації, що містяться в комплекті з аксесуаром.
тації, що містяться в комплекті з аксесуаром.
тації, що містяться в комплекті з аксесуаром.
тації, що містяться в комплекті з аксесуаром.
тації, що містяться в комплекті з аксесуаром.
тації, що містяться в комплекті з аксесуаром.
комплектом
комплектом
комплектом
(Fig. 1-3). The chrono-thermostat allows:
(Fig. 1-3). El cronotermostato permite:
• Цифровий хронотермостат Immergas On/
• Цифровий хронотермостат Immergas On/
• Цифровий хронотермостат Immergas On/
• Цифровий хронотермостат Immergas On/
• Цифровий хронотермостат Immergas On/
• Цифровий хронотермостат Immergas On/
• Цифровой хронотермостат Immergas Вкл/
• Цифровой хронотермостат Immergas Вкл/
• Цифровой хронотермостат Immergas Вкл/
- configurar dos valores de temperatura
- to set two room temperature values: one for
Off (увімк./вимк.) (мал. 1-3). Хронотермос-
Выкл (Илл. 1-3). Хронотермостат позволя-
Off (увімк./вимк.) (мал. 1-3). Хронотермос-
Off (увімк./вимк.) (мал. 1-3). Хронотермос-
Off (увімк./вимк.) (мал. 1-3). Хронотермос-
Off (увімк./вимк.) (мал. 1-3). Хронотермос-
Off (увімк./вимк.) (мал. 1-3). Хронотермос-
Выкл (Илл. 1-3). Хронотермостат позволя-
Выкл (Илл. 1-3). Хронотермостат позволя-
day (comfort temperature) and one for night
ambiente: uno durante el día (temperatura
тат дозволяє:
тат дозволяє:
тат дозволяє:
тат дозволяє:
тат дозволяє:
тат дозволяє:
ет:
ет:
ет:
(lower temperature);
confort) y otro para la noche (temperatura
- встановити два значення кімнатної тем-
- встановити два значення кімнатної тем-
- встановити два значення кімнатної тем-
- встановити два значення кімнатної тем-
- встановити два значення кімнатної тем-
- встановити два значення кімнатної тем-
- установить 2 значения температуры поме-
- установить 2 значения температуры поме-
- set a weekly program with four daily switch-
- установить 2 значения температуры поме-
reducida);
- configurar un programa semanal con cuatro
ператури : одне - на день (комфортна
ператури : одне - на день (комфортна
ператури : одне - на день (комфортна
щения: дневное (температура - комфорт)
ператури : одне - на день (комфортна
ператури : одне - на день (комфортна
щения: дневное (температура - комфорт)
on/off;
ператури : одне - на день (комфортна
щения: дневное (температура - комфорт)
температура) і одне - на ніч (знижена
температура) і одне - на ніч (знижена
температура) і одне - на ніч (знижена
температура) і одне - на ніч (знижена
температура) і одне - на ніч (знижена
температура) і одне - на ніч (знижена
- selecting the required function mode from
и ночное (пониженная температура);
и ночное (пониженная температура);
encendidos y apagados diarios;
и ночное (пониженная температура);
температура);
температура);
температура);
температура);
температура);
температура);
- устанавливать недельную программу с
- устанавливать недельную программу с
- устанавливать недельную программу с
- seleccionar el estado de funcionamiento
the various possible alternatives:
- встановити тижневий графік з чотирма
- встановити тижневий графік з чотирма
- встановити тижневий графік з чотирма
- встановити тижневий графік з чотирма
- встановити тижневий графік з чотирма
- встановити тижневий графік з чотирма
- manual operation (with adjustable
четырьмя ежедневными включениями и
четырьмя ежедневными включениями и
четырьмя ежедневными включениями и
deseado entre las diferentes alternativas:
вмиканнями та вимиканнями в день;
вмиканнями та вимиканнями в день;
выключениями;
выключениями;
- Funcionamiento manual (con temperatura
вмиканнями та вимиканнями в день;
вмиканнями та вимиканнями в день;
вмиканнями та вимиканнями в день;
вмиканнями та вимиканнями в день;
выключениями;
temperature).
- вибрати бажаний варіант роботи із різних
- вибрати бажаний варіант роботи із різних
- вибрати бажаний варіант роботи із різних
- вибрати бажаний варіант роботи із різних
- вибрати бажаний варіант роботи із різних
- вибрати бажаний варіант роботи із різних
- выбрать желаемый режим работы среди
- выбрать желаемый режим работы среди
- выбрать желаемый режим работы среди
regulable).
- automatic operation (with set program).
можливих варіантів:
можливих варіантів:
можливих варіантів:
можливих варіантів:
можливих варіантів:
можливих варіантів:
- Funcionamiento automático (con programa
различных вариантов:
различных вариантов:
различных вариантов:
- forced automatic operation (temporarily
- ручной режим (с регулируемой темпе-
- ручний режим (з регулюванням темпе-
- ручний режим (з регулюванням темпе-
- ручний режим (з регулюванням темпе-
- ручний режим (з регулюванням темпе-
- ручной режим (с регулируемой темпе-
- ручной режим (с регулируемой темпе-
- ручний режим (з регулюванням темпе-
- ручний режим (з регулюванням темпе-
configurado).
modifying the temperature of the automatic
ратури).
ратури).
ратури).
ратури).
ратури).
ратури).
- Funcionamiento automático forzado
ратурой).
ратурой).
ратурой).
program).
(modificando momentáneamente la tem-
- автоматичний режим (з встановленою
- автоматичний режим (з встановленою
- автоматичний режим (з встановленою
- автоматичний режим (з встановленою
- автоматичний режим (з встановленою
- автоматичний режим (з встановленою
- автоматический режим (с установлен-
- автоматический режим (с установлен-
- автоматический режим (с установлен-
The chrono-thermostat is powered by two 1.5V
peratura del programa automático).
програмою).
програмою).
програмою).
програмою).
програмою).
програмою).
ной программой).
ной программой).
ной программой).
LR 6 type alkaline batteries.
El cronotermostato se alimenta con 2 pilas de 1,5
- вимушений автоматичний режимі
- вимушений автоматичний режимі
- вимушений автоматичний режимі
- вимушений автоматичний режимі
- вимушений автоматичний режимі
- вимушений автоматичний режимі
- принудительный автоматический ре-
- принудительный автоматический ре-
- принудительный автоматический ре-
V tipo LR 6 alcalinas;
• There are two types of Digital Remote Control
(тимчасова зміна температури в авто-
(тимчасова зміна температури в авто-
(тимчасова зміна температури в авто-
(тимчасова зміна температури в авто-
жим (с временным изменением темпе-
жим (с временным изменением темпе-
жим (с временным изменением темпе-
(тимчасова зміна температури в авто-
(тимчасова зміна температури в авто-
(CAR
) (Fig. 1-3) and Super Remote Friend
V2
• Están disponibles 2 tipos de mandos remotos:
матичній програмі).
матичній програмі).
матичній програмі).
матичній програмі).
матичній програмі).
матичній програмі).
ратуры автоматической программы).
ратуры автоматической программы).
ратуры автоматической программы).
Control (Super CAR) (Fig. 1-4) both with room
Comando Amico Remoto
(CAR
V2
Для живлення хронотермостату знадо-
Для живлення хронотермостату знадо-
Для живлення хронотермостату знадо-
Для живлення хронотермостату знадо-
Для живлення хронотермостату знадо-
Для живлення хронотермостату знадо-
Хронотермостат питается от 2 щелочных
Хронотермостат питается от 2 щелочных
Хронотермостат питается от 2 щелочных
chronothermostat functioning. In addition to
y Super Comando Amico Remoto (Super CAR)
бляться 2 лужні батарейки 1,5В типу LR 6;
бляться 2 лужні батарейки 1,5В типу LR 6;
бляться 2 лужні батарейки 1,5В типу LR 6;
бляться 2 лужні батарейки 1,5В типу LR 6;
бляться 2 лужні батарейки 1,5В типу LR 6;
бляться 2 лужні батарейки 1,5В типу LR 6;
батареек 1,5 В типа LR 6.
батареек 1,5 В типа LR 6.
батареек 1,5 В типа LR 6.
the functions described in the previous point,
(Fig. 1-4) ambos actúan como cronotermos-
• Доступні два типи пристроїв дистанцій-
• Доступні два типи пристроїв дистанцій-
• Доступні два типи пристроїв дистанцій-
• Доступні два типи пристроїв дистанцій-
• Доступні два типи пристроїв дистанцій-
• Доступні два типи пристроїв дистанцій-
• В наличии имеются 2 типа дистанционного
• В наличии имеются 2 типа дистанционного
• В наличии имеются 2 типа дистанционного
the Remote Friend Control
V2
tatos climáticos. Éstos permiten al usuario,
ного керування: Comando Amico Remoto
ного керування: Comando Amico Remoto
ного керування: Comando Amico Remoto
ного керування: Comando Amico Remoto
ного керування: Comando Amico Remoto
ного керування: Comando Amico Remoto
управления "Дистанционное Управление
user to control all the important information
управления "Дистанционное Управление
управления "Дистанционное Управление
además de disponer de las funciones explicadas
(CAR
(CAR
(CAR
(CAR
(CAR
(CAR
) (мал. 1-3) і Super Comando Amico
) (мал. 1-3) і Super Comando Amico
) (мал. 1-3) і Super Comando Amico
) (мал. 1-3) і Super Comando Amico
) (мал. 1-3) і Super Comando Amico
) (мал. 1-3) і Super Comando Amico
Дру г" (CAR
Дру г" (CAR
regarding operation of the appliance and the
Дру г" (CAR
V2
V2
V2
V2
V2
V2
) (Илл. 1-3) и "Су пер
) (Илл. 1-3) и "Су пер
) (Илл. 1-3) и "Су пер
V2
V2
V2
en el punto precedente, tener bajo control y,
Remoto (Super CAR) (мал. 1-4) — обидва
Remoto (Super CAR) (мал. 1-4) — обидва
Remoto (Super CAR) (мал. 1-4) — обидва
Remoto (Super CAR) (мал. 1-4) — обидва
Remoto (Super CAR) (мал. 1-4) — обидва
Remoto (Super CAR) (мал. 1-4) — обидва
Д и с т а н ц и он н о е Уп р а в л е н и е Д р у г "
Д и с т а н ц и он н о е Уп р а в л е н и е Д р у г "
heating system with the opportunity of easily
Д и с т а н ц и он н о е Уп р а в л е н и е Д р у г "
sobretodo, al alcance mano, toda la informa-
можуть працювати з кліматичними хро-
можуть працювати з кліматичними хро-
можуть працювати з кліматичними хро-
можуть працювати з кліматичними хро-
intervening on the previously set parameters
можуть працювати з кліматичними хро-
можуть працювати з кліматичними хро-
(Super CAR) (Илл. 1-4) оба работают
(Super CAR) (Илл. 1-4) оба работают
(Super CAR) (Илл. 1-4) оба работают
ción importante relativa al funcionamiento del
нотермостатами. Панель хронотермостата
нотермостатами. Панель хронотермостата
нотермостатами. Панель хронотермостата
нотермостатами. Панель хронотермостата
нотермостатами. Панель хронотермостата
нотермостатами. Панель хронотермостата
от климатичесих хронотермастатов.
without having to go to the place where the
от климатичесих хронотермастатов.
от климатичесих хронотермастатов.
aparato y de la instalación de calefacción, con
дозволяє користувачеві додатково до
дозволяє користувачеві додатково до
дозволяє користувачеві додатково до
дозволяє користувачеві додатково до
дозволяє користувачеві додатково до
дозволяє користувачеві додатково до
Хронотермастатические панели позволяют
appliance is installed.The Remote Friend
Хронотермастатические панели позволяют
Хронотермастатические панели позволяют
la posibilidad de actuar cómodamente sobre
функцій, описаних у попередньому абзаці,
функцій, описаних у попередньому абзаці,
функцій, описаних у попередньому абзаці,
пользователю кроме вышеуказанных
функцій, описаних у попередньому абзаці,
функцій, описаних у попередньому абзаці,
функцій, описаних у попередньому абзаці,
Control
пользователю кроме вышеуказанных
пользователю кроме вышеуказанных
panel is provided with self-diagnosis
V2
los parámetros configurados anteriormente sin
дистанційно контролювати всю важливу
дистанційно контролювати всю важливу
дистанційно контролювати всю важливу
дистанційно контролювати всю важливу
дистанційно контролювати всю важливу
дистанційно контролювати всю важливу
функций, иметь под контролем, а главное
функций, иметь под контролем, а главное
функций, иметь под контролем, а главное
to display any boiler functioning anomalies.
necesidad de ir al lugar donde está instalado el
інформацію стосовно роботи котла і сис-
інформацію стосовно роботи котла і сис-
інформацію стосовно роботи котла і сис-
інформацію стосовно роботи котла і сис-
інформацію стосовно роботи котла і сис-
інформацію стосовно роботи котла і сис-
The climate chronothermostat incorporated in
под рукой, всю необходимую информацию
под рукой, всю необходимую информацию
под рукой, всю необходимую информацию
aparato. El panel del Comando Amico Remo-
the remote panel enables the system delivery
о т н о с и т е л ь н о р а б о т ы а г р е г а т а и
о т н о с и т е л ь н о р а б о т ы а г р е г а т а и
о т н о с и т е л ь н о р а б о т ы а г р е г а т а и
теми опалення з можливістю зручного
теми опалення з можливістю зручного
теми опалення з можливістю зручного
теми опалення з можливістю зручного
теми опалення з можливістю зручного
теми опалення з можливістю зручного
to
dispone de un sistema de autodiagnóstico
V2
змінення параметрів, встановлених раніше,
змінення параметрів, встановлених раніше,
змінення параметрів, встановлених раніше,
змінення параметрів, встановлених раніше,
змінення параметрів, встановлених раніше,
змінення параметрів, встановлених раніше,
термической установки с возможностью
термической установки с возможностью
термической установки с возможностью
temperature to be adjusted to the actual needs
que muestra en el display cualquier anomalía de
без необхідності переміщення у місце, де
без необхідності переміщення у місце, де
без необхідності переміщення у місце, де
без необхідності переміщення у місце, де
без необхідності переміщення у місце, де
без необхідності переміщення у місце, де
of the room being heated, in order to obtain
заменить в любой момент предварительно
заменить в любой момент предварительно
заменить в любой момент предварительно
funcionamiento de la caldera. El cronotermos-
встановлений котел. Пульт оснащений
встановлений котел. Пульт оснащений
встановлений котел. Пульт оснащений
встановлений котел. Пульт оснащений
встановлений котел. Пульт оснащений
встановлений котел. Пульт оснащений
the desired room temperature with extreme
введённые параметры не перемещаясь
введённые параметры не перемещаясь
введённые параметры не перемещаясь
tato climático incorporado en el panel remoto
автодіагностикою для відображення на
автодіагностикою для відображення на
автодіагностикою для відображення на
precision and therefore with evident saving in
при этом т уда, где был ус тановлен
при этом т уда, где был ус тановлен
при этом т уда, где был ус тановлен
автодіагностикою для відображення на
автодіагностикою для відображення на
автодіагностикою для відображення на
permite ajustar la temperatura de descarga al
дисплеї можливих аномалій в роботі котла.
дисплеї можливих аномалій в роботі котла.
дисплеї можливих аномалій в роботі котла.
дисплеї можливих аномалій в роботі котла.
дисплеї можливих аномалій в роботі котла.
дисплеї можливих аномалій в роботі котла.
running costs. The CAR
агрегат. Панель оснащена самоконтролем,
агрегат. Панель оснащена самоконтролем,
агрегат. Панель оснащена самоконтролем,
is fed directly by the
V2
circuito de calefacción según las necesidades
Кліматичний хронотермостат, що вбудо-
Кліматичний хронотермостат, що вбудо-
Кліматичний хронотермостат, що вбудо-
Кліматичний хронотермостат, що вбудо-
Кліматичний хронотермостат, що вбудо-
Кліматичний хронотермостат, що вбудо-
boiler by means of the same 2 wires used for the
который отображает на дисплее все
который отображает на дисплее все
который отображает на дисплее все
efectivas del ambiente a calefaccionar, de
возможные неполадки работы бойлера.
ваний в пульт дистанційного управління,
возможные неполадки работы бойлера.
возможные неполадки работы бойлера.
ваний в пульт дистанційного управління,
transmission of data between boiler and device.
ваний в пульт дистанційного управління,
ваний в пульт дистанційного управління,
ваний в пульт дистанційного управління,
ваний в пульт дистанційного управління,
manera que se pueda obtener exactamente el
дозволяє пристосувати робочу температуру
дозволяє пристосувати робочу температуру
дозволяє пристосувати робочу температуру
дозволяє пристосувати робочу температуру
дозволяє пристосувати робочу температуру
дозволяє пристосувати робочу температуру
Климаттический хронотермостат встроен
Климаттический хронотермостат встроен
Климаттический хронотермостат встроен
Important: If the system is subdivided into
valor de temperatura ambiente que se desea,
системи до реальних потреб опалювання
системи до реальних потреб опалювання
системи до реальних потреб опалювання
системи до реальних потреб опалювання
системи до реальних потреб опалювання
системи до реальних потреб опалювання
в панель дистанционного управления и
в панель дистанционного управления и
в панель дистанционного управления и
con evidente ahorro de los costes de gestión.
zones using the relevant kit, the CAR
приміщення, таким чином встановлюючи
приміщення, таким чином встановлюючи
приміщення, таким чином встановлюючи
приміщення, таким чином встановлюючи
позволяет регулировать температуру подачи
приміщення, таким чином встановлюючи
позволяет регулировать температуру подачи
приміщення, таким чином встановлюючи
позволяет регулировать температуру подачи
the Super CAR must be used with its climate
El CAR
está directamente alimentado por la
V2
точну бажану температуру приміщення зі
точну бажану температуру приміщення зі
точну бажану температуру приміщення зі
точну бажану температуру приміщення зі
точну бажану температуру приміщення зі
точну бажану температуру приміщення зі
установки, в зависимости от необходимости
установки, в зависимости от необходимости
установки, в зависимости от необходимости
thermostat function disabled, i.e. it must be set
caldera, a través de los mismos 2 hilos que sir-
значною економією ресурсів. Пульт CAR
значною економією ресурсів. Пульт CAR
значною економією ресурсів. Пульт CAR
значною економією ресурсів. Пульт CAR
значною економією ресурсів. Пульт CAR
значною економією ресурсів. Пульт CAR
отопления помещения, таким образом,
отопления помещения, таким образом,
отопления помещения, таким образом,
ven para la transmisión de datos entre caldera
to On/Off mode.
живиться безпосередньо від котла через ті
живиться безпосередньо від котла через ті
живиться безпосередньо від котла через ті
живиться безпосередньо від котла через ті
живиться безпосередньо від котла через ті
живиться безпосередньо від котла через ті
что бы получить желаемую температуру
что бы получить желаемую температуру
что бы получить желаемую температуру
y el dispositivo.
помещения с высокой точностью а значит
помещения с высокой точностью а значит
помещения с высокой точностью а значит
ж самі 2 проводи, що служать для передачі
ж самі 2 проводи, що служать для передачі
ж самі 2 проводи, що служать для передачі
ж самі 2 проводи, що служать для передачі
ж самі 2 проводи, що служать для передачі
ж самі 2 проводи, що служать для передачі
даних між котлом та пристроєм.
даних між котлом та пристроєм.
даних між котлом та пристроєм.
даних між котлом та пристроєм.
даних між котлом та пристроєм.
даних між котлом та пристроєм.
Comando Amico Remoto remote control
Comando Amico Remoto remote control
Пульт Amico Remoto
Пульт Amico Remoto
Пульт Amico Remoto
Пульт Amico Remoto
Пульт Amico Remoto
Пульт Amico Remoto
Дистанционное Управление Друг
Дистанционное Управление Друг
Дистанционное Управление Друг
On/Off digital timer thermostat.
Цифровий хронотермостат On / Off
Цифровий хронотермостат On / Off
Цифровий хронотермостат On / Off
Цифровий хронотермостат On / Off
Цифровий хронотермостат On / Off
Цифровий хронотермостат On / Off
On/Off digital timer thermostat.
Цифровой хронотермостат Вкл/Выкл
Цифровой хронотермостат Вкл/Выкл
Цифровой хронотермостат Вкл/Выкл
CAR
, Super CAR or On/Off chronothermostat
Важлива інформація: якщо система роз-
Важлива інформація: якщо система роз-
Важлива інформація: якщо система роз-
Важлива інформація: якщо система роз-
Важлива інформація: якщо система роз-
Важлива інформація: якщо система роз-
V2
и с очевидной экономией затрат. CAR
и с очевидной экономией затрат. CAR
и с очевидной экономией затрат. CAR
Importante: en caso de instalación de calefacción
electric connection (Optional). The operations
ділена на зони за допомогою спеціального
ділена на зони за допомогою спеціального
ділена на зони за допомогою спеціального
ділена на зони за допомогою спеціального
ділена на зони за допомогою спеціального
ділена на зони за допомогою спеціального
питается непосредственно от котла с
питается непосредственно от котла с
питается непосредственно от котла с
dividida en zonas mediante el correspondiente
described below must be performed after
комплекту, пристрій ДК CAR
комплекту, пристрій ДК CAR
комплекту, пристрій ДК CAR
комплекту, пристрій ДК CAR
комплекту, пристрій ДК CAR
комплекту, пристрій ДК CAR
помощью тех же 2 проводов, которые
помощью тех же 2 проводов, которые
помощью тех же 2 проводов, которые
kit, el CAR
y el Super CAR deben ser utilizados
V2
having removed the voltage from the appliance.
має використовуватись з вимкненою власною
має використовуватись з вимкненою власною
має використовуватись з вимкненою власною
має використовуватись з вимкненою власною
має використовуватись з вимкненою власною
має використовуватись з вимкненою власною
служат для передачи данных между котлом
служат для передачи данных между котлом
служат для передачи данных между котлом
excluyendo la función de termorregulación climá-
The eventual thermostat or On/Off room
функцією кліматичного терморегулювання,
функцією кліматичного терморегулювання,
функцією кліматичного терморегулювання,
функцією кліматичного терморегулювання,
функцією кліматичного терморегулювання,
функцією кліматичного терморегулювання,
и устройством.
и устройством.
и устройством.
tica, es decir, configurándolos en modo On/Off.
chronothermostat must be connected to
тобто його потрібно встановити в режим
тобто його потрібно встановити в режим
тобто його потрібно встановити в режим
тобто його потрібно встановити в режим
тобто його потрібно встановити в режим
тобто його потрібно встановити в режим
Conexión eléctrica CAR
Важно: Если ус тановка разделена на
Важно: Если ус тановка разделена на
Важно: Если ус тановка разделена на
terminals 40 and 41 eliminating jumper X40
«увімк./вимк.» (On/Off).
«увімк./вимк.» (On/Off).
«увімк./вимк.» (On/Off).
«увімк./вимк.» (On/Off).
«увімк./вимк.» (On/Off).
«увімк./вимк.» (On/Off).
termostato On/Off (Accesorios). Las operacio-
зоны с помощью специального комплекта
зоны с помощью специального комплекта
зоны с помощью специального комплекта
(Fig. 3-2). Make sure that the On/Off thermostat
nes descritas a continuación sólo pueden efectuarse
C A R
C A R
C A R
и S u p e r C A R , д о л ж е н б ы т ь
и S u p e r C A R , д о л ж е н б ы т ь
и S u p e r C A R , д о л ж е н б ы т ь
V 2
V 2
V 2
Електричне під'єднання пульта дистан-
Електричне під'єднання пульта дистан-
Електричне під'єднання пульта дистан-
Електричне під'єднання пульта дистан-
Електричне під'єднання пульта дистан-
Електричне під'єднання пульта дистан-
contact is of the "clean" type, i.e. independent
tras haber cortado la tensión de alimentación del
использован без функции климатического
использован без функции климатического
использован без функции климатического
ційного керування CAR
ційного керування CAR
ційного керування CAR
ційного керування CAR
ційного керування CAR
ційного керування CAR
of the mains supply; otherwise the electronic
aparato. Si se dispone de , debe ser conectado a
терморегулирования, то есть, работая в
терморегулирования, то есть, работая в
терморегулирования, то есть, работая в
хронотермостата On/Off (увімк./вимк.)
хронотермостата On/Off (увімк./вимк.)
хронотермостата On/Off (увімк./вимк.)
хронотермостата On/Off (увімк./вимк.)
хронотермостата On/Off (увімк./вимк.)
хронотермостата On/Off (увімк./вимк.)
adjustment circuit board would be damaged. The
los bornes 40 y 41 eliminando el puente X40 (Fig.
режиме Вкл/Выкл.
режиме Вкл/Выкл.
режиме Вкл/Выкл.
(опціонально). Наступні операції повинні
(опціонально). Наступні операції повинні
(опціонально). Наступні операції повинні
(опціонально). Наступні операції повинні
(опціонально). Наступні операції повинні
(опціонально). Наступні операції повинні
eventual CAR
or Super CAR must be connected
V2
3-2). Comprobar que el contacto del termostato
проводитися після вимкнення живлення.
проводитися після вимкнення живлення.
проводитися після вимкнення живлення.
проводитися після вимкнення живлення.
проводитися після вимкнення живлення.
проводитися після вимкнення живлення.
Электриче ские подключение CAR
Электриче ские подключение CAR
Электриче ские подключение CAR
by means of terminals IN+ and IN- to terminals
On/Off sea de tipo "limpio", es decir, indepen-
У разі його використання хронотермостат
У разі його використання хронотермостат
У разі його використання хронотермостат
У разі його використання хронотермостат
У разі його використання хронотермостат
У разі його використання хронотермостат
Super CAR или хронотермостата Вкл/
Super CAR или хронотермостата Вкл/
Super CAR или хронотермостата Вкл/
42 and 43, eliminating jumper X40 on the
diente de la tensión de red, en caso contrario
приміщення On/Off треба приєднати на
приміщення On/Off треба приєднати на
приміщення On/Off треба приєднати на
приміщення On/Off треба приєднати на
приміщення On/Off треба приєднати на
приміщення On/Off треба приєднати на
Выкл (Опция). Нижеописанные операцие
Выкл (Опция). Нижеописанные операцие
Выкл (Опция). Нижеописанные операцие
terminal board (in the boiler) respecting polarity
se dañará la tarjeta electrónica de regulación.
затискачі 40 та 41, усунувши перемичку X40
затискачі 40 та 41, усунувши перемичку X40
затискачі 40 та 41, усунувши перемичку X40
затискачі 40 та 41, усунувши перемичку X40
затискачі 40 та 41, усунувши перемичку X40
затискачі 40 та 41, усунувши перемичку X40
V2
д о л ж н ы б а т ь п р о и з в е д е н н ы п о с л е
д о л ж н ы б а т ь п р о и з в е д е н н ы п о с л е
д о л ж н ы б а т ь п р о и з в е д е н н ы п о с л е
(Fig. 3-2). Connection with the wrong polarity
Si se dispone de CAR
(Мал. 3-2). Переконайтеся в тому, що контакт
(Мал. 3-2). Переконайтеся в тому, що контакт
(Мал. 3-2). Переконайтеся в тому, що контакт
(Мал. 3-2). Переконайтеся в тому, що контакт
(Мал. 3-2). Переконайтеся в тому, що контакт
(Мал. 3-2). Переконайтеся в тому, що контакт
отключения напряжения от агрегата.
отключения напряжения от агрегата.
отключения напряжения от агрегата.
prevents functioning, but without damaging the
conectado a través de los bornes IN+ e IN- a los
термостату Ввімкн/Вимкн (On/Off) «чистого»
термостату Ввімкн/Вимкн (On/Off) «чистого»
термостату Ввімкн/Вимкн (On/Off) «чистого»
термостату Ввімкн/Вимкн (On/Off) «чистого»
термостату Ввімкн/Вимкн (On/Off) «чистого»
термостату Ввімкн/Вимкн (On/Off) «чистого»
) (Fig. 1-3)
V2
Цифровое Дистанционное Управление
Цифровое Дистанционное Управление
Цифровое Дистанционное Управление
CAR
. The boiler works with the parameters
V2
bornes 42 y 43, eliminando el puente X40 en la
типу, тобто не залежать від напруги в мережі,
типу, тобто не залежать від напруги в мережі,
типу, тобто не залежать від напруги в мережі,
типу, тобто не залежать від напруги в мережі,
типу, тобто не залежать від напруги в мережі,
типу, тобто не залежать від напруги в мережі,
или хронотермостат помещения Вкл/Выкл
или хронотермостат помещения Вкл/Выкл
или хронотермостат помещения Вкл/Выкл
set on the Remote Friend Control
tarjeta electrónica (en caldera) y respetando la
інакше може пошкодитися електронна плата
інакше може пошкодитися електронна плата
інакше може пошкодитися електронна плата
інакше може пошкодитися електронна плата
інакше може пошкодитися електронна плата
інакше може пошкодитися електронна плата
подключается к клеммам 40 и 41 удаляя
подключается к клеммам 40 и 41 удаляя
подключается к клеммам 40 и 41 удаляя
boiler main selector is turned to Domestic/
polaridad, (Fig. 3-2). La conexión con polaridad
enables the
регулювання. Пристрій дистанційного керу-
регулювання. Пристрій дистанційного керу-
регулювання. Пристрій дистанційного керу-
регулювання. Пристрій дистанційного керу-
регулювання. Пристрій дистанційного керу-
регулювання. Пристрій дистанційного керу-
перемычку X40 (Илл. 3-2). Убедитьтся, что
перемычку X40 (Илл. 3-2). Убедитьтся, что
перемычку X40 (Илл. 3-2). Убедитьтся, что
Remote Friend Control
errónea, aunque no daña al CAR
V2
V2
V2
V2
V2
V2
вання CAR
вання CAR
вання CAR
вання CAR
вання CAR
вання CAR
або Super CAR має бути під'єд-
або Super CAR має бути під'єд-
або Super CAR має бути під'єд-
або Super CAR має бути під'єд-
або Super CAR має бути під'єд-
або Super CAR має бути під'єд-
V2
V2
V2
V2
V2
V2
контакт термостата Вкл/Выкл «сухого»
контакт термостата Вкл/Выкл «сухого»
контакт термостата Вкл/Выкл «сухого»
be connected to one remote control.
su funcionamiento. Sólo es posible conectar a la
нане через клеми IN+ і IN– до клем 42 і 43
нане через клеми IN+ і IN– до клем 42 і 43
нане через клеми IN+ і IN– до клем 42 і 43
нане через клеми IN+ і IN– до клем 42 і 43
нане через клеми IN+ і IN– до клем 42 і 43
нане через клеми IN+ і IN– до клем 42 і 43
типа, то есть не зависит от напряжения
типа, то есть не зависит от напряжения
типа, то есть не зависит от напряжения
caldera un único mando remoto.
Important: If the Remote Friend Control
на електронній платі (в котлі) з видаленням
на електронній платі (в котлі) з видаленням
на електронній платі (в котлі) з видаленням
на електронній платі (в котлі) з видаленням
на електронній платі (в котлі) з видаленням
на електронній платі (в котлі) з видаленням
сети, в противном случае получит ущерб
сети, в противном случае получит ущерб
сети, в противном случае получит ущерб
used arrange two separate lines in compliance
Importante: para utilizar el Comando Amico
перемички X40 і дотриманням полярності
перемички X40 і дотриманням полярності
перемички X40 і дотриманням полярності
перемички X40 і дотриманням полярності
перемички X40 і дотриманням полярності
перемички X40 і дотриманням полярності
электронный блок регулирования. CAR
электронный блок регулирования. CAR
электронный блок регулирования. CAR
with current regulations regarding electrical
(мал. 3-2). З'єднання з невірною полярністю
(мал. 3-2). З'єднання з невірною полярністю
(мал. 3-2). З'єднання з невірною полярністю
(мал. 3-2). З'єднання з невірною полярністю
(мал. 3-2). З'єднання з невірною полярністю
(мал. 3-2). З'єднання з невірною полярністю
Remoto
es obligatorio preparar dos líneas
V2
или Super CAR должно быть подключено
или Super CAR должно быть подключено
или Super CAR должно быть подключено
systems.
не призводить до пошкодження CAR
не призводить до пошкодження CAR
не призводить до пошкодження CAR
не призводить до пошкодження CAR
не призводить до пошкодження CAR
не призводить до пошкодження CAR
separadas como establecen las normas vigentes
с помощью клеммов IN+ и IN- к клеммам
с помощью клеммов IN+ и IN- к клеммам
с помощью клеммов IN+ и IN- к клеммам
Boiler pipes must never be used to earth the
при цьому він не працює. До котельної уста-
при цьому він не працює. До котельної уста-
при цьому він не працює. До котельної уста-
при цьому він не працює. До котельної уста-
при цьому він не працює. До котельної уста-
при цьому він не працює. До котельної уста-
relativas a instalaciones eléctricas. Ninguna
42 и 43 удаляя при этом перемычку X40 на
42 и 43 удаляя при этом перемычку X40 на
42 и 43 удаляя при этом перемычку X40 на
electric or telephone lines. Ensure elimination
новки можна під'єднати лише один пульт
новки можна під'єднати лише один пульт
новки можна під'єднати лише один пульт
новки можна під'єднати лише один пульт
новки можна під'єднати лише один пульт
новки можна під'єднати лише один пульт
tubería unida a la caldera debe servir de toma
электронном блоке (в бойлере придерживаясь
электронном блоке (в бойлере придерживаясь
электронном блоке (в бойлере придерживаясь
of this risk before making the boiler electrical
дистанційного управління.
дистанційного управління.
дистанційного управління.
дистанційного управління.
дистанційного управління.
дистанційного управління.
de tierra de la instalación eléctrica o telefónica.
фаз, (Илл. 3-2). Подключение к неправильной
фаз, (Илл. 3-2). Подключение к неправильной
фаз, (Илл. 3-2). Подключение к неправильной
connections.
Comprobar este aspecto antes de conectar eléc-
фазе, хотя и не насит ущерб Дистанционному
фазе, хотя и не насит ущерб Дистанционному
фазе, хотя и не насит ущерб Дистанционному
Важлива інформація: при використанні
Важлива інформація: при використанні
Важлива інформація: при використанні
Важлива інформація: при використанні
Важлива інформація: при використанні
Важлива інформація: при використанні
tricamente la caldera
Управлению Друг, но препятствует его
Управлению Друг, но препятствует его
Управлению Друг, но препятствует его
ДК Comando Amico Remoto
ДК Comando Amico Remoto
ДК Comando Amico Remoto
ДК Comando Amico Remoto
ДК Comando Amico Remoto
ДК Comando Amico Remoto
работе.. К бойлеру можно подключить только
работе.. К бойлеру можно подключить только
работе.. К бойлеру можно подключить только
ють бути підведені дві окремі лінії згідно
ють бути підведені дві окремі лінії згідно
ють бути підведені дві окремі лінії згідно
ють бути підведені дві окремі лінії згідно
ють бути підведені дві окремі лінії згідно
ють бути підведені дві окремі лінії згідно
одну дистанционную панель.
одну дистанционную панель.
одну дистанционную панель.
діючих правил щодо електричних систем.
діючих правил щодо електричних систем.
діючих правил щодо електричних систем.
діючих правил щодо електричних систем.
діючих правил щодо електричних систем.
діючих правил щодо електричних систем.
Усі трубопроводи котла ні в якому разі не
Усі трубопроводи котла ні в якому разі не
Усі трубопроводи котла ні в якому разі не
Усі трубопроводи котла ні в якому разі не
Усі трубопроводи котла ні в якому разі не
Усі трубопроводи котла ні в якому разі не
В а ж н о : В с л у ч а е и с п о л ь з о в а н и я
В а ж н о : В с л у ч а е и с п о л ь з о в а н и я
В а ж н о : В с л у ч а е и с п о л ь з о в а н и я
повинні використовуватися як заземлення
повинні використовуватися як заземлення
повинні використовуватися як заземлення
повинні використовуватися як заземлення
повинні використовуватися як заземлення
повинні використовуватися як заземлення
Д и с т а н ц и о н н о г о у п р а в л е н и я Д р у г,
Д и с т а н ц и о н н о г о у п р а в л е н и я Д р у г,
Д и с т а н ц и о н н о г о у п р а в л е н и я Д р у г,
електричної або телефонної лінії. Отже перед
електричної або телефонної лінії. Отже перед
електричної або телефонної лінії. Отже перед
електричної або телефонної лінії. Отже перед
електричної або телефонної лінії. Отже перед
електричної або телефонної лінії. Отже перед
Цифравого Дистанцинного Управления
Цифравого Дистанцинного Управления
Цифравого Дистанцинного Управления
ввімкненням електричного живлення котла
ввімкненням електричного живлення котла
ввімкненням електричного живлення котла
ввімкненням електричного живлення котла
ввімкненням електричного живлення котла
ввімкненням електричного живлення котла
или любого хронотермостата Вкл/Выкл
или любого хронотермостата Вкл/Выкл
или любого хронотермостата Вкл/Выкл
слід переконатися в дотриманні цієї умови.
слід переконатися в дотриманні цієї умови.
слід переконатися в дотриманні цієї умови.
слід переконатися в дотриманні цієї умови.
слід переконатися в дотриманні цієї умови.
слід переконатися в дотриманні цієї умови.
необходимо предоставить две отдельных
необходимо предоставить две отдельных
необходимо предоставить две отдельных
and
V2
линии, согласно действующи нормативным
линии, согласно действующи нормативным
линии, согласно действующи нормативным
требованиям, касающихся электрических
требованиям, касающихся электрических
требованиям, касающихся электрических
установок. Весь трубопровод котла не
установок. Весь трубопровод котла не
установок. Весь трубопровод котла не
V2
V2
V2
V2
V2
V2
должен никогда быть использован как
должен никогда быть использован как
должен никогда быть использован как
клемма заземления электропроводки и
клемма заземления электропроводки и
клемма заземления электропроводки и
1-5
(CAR
)
Super Comando Amico Remoto remote control
(CAR
(CAR
(CAR
(CAR
(CAR
(CAR
V2
)
)
)
)
)
)
(CAR
V2
)
ДК Super Comando Amico Remoto (Super CAR)
ДК Super Comando Amico Remoto (Super CAR)
ДК Super Comando Amico Remoto (Super CAR)
ДК Super Comando Amico Remoto (Super CAR)
ДК Super Comando Amico Remoto (Super CAR)
ДК Super Comando Amico Remoto (Super CAR)
Super Comando Amico Remoto remote control
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
(CAR
(CAR
(CAR
)
)
)
V2
V2
V2
V2
V2
V2
1-3
1.8 EXTERNAL TEMPERATURE PROBE
1.8 ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
1.8 ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
1.8 ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
1.8 ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
1.8 ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
1.8 ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
телефонной линии. Убедиться в этом перед
телефонной линии. Убедиться в этом перед
телефонной линии. Убедиться в этом перед
V2
V2
V2
1.8 SONDA EXTERIOR DE
электрическим подключением бойлера.
электрическим подключением бойлера.
электрическим подключением бойлера.
The boiler is designed for the application of the
або Super CAR
або Super CAR
або Super CAR
або Super CAR
або Super CAR
або Super CAR
Котельний агрегат передбачає використання
Котельний агрегат передбачає використання
Котельний агрегат передбачає використання
Котельний агрегат передбачає використання
Котельний агрегат передбачає використання
Котельний агрегат передбачає використання
V2
V2
V2
V2
V2
V2
La caldera está preparada para la aplicación de la
external temperature probe (Fig. 1-5), which is
1.8 ВНЕШНИЙ ТЕМПЕРАТУРНЫЙ
1.8 ВНЕШНИЙ ТЕМПЕРАТУРНЫЙ
1.8 ВНЕШНИЙ ТЕМПЕРАТУРНЫЙ
зовнішнього датчика (Мал. 1-5), що надається
зовнішнього датчика (Мал. 1-5), що надається
зовнішнього датчика (Мал. 1-5), що надається
зовнішнього датчика (Мал. 1-5), що надається
зовнішнього датчика (Мал. 1-5), що надається
зовнішнього датчика (Мал. 1-5), що надається
sonda externa (Fig. 1-5) que está disponible come
available as an optional kit. Refer to the relative
у складі додаткового комплекту (Опція). Для
у складі додаткового комплекту (Опція). Для
у складі додаткового комплекту (Опція). Для
у складі додаткового комплекту (Опція). Для
у складі додаткового комплекту (Опція). Для
у складі додаткового комплекту (Опція). Для
kit opcional. Para colocar la sonda externa con-
instruction sheet for positioning of the external
встановлення зовнішнього датчика, зверніть-
встановлення зовнішнього датчика, зверніть-
На бойлер возможна установка внешнего
встановлення зовнішнього датчика, зверніть-
встановлення зовнішнього датчика, зверніть-
встановлення зовнішнього датчика, зверніть-
На бойлер возможна установка внешнего
На бойлер возможна установка внешнего
встановлення зовнішнього датчика, зверніть-
, Super CAR o crono-
V2
sulte el manual de instrucciones correspondiente.
probe.
зонда (Илл. 1-5), который имеется в наличии
ся до відповідної інструкції.
ся до відповідної інструкції.
ся до відповідної інструкції.
ся до відповідної інструкції.
ся до відповідної інструкції.
зонда (Илл. 1-5), который имеется в наличии
ся до відповідної інструкції.
зонда (Илл. 1-5), который имеется в наличии
Esta sonda (Fig. 1-5) se puede conectar directa
This probe (Fig. 1-5) can be connected directly to
Зонд може бути під'єднаний безпосередньо
Зонд може бути під'єднаний безпосередньо
Зонд може бути під'єднаний безпосередньо
Зонд може бути під'єднаний безпосередньо
Зонд може бути під'єднаний безпосередньо
в виде факультативного комплекта. При
Зонд може бути під'єднаний безпосередньо
в виде факультативного комплекта. При
в виде факультативного комплекта. При
mente a la instalación eléctrica de la caldera,
the boiler electrical system and allows the max.
до електричної системи котла і автоматич-
до електричної системи котла і автоматич-
установке внешнего датчика ознакомьтесь с
установке внешнего датчика ознакомьтесь с
до електричної системи котла і автоматич-
до електричної системи котла і автоматич-
до електричної системи котла і автоматич-
до електричної системи котла і автоматич-
установке внешнего датчика ознакомьтесь с
permitiendo reducir automáticamente la tem-
, Super CAR або
, Super CAR або
, Super CAR або
, Super CAR або
, Super CAR або
, Super CAR або
V2
V2
V2
V2
V2
V2
system delivery temperature to be automatically
вкладышем с инструкциями.
но знижувати максимальну температуру
но знижувати максимальну температуру
но знижувати максимальну температуру
но знижувати максимальну температуру
вкладышем с инструкциями.
но знижувати максимальну температуру
вкладышем с инструкциями.
но знижувати максимальну температуру
peratura máxima de salida a la instalación de
decreased when the outside temperature
у подавальній системі у міру підвищення
у подавальній системі у міру підвищення
у подавальній системі у міру підвищення
у подавальній системі у міру підвищення
Н а с т о я щ и й з о н д п о д с о е д е н я е т с я
Н а с т о я щ и й з о н д п о д с о е д е н я е т с я
Н а с т о я щ и й з о н д п о д с о е д е н я е т с я
у подавальній системі у міру підвищення
у подавальній системі у міру підвищення
calefacción cuando aumenta la temperatura
increases, in order to adjust the heat supplied to
непосредственно к бойлеру и позволяет
непосредственно к бойлеру и позволяет
непосредственно к бойлеру и позволяет
температури зовнішнього повітря з метою
температури зовнішнього повітря з метою
температури зовнішнього повітря з метою
температури зовнішнього повітря з метою
температури зовнішнього повітря з метою
температури зовнішнього повітря з метою
exterior, de forma que el calor proporcionado
,
,
,
V2
V2
V2
the system according to the change in external
автоматически уменьшать максимальную
регулювання подавання тепла у систему
регулювання подавання тепла у систему
регулювання подавання тепла у систему
регулювання подавання тепла у систему
автоматически уменьшать максимальную
автоматически уменьшать максимальную
регулювання подавання тепла у систему
регулювання подавання тепла у систему
a la instalación se ajuste a las variaciones de la
temperature. The external probe always operates
опалення залежно від змін зовнішньої тем-
температуру подачи водопроводной воды при
опалення залежно від змін зовнішньої тем-
температуру подачи водопроводной воды при
температуру подачи водопроводной воды при
опалення залежно від змін зовнішньої тем-
опалення залежно від змін зовнішньої тем-
опалення залежно від змін зовнішньої тем-
опалення залежно від змін зовнішньої тем-
temperatura exterior. La sonda exterior actúa
when connected, regardless of the presence
ператури. Зовнішній зонд при під'єднанні
повышении внешней температуры, таким
повышении внешней температуры, таким
ператури. Зовнішній зонд при під'єднанні
ператури. Зовнішній зонд при під'єднанні
ператури. Зовнішній зонд при під'єднанні
ператури. Зовнішній зонд при під'єднанні
повышении внешней температуры, таким
ператури. Зовнішній зонд при під'єднанні
siempre que está conectada, independientemente
or type of room chronothermostat used and
образом, тепло поставляемое установкой
образом, тепло поставляемое установкой
образом, тепло поставляемое установкой
працює незалежно від присутності чи типу
працює незалежно від присутності чи типу
працює незалежно від присутності чи типу
працює незалежно від присутності чи типу
працює незалежно від присутності чи типу
працює незалежно від присутності чи типу
o Super CAR, debe ser
V2
de que exista o no cronotermostato ambiente y
can work in combination with Immergas
зависит от внешней температуры. Работа
зависит от внешней температуры. Работа
зависит от внешней температуры. Работа
використовуваного хронотермостата при-
використовуваного хронотермостата при-
використовуваного хронотермостата при-
використовуваного хронотермостата при-
використовуваного хронотермостата при-
використовуваного хронотермостата при-
de cuál sea su tipo, pudiendo funcionar en com-
chronothermostats). The correlation between
внешнего зонда не зависит от наличия или
внешнего зонда не зависит от наличия или
внешнего зонда не зависит от наличия или
міщення і може працювати у комбинації з
міщення і може працювати у комбинації з
міщення і може працювати у комбинації з
міщення і може працювати у комбинації з
міщення і може працювати у комбинації з
міщення і може працювати у комбинації з
binación con los cronotermostatos Immergas. La
only if the
system delivery temperature and outside
V2
от типа используемлго хронотермостата
от типа используемлго хронотермостата
хронотермостатом Immergas. Відповідність
хронотермостатом Immergas. Відповідність
хронотермостатом Immergas. Відповідність
хронотермостатом Immergas. Відповідність
хронотермостатом Immergas. Відповідність
хронотермостатом Immergas. Відповідність
от типа используемлго хронотермостата
relación entre la temperatura de descarga para
temperature is determined by the parameters
помещения, и может работать при наличие
між температурою подавання системи і
між температурою подавання системи і
між температурою подавання системи і
між температурою подавання системи і
між температурою подавання системи і
помещения, и может работать при наличие
між температурою подавання системи і
помещения, и может работать при наличие
calefacción y la temperatura exterior depende de
. The boiler can only
set in the "M5" menu under "P66" according to
V2
зовнішньою температурою визначається
зовнішньою температурою визначається
зовнішньою температурою визначається
зовнішньою температурою визначається
хронотермостатов Immergas. Соотношение
зовнішньою температурою визначається
хронотермостатов Immergas. Соотношение
хронотермостатов Immergas. Соотношение
зовнішньою температурою визначається
, no permite
los parámetros configurados en el menú "M5" en
V2
the curves represented in the diagram (Fig. 1-6).
между температурой подоваемой воды
между температурой подоваемой воды
между температурой подоваемой воды
параметрами, заданими у меню «M5» в
параметрами, заданими у меню «M5» в
параметрами, заданими у меню «M5» в
параметрами, заданими у меню «M5» в
параметрами, заданими у меню «M5» в
параметрами, заданими у меню «M5» в
el apartado "P66", según las curvas representadas
The external probe electrical connection must be
пункті «P66» за кривими, наведеними на
пункті «P66» за кривими, наведеними на
пункті «P66» за кривими, наведеними на
пункті «P66» за кривими, наведеними на
пункті «P66» за кривими, наведеними на
на установку и внешней температурой,
на установку и внешней температурой,
пункті «P66» за кривими, наведеними на
на установку и внешней температурой,
en el diagrama (Fig. 1-6). La conexión eléctrica
is
V2
made on clamps 38 and 39 on the boiler circuit
графіку нижче (мал. 1-6). Електричне з'єд-
определяется параметрами установленнами
определяется параметрами установленнами
графіку нижче (мал. 1-6). Електричне з'єд-
графіку нижче (мал. 1-6). Електричне з'єд-
графіку нижче (мал. 1-6). Електричне з'єд-
графіку нижче (мал. 1-6). Електричне з'єд-
графіку нижче (мал. 1-6). Електричне з'єд-
определяется параметрами установленнами
de la sonda exterior debe ser realizada con los
V2
V2
V2
board (Fig. 3-2).
в меню "M5" функцией "P66" согласно
в меню "M5" функцией "P66" согласно
в меню "M5" функцией "P66" согласно
нання зовнішнього датчика слід виконувати
нання зовнішнього датчика слід виконувати
нання зовнішнього датчика слід виконувати
нання зовнішнього датчика слід виконувати
нання зовнішнього датчика слід виконувати
нання зовнішнього датчика слід виконувати
bornes 38 y 39 de la tarjeta electrónica de la
кривым, указанным на диаграмме (Илл. 1-6).
кривым, указанным на диаграмме (Илл. 1-6).
кривым, указанным на диаграмме (Илл. 1-6).
на затискачі 38 та 39 на електронній схемі
на затискачі 38 та 39 на електронній схемі
на затискачі 38 та 39 на електронній схемі
на затискачі 38 та 39 на електронній схемі
на затискачі 38 та 39 на електронній схемі
на затискачі 38 та 39 на електронній схемі
caldera (Fig. 3-2).
, але
, але
, але
, але
, але
, але
V2
V2
V2
V2
V2
V2
котельного агрегату (Мал. 3-2).
котельного агрегату (Мал. 3-2).
котельного агрегату (Мал. 3-2).
котельного агрегату (Мал. 3-2).
котельного агрегату (Мал. 3-2).
котельного агрегату (Мал. 3-2).
Электрическое подключение зонда должно
Электрическое подключение зонда должно
Электрическое подключение зонда должно
происходить с помощью клеммов 38 и 39
происходить с помощью клеммов 38 и 39
происходить с помощью клеммов 38 и 39
на электрической плате бойлера (Илл. 3-2).
на электрической плате бойлера (Илл. 3-2).
на электрической плате бойлера (Илл. 3-2).
до котла ма-
до котла ма-
до котла ма-
до котла ма-
до котла ма-
до котла ма-
V2
V2
V2
V2
V2
V2
ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
ЗОВНІШНІЙ ДАТЧИК
EXTERNAL PROBE
ВНЕШНИЙ ЗОНД
ВНЕШНИЙ ЗОНД
ВНЕШНИЙ ЗОНД
SONDA EXTERIOR
Виправляє температуру подачі у залежності від зовнішньої температури
Виправляє температуру подачі у залежності від зовнішньої температури
Виправляє температуру подачі у залежності від зовнішньої температури
Виправляє температуру подачі у залежності від зовнішньої температури
Виправляє температуру подачі у залежності від зовнішньої температури
Виправляє температуру подачі у залежності від зовнішньої температури
Delivery temperature correction laws Depending on the external
Считывает корректирование температуры подачи в зависимости от внешней
Считывает корректирование температуры подачи в зависимости от внешней
Считывает корректирование температуры подачи в зависимости от внешней
Corrección de temperatura de descarga en función de la temperatura exterior
temperature and user adjustments of the heating temperature.
та встановленої користувачем температури опалення.
та встановленої користувачем температури опалення.
та встановленої користувачем температури опалення.
та встановленої користувачем температури опалення.
та встановленої користувачем температури опалення.
та встановленої користувачем температури опалення.
температуры и регулирования польхователем температуры отопления.
температуры и регулирования польхователем температуры отопления.
температуры и регулирования польхователем температуры отопления.
y de la regulación de temperatura calefacción efectuada por el usuario.
МАКС
МАКС
МАКС
МАКС
МАКС
МАКС
МІН.
МІН.
МІН.
МІН.
МІН.
МІН.
TE МІН.
TE МІН.
TE МІН.
TE МІН.
TE МІН.
TE МІН.
8
Супер Дистанционное Управление
Супер Дистанционное Управление
Супер Дистанционное Управление
(Super CAR)
(Super CAR)
Друг (Супер CAR)
Друг (Супер CAR)
Друг (Супер CAR)
(OPTIONAL).
ТЕМПЕРАТУРИ (ОПЦІОНАЛЬНО).
ТЕМПЕРАТУРИ (ОПЦІОНАЛЬНО).
ТЕМПЕРАТУРИ (ОПЦІОНАЛЬНО).
ТЕМПЕРАТУРИ (ОПЦІОНАЛЬНО).
ТЕМПЕРАТУРИ (ОПЦІОНАЛЬНО).
ТЕМПЕРАТУРИ (ОПЦІОНАЛЬНО).
TEMPERATURA (ACCESORIO).
ЗОНД (ОПЦИЯ).
ЗОНД (ОПЦИЯ).
ЗОНД (ОПЦИЯ).
TM-MAX/MIN = Range
TM-MAX/MIN = Range
TM-MAX/MIN = Range
TM-MAX/MIN = Range
TM-MAX/MIN = Range
TM-MAX/MIN = Range
TM-MAX/MIN = Selected delivery
TM-MAX/MIN = Режим выбранной
TM-MAX/MIN = Режим выбранной
TM-MAX/MIN = Режим выбранной
TM-MAX/MIN = Rango temp.
обрана температура
обрана температура
обрана температура
обрана температура
обрана температура
обрана температура
темп. подаваемой воды.
темп. подаваемой воды.
темп. подаваемой воды.
temp. range.
desc. seleccionado.
подавання
подавання
подавання
подавання
подавання
подавання
TE = External temperature.
TE = Внешняя температурв.
TE = Внешняя температурв.
TE = Внешняя температурв.
ЗМІЩЕННЯ
ЗМІЩЕННЯ
ЗМІЩЕННЯ
ЗМІЩЕННЯ
ЗМІЩЕННЯ
ЗМІЩЕННЯ
TE = Temperatura exterior.
TE = зовнішня температура.
TE = зовнішня температура.
TE = зовнішня температура.
TE = зовнішня температура.
TE = зовнішня температура.
TE = зовнішня температура.
TE МАКС.
TE МАКС.
TE МАКС.
TE МАКС.
TE МАКС.
TE МАКС.
1-4
1-6

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Zeus superior 28 kwZeus superior 32 kw3.018510

Table of Contents