Підключення Газу - Immergas ZEUS SUPERIOR 24 kW Instruction And Recommendation Booklet

Table of Contents

Advertisement

1.4 ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАЗУ.
1.4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГАЗОВОЙ
1.4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГАЗОВОЙ
1.4 ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАЗУ.
1.4 CONEXIÓN DE GAS.
1.4 ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАЗУ.
1.4 ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАЗУ.
1.4 ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАЗУ.
1.4 GAS CONNECTION.
1.4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГАЗОВОЙ
1.4 ПІДКЛЮЧЕННЯ ГАЗУ.
Our boilers are designed to operate with methane
Наші котли призначені для роботи на при-
Nuestras calderas están fabricadas para poder
Наші котли призначені для роботи на при-
Наші котли призначені для роботи на при-
Наші котли призначені для роботи на при-
Наші котли призначені для роботи на при-
Наші котли призначені для роботи на при-
МАГИСТРАЛИ.
МАГИСТРАЛИ.
МАГИСТРАЛИ.
gas (G20) and LPG. Supply pipes must be the
Наши бойлеры разработаны для работы на
Наши бойлеры разработаны для работы на
Наши бойлеры разработаны для работы на
funcionar con gas metano (G20) y G.L.P.. El
родному газі (G20) та на зрідженому газі.
родному газі (G20) та на зрідженому газі.
родному газі (G20) та на зрідженому газі.
родному газі (G20) та на зрідженому газі.
родному газі (G20) та на зрідженому газі.
родному газі (G20) та на зрідженому газі.
same as or larger than the 1/2"G boiler fitting.
метане (G20) и на сжиженном нефтяном газе
метане (G20) и на сжиженном нефтяном газе
метане (G20) и на сжиженном нефтяном газе
diámetro de la tubería de alimentación debe ser
Труба підводу газу повинна бути того самого
Труба підводу газу повинна бути того самого
Труба підводу газу повинна бути того самого
Труба підводу газу повинна бути того самого
Труба підводу газу повинна бути того самого
Труба підводу газу повинна бути того самого
(СНГ). Диаметр подающей трубы должен
(СНГ). Диаметр подающей трубы должен
(СНГ). Диаметр подающей трубы должен
igual o superior al del racor de la caldera (1/2"G).
або більшого діаметру, ніж газовий патрубок
або більшого діаметру, ніж газовий патрубок
Before connecting the gas line, carefully clean
або більшого діаметру, ніж газовий патрубок
або більшого діаметру, ніж газовий патрубок
або більшого діаметру, ніж газовий патрубок
або більшого діаметру, ніж газовий патрубок
inside all the fuel feed system pipes to remove
быть большим или равным диаметру соеди-
быть большим или равным диаметру соеди-
быть большим или равным диаметру соеди-
Antes de conectar el gas es necesario limpiar por
котла 1/2"G. Перед тим, як виконати під'єд-
котла 1/2"G. Перед тим, як виконати під'єд-
котла 1/2"G. Перед тим, як виконати під'єд-
котла 1/2"G. Перед тим, як виконати під'єд-
котла 1/2"G. Перед тим, як виконати під'єд-
котла 1/2"G. Перед тим, як виконати під'єд-
нительного патрубка бойлера 1/2"G. Перед
any residue that
нительного патрубка бойлера 1/2"G. Перед
нительного патрубка бойлера 1/2"G. Перед
нання газу, необхідно виконати ретельне
нання газу, необхідно виконати ретельне
нання газу, необхідно виконати ретельне
нання газу, необхідно виконати ретельне
нання газу, необхідно виконати ретельне
dentro las tuberías del sistema de alimentación
нання газу, необхідно виконати ретельне
осуществлением подсоединения к газовой
could impair boiler efficiency. Also make sure
осуществлением подсоединения к газовой
осуществлением подсоединения к газовой
внутрішнє очищення труб підвідної системи,
внутрішнє очищення труб підвідної системи,
внутрішнє очищення труб підвідної системи,
внутрішнє очищення труб підвідної системи,
внутрішнє очищення труб підвідної системи,
внутрішнє очищення труб підвідної системи,
para eliminar todos los residuos que podrían
магистрали следует произвести тщательную
магистрали следует произвести тщательную
магистрали следует произвести тщательную
afectar el funcionamiento de la caldera. Además
щоб усунути усі можливі осади, які могли
щоб усунути усі можливі осади, які могли
the gas corresponds to that for which the boiler
щоб усунути усі можливі осади, які могли
щоб усунути усі можливі осади, які могли
щоб усунути усі можливі осади, які могли
щоб усунути усі можливі осади, які могли
is prepared (see boiler data-plate). If different,
очистку всех труб, служащих для подачи
очистку всех труб, служащих для подачи
es necesario controlar si el gas de la red es el
б перешкодити правильній роботі котла.
б перешкодити правильній роботі котла.
б перешкодити правильній роботі котла.
б перешкодити правильній роботі котла.
б перешкодити правильній роботі котла.
б перешкодити правильній роботі котла.
очистку всех труб, служащих для подачи
газа из нее к бойлеру, с целью удаления воз-
газа из нее к бойлеру, с целью удаления воз-
газа из нее к бойлеру, с целью удаления воз-
mismo que requiere la caldera (ver la placa de
Крім того, слід перевірити, чи газ в системі
Крім того, слід перевірити, чи газ в системі
the appliance must be converted for operation
Крім того, слід перевірити, чи газ в системі
Крім того, слід перевірити, чи газ в системі
Крім того, слід перевірити, чи газ в системі
Крім того, слід перевірити, чи газ в системі
with the other type of gas (see converting
можных загрязнений, которые могут поме-
можных загрязнений, которые могут поме-
можных загрязнений, которые могут поме-
datos). Si no lo fuera, hay que adaptar la caldera
відповідає газові, для якого був призначений
відповідає газові, для якого був призначений
відповідає газові, для якого був призначений
відповідає газові, для якого був призначений
відповідає газові, для якого був призначений
відповідає газові, для якого був призначений
котел (див. заводську табличку на котлі).
шать его правильному функционированию.
appliance for other gas types). The dynamic gas
котел (див. заводську табличку на котлі).
шать его правильному функционированию.
al nuevo tipo de gas (ver Conversión de la caldera
котел (див. заводську табличку на котлі).
котел (див. заводську табличку на котлі).
котел (див. заводську табличку на котлі).
котел (див. заводську табличку на котлі).
шать его правильному функционированию.
Следует также убедиться в том, что газ в ней
Следует также убедиться в том, что газ в ней
Следует также убедиться в том, что газ в ней
para otro tipo de gas). También es importante
Якщо вони відрізняються, слід змінити на-
supply (methane or LPG)pressure must also be
Якщо вони відрізняються, слід змінити на-
Якщо вони відрізняються, слід змінити на-
Якщо вони відрізняються, слід змінити на-
Якщо вони відрізняються, слід змінити на-
Якщо вони відрізняються, слід змінити на-
лаштування котла, щоб пристосувати його
checked according to the type used in the boiler,
соответствует тому, для которого разработан
соответствует тому, для которого разработан
соответствует тому, для которого разработан
лаштування котла, щоб пристосувати його
лаштування котла, щоб пристосувати його
лаштування котла, щоб пристосувати його
лаштування котла, щоб пристосувати його
лаштування котла, щоб пристосувати його
controlar la presión del gas (metano o GLP) que
бойлер (см. табличку номинальных данных,
бойлер (см. табличку номинальных данных,
бойлер (см. табличку номинальных данных,
se utilizará para alimentar la caldera, ya que una
до використання іншого типу газу (див.
до використання іншого типу газу (див.
as insufficient levels can reduce generator output
до використання іншого типу газу (див.
до використання іншого типу газу (див.
до використання іншого типу газу (див.
до використання іншого типу газу (див.
and cause malfunctions.
помещенную на панели бойлера). В против-
помещенную на панели бойлера). В против-
помещенную на панели бойлера). В против-
presión insuficiente puede afectar al rendimiento
переоснащення пристроїв у разі зміни типу
переоснащення пристроїв у разі зміни типу
переоснащення пристроїв у разі зміни типу
переоснащення пристроїв у разі зміни типу
переоснащення пристроїв у разі зміни типу
переоснащення пристроїв у разі зміни типу
Ensure correct gas cock connection. The gas
ном случае следует произвести модификацию
ном случае следует произвести модификацию
ном случае следует произвести модификацию
del generador y por lo tanto producir molestias
газу). Також важливо перевірити динамічний
газу). Також важливо перевірити динамічний
газу). Також важливо перевірити динамічний
газу). Також важливо перевірити динамічний
газу). Також важливо перевірити динамічний
газу). Також важливо перевірити динамічний
тиск газу в мережі (метану або G.P.L.), звідки
тиск газу в мережі (метану або G.P.L.), звідки
supply pipe must be suitably dimensioned
бойлера для его адаптации к другому типу
бойлера для его адаптации к другому типу
бойлера для его адаптации к другому типу
тиск газу в мережі (метану або G.P.L.), звідки
тиск газу в мережі (метану або G.P.L.), звідки
тиск газу в мережі (метану або G.P.L.), звідки
тиск газу в мережі (метану або G.P.L.), звідки
al usuario.
газа (см. "Модификация устройств в случае
газа (см. "Модификация устройств в случае
газа (см. "Модификация устройств в случае
Comprobar que la conexión de la llave del gas es
газ подається на котел, оскільки недостатній
according to current regulations in order
газ подається на котел, оскільки недостатній
газ подається на котел, оскільки недостатній
газ подається на котел, оскільки недостатній
газ подається на котел, оскільки недостатній
газ подається на котел, оскільки недостатній
тиск може вплинути на потужність котла,
to guarantee correct gas flow to the boiler
изменения типа газа"). Следует также заме-
изменения типа газа"). Следует также заме-
correcta. Las dimensiones del tubo de entrada
тиск може вплинути на потужність котла,
тиск може вплинути на потужність котла,
тиск може вплинути на потужність котла,
тиск може вплинути на потужність котла,
тиск може вплинути на потужність котла,
изменения типа газа"). Следует также заме-
рить динамическое давление в магистрали
рить динамическое давление в магистрали
рить динамическое давление в магистрали
del gas deben ser conformes con las norma-
викликаючи незручності для користувача.
even in conditions of max. generator output
викликаючи незручності для користувача.
викликаючи незручності для користувача.
викликаючи незручності для користувача.
викликаючи незручності для користувача.
викликаючи незручності для користувача.
and to guarantee appliance ef f icienc y
(метана или сжиженного нефтяного газа),
(метана или сжиженного нефтяного газа),
(метана или сжиженного нефтяного газа),
tivas vigentes para que el quemador reciba la
Переконайтеся, що під'єднання газового
Переконайтеся, що під'єднання газового
Переконайтеся, що під'єднання газового
Переконайтеся, що під'єднання газового
Переконайтеся, що під'єднання газового
Переконайтеся, що під'єднання газового
клапану є правильним. Підвідна газова
предназначенной для питания бойлера, и
(technicalspecifications). The coupling system
клапану є правильним. Підвідна газова
предназначенной для питания бойлера, и
cantidad de gas que necesita incluso cuando el
клапану є правильним. Підвідна газова
клапану є правильним. Підвідна газова
клапану є правильним. Підвідна газова
клапану є правильним. Підвідна газова
предназначенной для питания бойлера, и
убедиться в его соответствии требованиям,
убедиться в его соответствии требованиям,
убедиться в его соответствии требованиям,
generador funciona con la máxima capacidad y
труба повинна мати відповідні параметри,
must conform to standards.
труба повинна мати відповідні параметри,
труба повинна мати відповідні параметри,
труба повинна мати відповідні параметри,
труба повинна мати відповідні параметри,
труба повинна мати відповідні параметри,
що відповідають вимогам чинних норм,
так как недостаточная величина давления
так как недостаточная величина давления
se mantengan las prestaciones de la caldera (ver
що відповідають вимогам чинних норм,
що відповідають вимогам чинних норм,
що відповідають вимогам чинних норм,
що відповідають вимогам чинних норм,
що відповідають вимогам чинних норм,
так как недостаточная величина давления
Combustible gas quality. The appliance has been
может сказаться на мощности агрегата и
щоб забезпечити правильну подачу газу
может сказаться на мощности агрегата и
los datos técnicos). El sistema de conexión debe
щоб забезпечити правильну подачу газу
щоб забезпечити правильну подачу газу
может сказаться на мощности агрегата и
щоб забезпечити правильну подачу газу
щоб забезпечити правильну подачу газу
щоб забезпечити правильну подачу газу
designed to operate with gas free of impurities;
привести к проблемам для пользователя.
привести к проблемам для пользователя.
привести к проблемам для пользователя.
ser conforme a las normas.
до пальника навіть в умовах максимальної
до пальника навіть в умовах максимальної
до пальника навіть в умовах максимальної
до пальника навіть в умовах максимальної
до пальника навіть в умовах максимальної
до пальника навіть в умовах максимальної
otherwise it is advisable to fit special filters
Убедитесь в правильности подсоединения
Убедитесь в правильности подсоединения
Убедитесь в правильности подсоединения
потужності генератора, а також щоб забез-
потужності генератора, а також щоб забез-
потужності генератора, а також щоб забез-
потужності генератора, а також щоб забез-
потужності генератора, а також щоб забез-
потужності генератора, а також щоб забез-
upstream from the appliance to restore the
Calidad del gas combustible. La caldera se ha
печити належну продуктивність приладу
газового вентиля. Труба подачи горючего газа
газового вентиля. Труба подачи горючего газа
печити належну продуктивність приладу
печити належну продуктивність приладу
печити належну продуктивність приладу
печити належну продуктивність приладу
печити належну продуктивність приладу
газового вентиля. Труба подачи горючего газа
purity of the gas.
(технічні дані). Система під'єднання повинна
(технічні дані). Система під'єднання повинна
должна иметь размеры, соответствующие
должна иметь размеры, соответствующие
proyectado para funcionar con gas sin impurezas.
(технічні дані). Система під'єднання повинна
(технічні дані). Система під'єднання повинна
(технічні дані). Система під'єднання повинна
(технічні дані). Система під'єднання повинна
должна иметь размеры, соответствующие
Storage tanks (in case of supply from LPG
действующим нормативам, чтобы гарантиро-
действующим нормативам, чтобы гарантиро-
действующим нормативам, чтобы гарантиро-
Si el gas utilizado no es puro, hay que instalar
відповідати нормам.
відповідати нормам.
відповідати нормам.
відповідати нормам.
відповідати нормам.
відповідати нормам.
depot).
вать требуемый расход газа, подаваемого на
вать требуемый расход газа, подаваемого на
вать требуемый расход газа, подаваемого на
filtros de entrada.
Якість газу. Пристрій був спроектований для
Якість газу. Пристрій був спроектований для
Якість газу. Пристрій був спроектований для
Якість газу. Пристрій був спроектований для
Якість газу. Пристрій був спроектований для
Якість газу. Пристрій був спроектований для
- New LPG storage tanks may contain residual
горелку, даже при максимальной мощности
горелку, даже при максимальной мощности
горелку, даже при максимальной мощности
роботи на газі без будь-яких домішок; інак-
Depósitos de almacenamiento (en caso de
роботи на газі без будь-яких домішок; інак-
роботи на газі без будь-яких домішок; інак-
роботи на газі без будь-яких домішок; інак-
роботи на газі без будь-яких домішок; інак-
роботи на газі без будь-яких домішок; інак-
inert gases (nitrogen) that degrade the mixture
генератора и обеспечивать эксплуатацион-
генератора и обеспечивать эксплуатацион-
генератора и обеспечивать эксплуатацион-
suministro desde depósito de GLP).
ше необхідно приєднати відповідні фільтри
ше необхідно приєднати відповідні фільтри
ше необхідно приєднати відповідні фільтри
ше необхідно приєднати відповідні фільтри
ше необхідно приєднати відповідні фільтри
ше необхідно приєднати відповідні фільтри
delivered to the appliance casing functioning
ные характеристики агрегата (технические
ные характеристики агрегата (технические
ные характеристики агрегата (технические
- Es posible que los depósitos de GLP nuevos
перед приладом, щоб очистити газ.
перед приладом, щоб очистити газ.
перед приладом, щоб очистити газ.
перед приладом, щоб очистити газ.
перед приладом, щоб очистити газ.
перед приладом, щоб очистити газ.
anomalies.
характеристики). Применяемые соединения
характеристики). Применяемые соединения
характеристики). Применяемые соединения
contengan restos de nitrógeno, un gas inerte
Баки для зберігання (якщо газ подається з
Баки для зберігання (якщо газ подається з
Баки для зберігання (якщо газ подається з
Баки для зберігання (якщо газ подається з
Баки для зберігання (якщо газ подається з
Баки для зберігання (якщо газ подається з
должны соответствовать действующим
должны соответствовать действующим
должны соответствовать действующим
- Due to the composition of the LPG mixture,
que empobrece la mezcla y puede perjudicar
резервуару GPL/зрідженого пропану).
резервуару GPL/зрідженого пропану).
резервуару GPL/зрідженого пропану).
резервуару GPL/зрідженого пропану).
резервуару GPL/зрідженого пропану).
резервуару GPL/зрідженого пропану).
нормам.
нормам.
нормам.
layering of the mixture components may occur
el funcionamiento de la caldera.
- Буває, що нові резервуари зрідженого про-
- Буває, що нові резервуари зрідженого про-
- Буває, що нові резервуари зрідженого про-
- Буває, що нові резервуари зрідженого про-
- Буває, що нові резервуари зрідженого про-
- Буває, що нові резервуари зрідженого про-
Качество горючего газа. Аппарат был из-
Качество горючего газа. Аппарат был из-
Качество горючего газа. Аппарат был из-
during the period of storage in the tanks. This
- Debido a la composición de la mezcla de GLP,
пану можуть містити залишки інертного
пану можуть містити залишки інертного
пану можуть містити залишки інертного
пану можуть містити залишки інертного
пану можуть містити залишки інертного
пану можуть містити залишки інертного
готовлен для работы на газе без загрязнений,
готовлен для работы на газе без загрязнений,
готовлен для работы на газе без загрязнений,
can cause a variation in the heating power of
durante el período de almacenamiento en los
газу (азоту), які збіднюють подавану суміш,
газу (азоту), які збіднюють подавану суміш,
газу (азоту), які збіднюють подавану суміш,
газу (азоту), які збіднюють подавану суміш,
газу (азоту), які збіднюють подавану суміш,
газу (азоту), які збіднюють подавану суміш,
в обратном случае, необходимо установить
в обратном случае, необходимо установить
в обратном случае, необходимо установить
the mixture delivered to the appliance, with
depósitos se puede verificar una estratificación
що викликає аномалії в роботі приладу.
що викликає аномалії в роботі приладу.
що викликає аномалії в роботі приладу.
що викликає аномалії в роботі приладу.
що викликає аномалії в роботі приладу.
що викликає аномалії в роботі приладу.
соответствующие фильтры перед установкой,
соответствующие фильтры перед установкой,
соответствующие фильтры перед установкой,
subsequent change in its performance.
de los componentes que puede llegar a modifi
с целью обеспечения частоты горючего.
с целью обеспечения частоты горючего.
с целью обеспечения частоты горючего.
- Під час довготривалих періодів зберігання
- Під час довготривалих періодів зберігання
- Під час довготривалих періодів зберігання
- Під час довготривалих періодів зберігання
- Під час довготривалих періодів зберігання
- Під час довготривалих періодів зберігання
car el poder calorífico de la mezcla y afectar el
може утворюватися шар осаджувальних
може утворюватися шар осаджувальних
може утворюватися шар осаджувальних
може утворюватися шар осаджувальних
може утворюватися шар осаджувальних
може утворюватися шар осаджувальних
Накопительные резервуары (в случае
Накопительные резервуары (в случае
Накопительные резервуары (в случае
rendimiento de la caldera.
компонентів у суміші GPL/зрідженого
компонентів у суміші GPL/зрідженого
компонентів у суміші GPL/зрідженого
компонентів у суміші GPL/зрідженого
компонентів у суміші GPL/зрідженого
компонентів у суміші GPL/зрідженого
питания от накопительной системы сжи-
питания от накопительной системы сжи-
питания от накопительной системы сжи-
пропану. Це може призвести до зміни
пропану. Це може призвести до зміни
пропану. Це може призвести до зміни
пропану. Це може призвести до зміни
пропану. Це може призвести до зміни
пропану. Це може призвести до зміни
женного газа).
женного газа).
женного газа).
теплотворної здатності суміші, яка пода-
теплотворної здатності суміші, яка пода-
теплотворної здатності суміші, яка пода-
теплотворної здатності суміші, яка пода-
теплотворної здатності суміші, яка пода-
теплотворної здатності суміші, яка пода-
- Может случиться, что новые накопитель-
- Может случиться, что новые накопитель-
- Может случиться, что новые накопитель-
ється до приладу з подальшою зміною його
ється до приладу з подальшою зміною його
ється до приладу з подальшою зміною його
ється до приладу з подальшою зміною його
ється до приладу з подальшою зміною його
ється до приладу з подальшою зміною його
ные резервуары сжиженного нефтяного
ные резервуары сжиженного нефтяного
ные резервуары сжиженного нефтяного
продуктивності.
продуктивності.
продуктивності.
продуктивності.
продуктивності.
продуктивності.
газа, могут нести осадки инертных газов
газа, могут нести осадки инертных газов
газа, могут нести осадки инертных газов
(азот), которые обедняют смесь выделяе-
(азот), которые обедняют смесь выделяе-
(азот), которые обедняют смесь выделяе-
мую на аппарат, провоцируя неполадки в
мую на аппарат, провоцируя неполадки в
мую на аппарат, провоцируя неполадки в
функционировании.
функционировании.
функционировании.
- По причине состава смеси сжиженного
- По причине состава смеси сжиженного
- По причине состава смеси сжиженного
нефтяного газа, во время хранения газа
нефтяного газа, во время хранения газа
нефтяного газа, во время хранения газа
в резервуарах, возможно произвести
в резервуарах, возможно произвести
в резервуарах, возможно произвести
проверку стратификации компонентов
проверку стратификации компонентов
проверку стратификации компонентов
смеси. Это может вызвать изменение
смеси. Это может вызвать изменение
смеси. Это может вызвать изменение
теплопроизводительности выделяемой
теплопроизводительности выделяемой
теплопроизводительности выделяемой
смеси, а в последствии и изменения
смеси, а в последствии и изменения
смеси, а в последствии и изменения
эксплуатационных качеств аппарата.
эксплуатационных качеств аппарата.
эксплуатационных качеств аппарата.
1.5 ГІДРАВЛІЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ.
1.5 HYDRAULIC ATTACHMENT.
1.5 ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ
1.5 ГІДРАВЛІЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ.
1.5 ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ
1.5 ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ
1.5 ГІДРАВЛІЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ.
1.5 CONEXIÓN HIDRÁULICA.
1.5 ГІДРАВЛІЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ.
1.5 ГІДРАВЛІЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ.
1.5 ГІДРАВЛІЧНІ ПІДКЛЮЧЕННЯ.
Attention: In order not to void the warranty
Atención: antes de efectuar las conexiones de la
Увага: щоб гарантія на первинний тепло-
Увага: щоб гарантія на первинний тепло-
Увага: щоб гарантія на первинний тепло-
Увага: щоб гарантія на первинний тепло-
Увага: щоб гарантія на первинний тепло-
Увага: щоб гарантія на первинний тепло-
СОЕДИНЕНИЕ.
СОЕДИНЕНИЕ.
СОЕДИНЕНИЕ.
Внимание: перед тем как произвести
Внимание: перед тем как произвести
Внимание: перед тем как произвести
before making the boiler connections, carefully
обмінник залишалася в силі, перш ніж
обмінник залишалася в силі, перш ніж
обмінник залишалася в силі, перш ніж
обмінник залишалася в силі, перш ніж
обмінник залишалася в силі, перш ніж
обмінник залишалася в силі, перш ніж
caldera, limpiar bien la instalación de calefacción
clean the heating system (pipes, radiators, etc.)
подсоединение бойлера, для сохранения
виконувати гідравлічні підключення до
подсоединение бойлера, для сохранения
виконувати гідравлічні підключення до
виконувати гідравлічні підключення до
виконувати гідравлічні підключення до
виконувати гідравлічні підключення до
подсоединение бойлера, для сохранения
(tuberías, cuerpos calentadores, etc.) con deca-
виконувати гідравлічні підключення до
with special pickling or descaling products
гарантии первичного теплообменника,
гарантии первичного теплообменника,
гарантии первичного теплообменника,
котла, ретельно очистіть всю теплову систему
котла, ретельно очистіть всю теплову систему
котла, ретельно очистіть всю теплову систему
котла, ретельно очистіть всю теплову систему
котла, ретельно очистіть всю теплову систему
котла, ретельно очистіть всю теплову систему
pantes adecuados o desincrustantes capaces de
(трубопроводи, корпуси нагрівачів, тощо) за
toremove any deposits that could compromise
акуратно очистить всю тепловую установку
акуратно очистить всю тепловую установку
eliminar los posibles residuos que puedan afectar
(трубопроводи, корпуси нагрівачів, тощо) за
(трубопроводи, корпуси нагрівачів, тощо) за
(трубопроводи, корпуси нагрівачів, тощо) за
(трубопроводи, корпуси нагрівачів, тощо) за
(трубопроводи, корпуси нагрівачів, тощо) за
акуратно очистить всю тепловую установку
допомогою спеціальних засобів для витрав-
допомогою спеціальних засобів для витрав-
допомогою спеціальних засобів для витрав-
допомогою спеціальних засобів для витрав-
допомогою спеціальних засобів для витрав-
допомогою спеціальних засобів для витрав-
al funcionamiento de la caldera.
(трубопроводную сеть, нагревающие тела
correct boiler operation.
(трубопроводную сеть, нагревающие тела
(трубопроводную сеть, нагревающие тела
и т.д) соответствующими декапирующими
и т.д) соответствующими декапирующими
лювання або для видалення накипу, щоб
лювання або для видалення накипу, щоб
лювання або для видалення накипу, щоб
лювання або для видалення накипу, щоб
лювання або для видалення накипу, щоб
и т.д) соответствующими декапирующими
лювання або для видалення накипу, щоб
A chemical treatment for the thermal system
Se prescribe un tratamiento químico del agua de
звільнити їх від технологічних залишків, які
звільнити їх від технологічних залишків, які
звільнити їх від технологічних залишків, які
с р ед с т в а м и и л и а н т и н а к и п и н а м и в
с р ед с т в а м и и л и а н т и н а к и п и н а м и в
звільнити їх від технологічних залишків, які
звільнити їх від технологічних залишків, які
звільнити їх від технологічних залишків, які
с р ед с т в а м и и л и а н т и н а к и п и н а м и в
la instalación térmica, conforme a la normativa
water is prescribed according to the current
состоянии удалить загрязнения, которые
состоянии удалить загрязнения, которые
состоянии удалить загрязнения, которые
можуть завадити справній роботі системи.
можуть завадити справній роботі системи.
можуть завадити справній роботі системи.
можуть завадити справній роботі системи.
можуть завадити справній роботі системи.
можуть завадити справній роботі системи.
técnica vigente, para preservar la instalación y el
technical regulations, until the system and the
могут ухудшить работу котла.
могут ухудшить работу котла.
могут ухудшить работу котла.
aparato contra las incrustaciones (por ejemplo,
Рекомендується провести хімічну обробку
Рекомендується провести хімічну обробку
Рекомендується провести хімічну обробку
Рекомендується провести хімічну обробку
Рекомендується провести хімічну обробку
Рекомендується провести хімічну обробку
lime scale apparatus is preserved (for example,
води в термічному апараті у відповідності
limescale deposits), from the slurry formation
Рекомендуется проводить химическую об-
Рекомендуется проводить химическую об-
Рекомендуется проводить химическую об-
depósitos calcáreos), la formación fangos y de-
води в термічному апараті у відповідності
води в термічному апараті у відповідності
води в термічному апараті у відповідності
води в термічному апараті у відповідності
води в термічному апараті у відповідності
з чинними технічними нормами з метою
з чинними технічними нормами з метою
з чинними технічними нормами з метою
з чинними технічними нормами з метою
з чинними технічними нормами з метою
з чинними технічними нормами з метою
más depósitos nocivos.
работку воды тепловой установки согласно
работку воды тепловой установки согласно
and other noxious deposits.
работку воды тепловой установки согласно
действующим техническим нормам с целью
захисту системи від накипу (наприклад,
действующим техническим нормам с целью
захисту системи від накипу (наприклад,
захисту системи від накипу (наприклад,
захисту системи від накипу (наприклад,
захисту системи від накипу (наприклад,
действующим техническим нормам с целью
захисту системи від накипу (наприклад,
Las conexiones hidráulicas deben ser efectuadas
Water connections must be made in a rational way
защиты системы и аппарата от твердых от-
защиты системы и аппарата от твердых от-
защиты системы и аппарата от твердых от-
відкладення кальцію), утворення осаду та
відкладення кальцію), утворення осаду та
відкладення кальцію), утворення осаду та
відкладення кальцію), утворення осаду та
відкладення кальцію), утворення осаду та
відкладення кальцію), утворення осаду та
de forma racional, utilizando los puntos de co-
using the couplings on the boiler template. The
ложений (например, накипи), образования
інших шкідливих відкладень.
інших шкідливих відкладень.
інших шкідливих відкладень.
інших шкідливих відкладень.
ложений (например, накипи), образования
ложений (например, накипи), образования
інших шкідливих відкладень.
інших шкідливих відкладень.
nexión indicados por la plantilla de la caldera.
boiler safety valve outlet must be connected to a
грязи и других вредных отложений.
грязи и других вредных отложений.
грязи и других вредных отложений.
Гідравлічні з'єднання слід виконувати раці-
Гідравлічні з'єднання слід виконувати раці-
Гідравлічні з'єднання слід виконувати раці-
Los desagües de las válvulas de seguridad de la
discharge funnel. Otherwise, the manufacturer
Гідравлічні з'єднання слід виконувати раці-
Гідравлічні з'єднання слід виконувати раці-
Гідравлічні з'єднання слід виконувати раці-
declines any responsibility in case of flooding if
онально, за допомогою з"єднань на шаблоні
Гидравлические соедиения должны быть
онально, за допомогою з"єднань на шаблоні
онально, за допомогою з"єднань на шаблоні
онально, за допомогою з"єднань на шаблоні
онально, за допомогою з"єднань на шаблоні
Гидравлические соедиения должны быть
caldera deben ser empalmados cada uno a un
онально, за допомогою з"єднань на шаблоні
Гидравлические соедиения должны быть
котла. Злив з запобіжних клапанів котла не-
the drain valve cuts in.
произведены рациональным путём, используя
котла. Злив з запобіжних клапанів котла не-
произведены рациональным путём, используя
embudo de descarga. En caso contrario, si las
котла. Злив з запобіжних клапанів котла не-
котла. Злив з запобіжних клапанів котла не-
котла. Злив з запобіжних клапанів котла не-
котла. Злив з запобіжних клапанів котла не-
произведены рациональным путём, используя
обхідно під'єднати до зливної лійки. Інакше,
обхідно під'єднати до зливної лійки. Інакше,
обхідно під'єднати до зливної лійки. Інакше,
обхідно під'єднати до зливної лійки. Інакше,
обхідно під'єднати до зливної лійки. Інакше,
válvulas de descarga actuaran e inundaran el
соединения на шаблоне бойлера. Выход
соединения на шаблоне бойлера. Выход
соединения на шаблоне бойлера. Выход
обхідно під'єднати до зливної лійки. Інакше,
Attention: the manufacturer declines all liability
якщо спрацювання зливного клапану при-
защитного клапана должен быть подключён
якщо спрацювання зливного клапану при-
защитного клапана должен быть подключён
защитного клапана должен быть подключён
якщо спрацювання зливного клапану при-
local, el fabricante de la caldera no será respon-
якщо спрацювання зливного клапану при-
якщо спрацювання зливного клапану при-
якщо спрацювання зливного клапану при-
in the event of damage caused by the installation
зведе до затоплення приміщення, виробник
зведе до затоплення приміщення, виробник
зведе до затоплення приміщення, виробник
к сточной воронке. В противном случае, если
к сточной воронке. В противном случае, если
к сточной воронке. В противном случае, если
sable de ello.
зведе до затоплення приміщення, виробник
зведе до затоплення приміщення, виробник
зведе до затоплення приміщення, виробник
of an automatic filling system.
срабатывание спускного клапана приведет
котла не буде нести відповідальності.
котла не буде нести відповідальності.
котла не буде нести відповідальності.
котла не буде нести відповідальності.
котла не буде нести відповідальності.
котла не буде нести відповідальності.
срабатывание спускного клапана приведет
срабатывание спускного клапана приведет
Atención: el fabricante no se hace responsable
In order to meet the system requirements es-
к затоплению помещения, изготовитель
к затоплению помещения, изготовитель
к затоплению помещения, изготовитель
Увага: виробник ні в якому разі не буде нести
Увага: виробник ні в якому разі не буде нести
Увага: виробник ні в якому разі не буде нести
Увага: виробник ні в якому разі не буде нести
Увага: виробник ні в якому разі не буде нести
Увага: виробник ні в якому разі не буде нести
en caso de daños causados por la introducción
tablished by the technical regulation in force in
бойлера не будет нести ответственность.
бойлера не будет нести ответственность.
бойлера не будет нести ответственность.
відповідальність за пошкодження, спричинені
відповідальність за пошкодження, спричинені
відповідальність за пошкодження, спричинені
відповідальність за пошкодження, спричинені
de sistemas de llenado automático.
відповідальність за пошкодження, спричинені
відповідальність за пошкодження, спричинені
relation to the pollution of drinking water, we
включенням автоматичних заповнювачів.
включенням автоматичних заповнювачів.
включенням автоматичних заповнювачів.
включенням автоматичних заповнювачів.
включенням автоматичних заповнювачів.
включенням автоматичних заповнювачів.
изготовитель не отвечает за урон,
изготовитель не отвечает за урон,
изготовитель не отвечает за урон,
Внимание:
Внимание:
Внимание:
Para satisfacer los requisitos de las instalacio-
recommend installing the IMMERGAS anti-
нанесённый установкой автоматических
нанесённый установкой автоматических
нанесённый установкой автоматических
З метою дотримання вимог до систем, визна-
З метою дотримання вимог до систем, визна-
З метою дотримання вимог до систем, визна-
З метою дотримання вимог до систем, визна-
З метою дотримання вимог до систем, визна-
З метою дотримання вимог до систем, визна-
nes, que establece la normativa vigente sobre la
backflow kit to be used upstream of the cold
наполнителей.
наполнителей.
наполнителей.
water inlet connection of the boiler. It is also
contaminación del agua potable, se recomienda
чених чинним технічним регламентом щодо
чених чинним технічним регламентом щодо
чених чинним технічним регламентом щодо
чених чинним технічним регламентом щодо
чених чинним технічним регламентом щодо
чених чинним технічним регламентом щодо
В целях соблюдения требований, установлен-
забруднення питної води, рекомендується
utilizar el kit antirreflujo IMMERGAS en la
В целях соблюдения требований, установлен-
забруднення питної води, рекомендується
забруднення питної води, рекомендується
забруднення питної води, рекомендується
забруднення питної води, рекомендується
забруднення питної води, рекомендується
В целях соблюдения требований, установлен-
recommended that the heat transfer fluid (e.g.
ных действующим стандартом по гигиениче-
застосовувати комплект попередження про-
застосовувати комплект попередження про-
ных действующим стандартом по гигиениче-
застосовувати комплект попередження про-
застосовувати комплект попередження про-
ных действующим стандартом по гигиениче-
water + glycol) entered in the primary circuit
parte anterior a la conexión de entrada del agua
застосовувати комплект попередження про-
застосовувати комплект попередження про-
титечії IMMERGAS, який встановлюється
титечії IMMERGAS, який встановлюється
титечії IMMERGAS, який встановлюється
титечії IMMERGAS, який встановлюється
титечії IMMERGAS, який встановлюється
fría de la caldera. Se recomienda además que el
ским требованиям и контролю за качеством
ским требованиям и контролю за качеством
ским требованиям и контролю за качеством
of the boiler (heating circuit), complies with the
титечії IMMERGAS, який встановлюється
питьевой воды, рекомендуется установить
питьевой воды, рекомендуется установить
fluido caloportador (por ej. agua + glicol) que se
питьевой воды, рекомендуется установить
перед з'єднанням впуску холодної води в
перед з'єднанням впуску холодної води в
перед з'єднанням впуску холодної води в
перед з'єднанням впуску холодної води в
перед з'єднанням впуску холодної води в
local regulations in force.
перед з'єднанням впуску холодної води в
комплект от противотока IMMERGAS на
комплект от противотока IMMERGAS на
котел. Крім того, рекомендується, щоб рі-
котел. Крім того, рекомендується, щоб рі-
introduce en el circuito primario de la caldera
комплект от противотока IMMERGAS на
котел. Крім того, рекомендується, щоб рі-
котел. Крім того, рекомендується, щоб рі-
котел. Крім того, рекомендується, щоб рі-
котел. Крім того, рекомендується, щоб рі-
Attention: to preserve the duration and the ef-
входе подачи холодной питьевой воды в
входе подачи холодной питьевой воды в
дина-теплоносій (напр,: вода + гліколь), що
дина-теплоносій (напр,: вода + гліколь), що
входе подачи холодной питьевой воды в
дина-теплоносій (напр,: вода + гліколь), що
дина-теплоносій (напр,: вода + гліколь), що
дина-теплоносій (напр,: вода + гліколь), що
дина-теплоносій (напр,: вода + гліколь), що
(circuito de calefacción) respete las normativas
ficiency features of the appliance, in the presence
котёл. Также рекомендуется убедиться, что
подається в первинну систему котла (систему
подається в первинну систему котла (систему
подається в первинну систему котла (систему
подається в первинну систему котла (систему
locales vigentes.
котёл. Также рекомендуется убедиться, что
подається в первинну систему котла (систему
котёл. Также рекомендуется убедиться, что
подається в первинну систему котла (систему
of water whose features can lead to the deposit of
опалювання), відповідала вимогам чинних
опалювання), відповідала вимогам чинних
опалювання), відповідала вимогам чинних
опалювання), відповідала вимогам чинних
опалювання), відповідала вимогам чинних
опалювання), відповідала вимогам чинних
теплопередающая жидкость (например: вода
теплопередающая жидкость (например: вода
теплопередающая жидкость (например: вода
Atención: para preservar la duración y la efi-
scale, installation of the "polyphosphate dispenser"
+ гликоль), введённая в первичный контур
+ гликоль), введённая в первичный контур
технічних норм країни користування.
технічних норм країни користування.
технічних норм країни користування.
технічних норм країни користування.
технічних норм країни користування.
+ гликоль), введённая в первичный контур
технічних норм країни користування.
kit is recommended.
ciencia del aparato se aconseja instalar el kit
котла (контур отопления), отвечает требо-
котла (контур отопления), отвечает требо-
котла (контур отопления), отвечает требо-
Попередження: щоб зберегти якнайдовше
Попередження: щоб зберегти якнайдовше
Попередження: щоб зберегти якнайдовше
Попередження: щоб зберегти якнайдовше
Попередження: щоб зберегти якнайдовше
"dosificador de polifosfatos" en presencia de aguas
Попередження: щоб зберегти якнайдовше
ваниям местных действующих стандартов.
ваниям местных действующих стандартов.
ваниям местных действующих стандартов.
життя та експлуатаційні характеристики
життя та експлуатаційні характеристики
життя та експлуатаційні характеристики
життя та експлуатаційні характеристики
життя та експлуатаційні характеристики
cuyas características pueden crear incrustaciones
життя та експлуатаційні характеристики
Внимание: чтобы обеспечить длительный
Внимание: чтобы обеспечить длительный
Внимание: чтобы обеспечить длительный
пристрою, рекомендується встановлювати
пристрою, рекомендується встановлювати
пристрою, рекомендується встановлювати
пристрою, рекомендується встановлювати
пристрою, рекомендується встановлювати
пристрою, рекомендується встановлювати
calcáreas.
срок службы котла, а также сохранить его
срок службы котла, а также сохранить его
комплект «дозаторів поліфосфату» у разі,
комплект «дозаторів поліфосфату» у разі,
комплект «дозаторів поліфосфату» у разі,
комплект «дозаторів поліфосфату» у разі,
комплект «дозаторів поліфосфату» у разі,
срок службы котла, а также сохранить его
комплект «дозаторів поліфосфату» у разі,
характеристики и эффективность, реко-
якщо вода має характеристики які можуть
характеристики и эффективность, реко-
якщо вода має характеристики які можуть
якщо вода має характеристики які можуть
якщо вода має характеристики які можуть
якщо вода має характеристики які можуть
характеристики и эффективность, реко-
якщо вода має характеристики які можуть
призвести до утворення накипу.
мендуется установить комплект "дозатора
призвести до утворення накипу.
призвести до утворення накипу.
призвести до утворення накипу.
мендуется установить комплект "дозатора
призвести до утворення накипу.
призвести до утворення накипу.
мендуется установить комплект "дозатора
полифосфатов" при использовании воды,
полифосфатов" при использовании воды,
полифосфатов" при использовании воды,
характеристики которой могут способство-
характеристики которой могут способство-
характеристики которой могут способство-
вать образованию известковых отложений.
вать образованию известковых отложений.
вать образованию известковых отложений.
7
1.6 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К
1.6 ELECTRICAL CONNECTION.
1.6 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К
1.6 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К
1.6 ПІДКЛЮЧЕННЯ
1.6 CONEXIÓN ELÉCTRICA.
1.6 ПІДКЛЮЧЕННЯ
1.6 ПІДКЛЮЧЕННЯ
1.6 ПІДКЛЮЧЕННЯ
1.6 ПІДКЛЮЧЕННЯ
1.6 ПІДКЛЮЧЕННЯ
The "Zeus Superior kW" boiler has an IPX5D
La caldera "Zeus Superior kW" cuenta en todo
ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ
ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ
ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ
ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ.
ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ
ЕЛЕКТРОЖИВЛЕННЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ.
protection rating for the entire appliance.
Бойлер "Zeus Superior kW" имеет класс
Бойлер "Zeus Superior kW" имеет класс
Бойлер "Zeus Superior kW" имеет класс
el aparato con un grado de protección IPX5D. La
Клас захисту всього котла "Zeus Superior
Клас захисту всього котла "Zeus Superior
Клас захисту всього котла "Zeus Superior
Клас захисту всього котла "Zeus Superior
Клас захисту всього котла "Zeus Superior
Клас захисту всього котла "Zeus Superior
Electrical safety of the unit is reached when it
защиты IPX5D. Электрическая безопасность
seguridad eléctrica del aparato sólo se conseguirá
защиты IPX5D. Электрическая безопасность
kW" — IPX5D. Електрична безпека пристрою
kW" — IPX5D. Електрична безпека пристрою
kW" — IPX5D. Електрична безпека пристрою
kW" — IPX5D. Електрична безпека пристрою
kW" — IPX5D. Електрична безпека пристрою
защиты IPX5D. Электрическая безопасность
kW" — IPX5D. Електрична безпека пристрою
гарантована тільки у тому випадку, якщо він
is correctlyconnected to an efficient earthing
агрегата обеспечивается только при его
агрегата обеспечивается только при его
агрегата обеспечивается только при его
si se conecta el mismo a una instalación de puesta
гарантована тільки у тому випадку, якщо він
гарантована тільки у тому випадку, якщо він
гарантована тільки у тому випадку, якщо він
гарантована тільки у тому випадку, якщо він
гарантована тільки у тому випадку, якщо він
добре з'єднаний з ефективною системою за-
добре з'єднаний з ефективною системою за-
добре з'єднаний з ефективною системою за-
добре з'єднаний з ефективною системою за-
добре з'єднаний з ефективною системою за-
добре з'єднаний з ефективною системою за-
подсоединении к конт уру заземления,
подсоединении к конт уру заземления,
a tierra eficaz y acorde con las vigentes normas
подсоединении к конт уру заземления,
system as specified by current safety standards.
землення, яка виконана відповідно до чинних
землення, яка виконана відповідно до чинних
землення, яка виконана відповідно до чинних
землення, яка виконана відповідно до чинних
землення, яка виконана відповідно до чинних
землення, яка виконана відповідно до чинних
de seguridad.
в ы п о л н е н н о м у в с о о т в е т с т в и и с
в ы п о л н е н н о м у в с о о т в е т с т в и и с
в ы п о л н е н н о м у в с о о т в е т с т в и и с
Attention: the manufacturer declines any
действующими нормами безопасности.
действующими нормами безопасности.
стандартів безпеки.
стандартів безпеки.
стандартів безпеки.
действующими нормами безопасности.
стандартів безпеки.
стандартів безпеки.
стандартів безпеки.
responsibility for damage or physical injury
Atención: el fabricante se exime de cualquier
Внимание: изготовитель снимает с себя всякую
Внимание: изготовитель снимает с себя всякую
Внимание: изготовитель снимает с себя всякую
Увага: виробник не несе ніякої відповідальності за
Увага: виробник не несе ніякої відповідальності за
Увага: виробник не несе ніякої відповідальності за
Увага: виробник не несе ніякої відповідальності за
Увага: виробник не несе ніякої відповідальності за
Увага: виробник не несе ніякої відповідальності за
responsabilidad por daños a personas o cosas
caused by failure to connect the boiler to an
збитки, заподіяні людям або майну, що виникли в
збитки, заподіяні людям або майну, що виникли в
збитки, заподіяні людям або майну, що виникли в
збитки, заподіяні людям або майну, що виникли в
збитки, заподіяні людям або майну, що виникли в
efficient earth system or failure to comply with
ответственность за ущерб, нанесенный
збитки, заподіяні людям або майну, що виникли в
debidos a no conectar la puesta a tierra de la
ответственность за ущерб, нанесенный
ответственность за ущерб, нанесенный
разі відсутності заземлення котла і недотримання
разі відсутності заземлення котла і недотримання
разі відсутності заземлення котла і недотримання
разі відсутності заземлення котла і недотримання
разі відсутності заземлення котла і недотримання
caldera o al incumplimiento de las normas de
the reference standards.
людям или имуществу, в случае незаземления
людям или имуществу, в случае незаземления
разі відсутності заземлення котла і недотримання
людям или имуществу, в случае незаземления
котла и несоблюдения соответствующих
чинних стандартів безпеки.
котла и несоблюдения соответствующих
чинних стандартів безпеки.
чинних стандартів безпеки.
чинних стандартів безпеки.
чинних стандартів безпеки.
чинних стандартів безпеки.
котла и несоблюдения соответствующих
referencia.
Also ensure that the electrical installation
норм безопасности.
норм безопасности.
норм безопасности.
Comprobar así mismo que la instalación eléctrica
Крім того, необхідно перевірити відповід-
Крім того, необхідно перевірити відповід-
Крім того, необхідно перевірити відповід-
Крім того, необхідно перевірити відповід-
Крім того, необхідно перевірити відповід-
Крім того, необхідно перевірити відповід-
corresponds to maximum absorbed power
ність електромережі максимальній потуж-
specifications as shown on the boiler data plate.
Уб е д и т е с ь т а к ж е , ч т о п а р а м е т р ы
Уб е д и т е с ь т а к ж е , ч т о п а р а м е т р ы
Уб е д и т е с ь т а к ж е , ч т о п а р а м е т р ы
sea adecuada para la potencia máxima absorbida
ність електромережі максимальній потуж-
ність електромережі максимальній потуж-
ність електромережі максимальній потуж-
ність електромережі максимальній потуж-
ність електромережі максимальній потуж-
ності пристрою, що зазначена на заводській
ності пристрою, що зазначена на заводській
Boilers are supplied complete with an "X" type
эл е к т р и ч е с к о й с е т и с о о т в е т с т в у ю т
ності пристрою, що зазначена на заводській
эл е к т р и ч е с к о й с е т и с о о т в е т с т в у ю т
por el aparato, que está indicada en la placa de da-
ності пристрою, що зазначена на заводській
ності пристрою, що зазначена на заводській
ності пристрою, що зазначена на заводській
эл е к т р и ч е с к о й с е т и с о о т в е т с т в у ю т
табличці, встановленій на котлі. Котли
табличці, встановленій на котлі. Котли
табличці, встановленій на котлі. Котли
табличці, встановленій на котлі. Котли
табличці, встановленій на котлі. Котли
табличці, встановленій на котлі. Котли
power cable without plug. The power supply
максимальной потребляемой мощности,
tos situada en la caldera. Las calderas se entregan
максимальной потребляемой мощности,
максимальной потребляемой мощности,
cable must be connected to a 230V ±10% / 50Hz
величина которой указана на табличке
величина которой указана на табличке
укомплектовані спеціальним кабелем жив-
укомплектовані спеціальним кабелем жив-
величина которой указана на табличке
укомплектовані спеціальним кабелем жив-
укомплектовані спеціальним кабелем жив-
укомплектовані спеціальним кабелем жив-
укомплектовані спеціальним кабелем жив-
con un cable de alimentación especial, de tipo
лення типу "X" без штепсельної вилки. Шнур
mains supply respecting L-N polarity and earth
номинальных данных, помещенной на стенке
номинальных данных, помещенной на стенке
номинальных данных, помещенной на стенке
"X" sin enchufe. El cable de alimentación debe
лення типу "X" без штепсельної вилки. Шнур
лення типу "X" без штепсельної вилки. Шнур
лення типу "X" без штепсельної вилки. Шнур
лення типу "X" без штепсельної вилки. Шнур
лення типу "X" без штепсельної вилки. Шнур
живлення повинен бути підключений до
живлення повинен бути підключений до
живлення повинен бути підключений до
ser conectado a una red de 230V ±10% / 50Hz,
бойлера.
бойлера.
бойлера.
живлення повинен бути підключений до
живлення повинен бути підключений до
живлення повинен бути підключений до
connection
, this network must also have a
Б о й л е р ы п о с т а в л я ю т с я с к а б е л е м
Б о й л е р ы п о с т а в л я ю т с я с к а б е л е м
мережі 220 В ± 10% / 50 Гц LN в залежності
мережі 220 В ± 10% / 50 Гц LN в залежності
мережі 220 В ± 10% / 50 Гц LN в залежності
мережі 220 В ± 10% / 50 Гц LN в залежності
мережі 220 В ± 10% / 50 Гц LN в залежності
respetando la polaridad L-N y la conexión de
мережі 220 В ± 10% / 50 Гц LN в залежності
Б о й л е р ы п о с т а в л я ю т с я с к а б е л е м
multi-pole circuit breaker with class III over-
электропитания "X" без вилки. Кабель
электропитания "X" без вилки. Кабель
электропитания "X" без вилки. Кабель
від полярності і заземлення
від полярності і заземлення
від полярності і заземлення
від полярності і заземлення
від полярності і заземлення
від полярності і заземлення
tierra
voltage category. When replacing the power
, la red debe disponer de desconexión
электропитания должен быть включен в
электропитания должен быть включен в
электропитания должен быть включен в
мережі повинен бути вимикач від'єднання
мережі повинен бути вимикач від'єднання
omnipolar con categoría de sobretensión clase
мережі повинен бути вимикач від'єднання
мережі повинен бути вимикач від'єднання
мережі повинен бути вимикач від'єднання
мережі повинен бути вимикач від'єднання
supply cable, contact a qualified technician (e.g.
электрическую сеть напряжением 230 В ±10%
электрическую сеть напряжением 230 В ±10%
электрическую сеть напряжением 230 В ±10%
від перенапруги III категорії. У разі заміни
the After-Sales Technical Assistance Service).
від перенапруги III категорії. У разі заміни
від перенапруги III категорії. У разі заміни
від перенапруги III категорії. У разі заміни
від перенапруги III категорії. У разі заміни
від перенапруги III категорії. У разі заміни
III. En caso de tener que sustituir el cable de
и частотой 50 Гц с соблюдением полярности
и частотой 50 Гц с соблюдением полярности
и частотой 50 Гц с соблюдением полярности
The power cable must be laid as shown. In the
кабелю живлення звернутися до кваліфіко-
кабелю живлення звернутися до кваліфіко-
alimentación, diríjase a una empresa habilitada
кабелю живлення звернутися до кваліфіко-
кабелю живлення звернутися до кваліфіко-
кабелю живлення звернутися до кваліфіко-
кабелю живлення звернутися до кваліфіко-
ваного уповноваженого фахівця (наприклад,
ваного уповноваженого фахівця (наприклад,
event of mains fuse replacement on the control
(por ejemplo, el Servicio de Asistencia Técnica
ваного уповноваженого фахівця (наприклад,
ваного уповноваженого фахівця (наприклад,
ваного уповноваженого фахівця (наприклад,
ваного уповноваженого фахівця (наприклад,
LN и заземления
LN и заземления
LN и заземления
, на данной сети должен
, на данной сети должен
, на данной сети должен
до АСЦ). Кабель живлення має відповідати
card, use a 3.15Aquick-blow fuse.
до АСЦ). Кабель живлення має відповідати
до АСЦ). Кабель живлення має відповідати
до АСЦ). Кабель живлення має відповідати
до АСЦ). Кабель живлення має відповідати
до АСЦ). Кабель живлення має відповідати
autorizado). El cable de alimentación debe cum-
быть предусмотрен однопозиционный
быть предусмотрен однопозиционный
быть предусмотрен однопозиционный
передбаченим технічним вимогам.
передбаченим технічним вимогам.
передбаченим технічним вимогам.
передбаченим технічним вимогам.
передбаченим технічним вимогам.
plir el recorrido previsto.
For the main power supply to the appliance,
передбаченим технічним вимогам.
переключатель III категории перенапряжения.
переключатель III категории перенапряжения.
переключатель III категории перенапряжения.
never useadapters, multiple sockets or extension
Якщо вам необхідно замінити запобіжник
Якщо вам необхідно замінити запобіжник
Якщо вам необхідно замінити запобіжник
Якщо вам необхідно замінити запобіжник
Якщо вам необхідно замінити запобіжник
Якщо вам необхідно замінити запобіжник
En caso que se deba sustituir el fusible de red en
В случае замены кабеля питания обратиться
В случае замены кабеля питания обратиться
В случае замены кабеля питания обратиться
на платі управління, використовуйте за-
на платі управління, використовуйте за-
на платі управління, використовуйте за-
на платі управління, використовуйте за-
на платі управління, використовуйте за-
leads.
la tarjeta de regulación, usar un fusible de 3,15A
на платі управління, використовуйте за-
к квалифицированному технику (например
к квалифицированному технику (например
к квалифицированному технику (например
rápido. Para la alimentación general del aparato
побіжники 3,15 А швидкі. Для загального
побіжники 3,15 А швидкі. Для загального
побіжники 3,15 А швидкі. Для загального
побіжники 3,15 А швидкі. Для загального
побіжники 3,15 А швидкі. Для загального
побіжники 3,15 А швидкі. Для загального
к технику Авторизированного Сервисного
к технику Авторизированного Сервисного
к технику Авторизированного Сервисного
живлення пристрою від мережі небажано
живлення пристрою від мережі небажано
живлення пристрою від мережі небажано
desde la red eléctrica, no está permitido el uso
живлення пристрою від мережі небажано
живлення пристрою від мережі небажано
живлення пристрою від мережі небажано
центра). Кабель электропитания должен
центра). Кабель электропитания должен
центра). Кабель электропитания должен
використовувати адаптери, перехідники,
використовувати адаптери, перехідники,
використовувати адаптери, перехідники,
використовувати адаптери, перехідники,
використовувати адаптери, перехідники,
de adaptadores, tomas múltiples o extensiones.
використовувати адаптери, перехідники,
быть проложен в соответствии с указаниями.
быть проложен в соответствии с указаниями.
быть проложен в соответствии с указаниями.
трійники або подовжувачі.
трійники або подовжувачі.
трійники або подовжувачі.
трійники або подовжувачі.
трійники або подовжувачі.
трійники або подовжувачі.
В случае необходимости замены плавкого
В случае необходимости замены плавкого
В случае необходимости замены плавкого
пр едох р а ни тел я на р егул и р ов оч ном
пр едох р а ни тел я на р егул и р ов оч ном
пр едох р а ни тел я на р егул и р ов оч ном
блоке используйте быстродействующий
блоке используйте быстродействующий
блоке используйте быстродействующий
пр едохранитель на сил у тока 3,15A.
пр едохранитель на сил у тока 3,15A.
пр едохранитель на сил у тока 3,15A.
При подс о единении б ой лер а к с е ти
При подс о единении б ой лер а к с е ти
При подс о единении б ой лер а к с е ти
электропитания запрещается использовать
электропитания запрещается использовать
электропитания запрещается использовать
переходники, шайбы, предназначенные
переходники, шайбы, предназначенные
переходники, шайбы, предназначенные
одновременно для нескольких устройств, и
одновременно для нескольких устройств, и
одновременно для нескольких устройств, и
удлинители.
удлинители.
удлинители.
, у такий
, у такий
, у такий
, у такий
, у такий
, у такий

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Zeus superior 28 kwZeus superior 32 kw3.018510

Table of Contents