Immergas ZEUS SUPERIOR 24 kW Instruction And Recommendation Booklet page 29

Table of Contents

Advertisement

Opzioni
Opzioni
Opzioni
1° Level
1
Nivel
2° Уровень
2° Уровень
2° Уровень
2° Level
2° Nivel
Optionals
Opciones
er
Рівень 1°
Рівень 1°
Рівень 1°
Рівень 1°
Рівень 1°
Рівень 1°
Рівень 2°
Рівень 2°
Рівень 2°
Рівень 2°
Рівень 2°
Рівень 2°
ОПЦІЇ
ОПЦІЇ
ОПЦІЇ
ОПЦІЇ
ОПЦІЇ
ОПЦІЇ
Уровень
Уровень
Уровень
(Опции)
(Опции)
(Опции)
P67.1
P67.1
P67.1
P67.1
P67.1
P67.1
P67.1
P67.1
P67.1
P67.1
P67.1
P67
P67
P67.2
P67.2
P67.2
P67.2
P67.2
P67
P67
P67
P67.2
P67.2
P67.2
P67.2
P67.2
P67.2
P67
P67
P67
P67
P67
P67
P67.3
P67.3
P67.3
P67.3
P67.3
P67.3
P67.3
P67.3
P67.3
P67.3
P67.3
P68
0s ÷ 500s
P68
0s ÷ 500s
P68
P68
P68
0s ÷ 500s
0s ÷ 500s
0s ÷ 500s
P69
0s ÷ 255s
P68
P68
P68
P68
P68
P68
0÷500 с
0÷500 с
0÷500 с
0÷500 с
0÷500 с
0÷500 с
P69
0s ÷ 255s
P70
0s ÷ 840s
P69
P69
P69
0s ÷ 255s
0s ÷ 255s
0s ÷ 255s
69
69
69
69
69
69
0÷255 с
0÷255 с
0÷255 с
0÷255 с
0÷255 с
0÷255 с
P70
0s ÷ 840s
P71.1
P70
P70
P70
0s ÷ 840s
0s ÷ 840s
0s ÷ 840s
P71
P70
P70
P70
P70
P70
P70
0÷840 с
0÷840 с
0÷840 с
0÷840 с
0÷840 с
0÷840 с
P71.2
P71.1
P71.1
P71.1
P71.1
AUTO
P71
P71.1
P71.1
P71.1
P71.1
P71.1
P71.1
OFF
P71
P71
P71
P71.2
P72
8l/h
P71
P71
P71
P71
P71
P71
P71.2
P71.2
P71.2
10l/h
P71.2
P71.2
P71.2
P71.2
P71.2
P71.2
AUTO
12l/h
AUTO
AUTO
AUTO
OFF
RELE1.OFF Relay 1 not used
1 - AUTO
1 - AUTO
1 - AUTO
1 - AUTO
1 - AUTO
1 - AUTO
P72
OFF
OFF
OFF
- АВТОМА-
- АВТОМА-
- АВТОМА-
- АВТОМА-
- АВТОМА-
- АВТОМА-
P72
P72
P72
8l/h
8l/h
8l/h
10l/h
RELE1.1
ТИЧНО
ТИЧНО
ТИЧНО
ТИЧНО
ТИЧНО
ТИЧНО
10l/h
10l/h
10l/h
12l/h
P72
P72
P72
P72
P72
P72
- OFF:
- OFF:
- OFF:
- OFF:
- OFF:
- OFF:
12l/h
12l/h
12l/h
RELE 1
RELE1.OFF Relé 1 no utilizado
RELE1.2
8 л/год
8 л/год
8 л/год
8 л/год
8 л/год
8 л/год
(optional)
RELE1.OFF Реле1 не используется
RELE1.OFF Реле1 не используется
RELE1.OFF Реле1 не используется
10 л/год
10 л/год
10 л/год
10 л/год
10 л/год
10 л/год
SERVICE
RELE1.1
12 л/год
12 л/год
12 л/год
12 л/год
12 л/год
12 л/год
RELE1.3
RELE1.1
RELE1.1
RELE1.1
SERVICE
РЕЛЕ1.
РЕЛЕ1.
РЕЛЕ1.
РЕЛЕ1.
РЕЛЕ1.
РЕЛЕ1.
RELE 1
RELE1.2
ВИМК.
ВИМК.
ВИМК.
ВИМК.
ВИМК.
ВИМК.
RELE1.4
(optional)
RELE1.2
RELE1.2
RELE1.2
RELE 1
RELE 1
RELE 1
РЕЛЕ1.1
РЕЛЕ1.1
РЕЛЕ1.1
РЕЛЕ1.1
РЕЛЕ1.1
РЕЛЕ1.1
SERVICE
SERVICE
SERVICE
(optional)
(optional)
(optional)
RELE1.3
RELE2.OFF Relay 2 not used
СЕРВІС
СЕРВІС
СЕРВІС
СЕРВІС
СЕРВІС
СЕРВІС
РЕЛЕ 1
РЕЛЕ 1
РЕЛЕ 1
РЕЛЕ 1
РЕЛЕ 1
РЕЛЕ 1
RELE1.3
RELE1.3
RELE1.3
РЕЛЕ1.2
РЕЛЕ1.2
РЕЛЕ1.2
РЕЛЕ1.2
РЕЛЕ1.2
РЕЛЕ1.2
RELE1.4
RELE2.6
(опція)
(опція)
(опція)
(опція)
(опція)
(опція)
РЕЛЕ1.3
РЕЛЕ1.3
РЕЛЕ1.3
РЕЛЕ1.3
РЕЛЕ1.3
РЕЛЕ1.3
RELE1.4
RELE1.4
RELE2.OFF Relé 2 no utilizado
RELE1.4
RELE2.2
RELE 2
(optional)
RELE2.OFF Реле 2 не используется
RELE2.OFF Реле 2 не используется
RELE2.OFF Реле 2 не используется
RELE2.6
РЕЛЕ1.4
РЕЛЕ1.4
РЕЛЕ1.4
РЕЛЕ1.4
РЕЛЕ1.4
РЕЛЕ1.4
RELE2.3
РЕЛЕ2.
РЕЛЕ2.
РЕЛЕ2.
РЕЛЕ2.
РЕЛЕ2.
РЕЛЕ2.
RELE2.6
RELE2.6
RELE2.6
RELE2.2
RELE2.4
RELE 2
ВИМК.
ВИМК.
ВИМК.
ВИМК.
ВИМК.
ВИМК.
(optional)
RELE2.2
RELE2.2
RELE2.2
RELE2.3
RELE2.5
РЕЛЕ2.6
РЕЛЕ2.6
РЕЛЕ2.6
РЕЛЕ2.6
РЕЛЕ2.6
РЕЛЕ2.6
RELE 2
RELE 2
RELE 2
(optional)
(optional)
(optional)
RELE2.4
RELE3.OFF Relay 3 not used
RELE2.3
RELE2.3
RELE2.3
РЕЛЕ2.2
РЕЛЕ2.2
РЕЛЕ2.2
РЕЛЕ2.2
РЕЛЕ2.2
РЕЛЕ2.2
РЕЛЕ 2
РЕЛЕ 2
РЕЛЕ 2
РЕЛЕ 2
РЕЛЕ 2
РЕЛЕ 2
RELE2.5
RELE3.7
(опція)
(опція)
(опція)
(опція)
(опція)
(опція)
RELE2.4
RELE2.4
RELE2.4
РЕЛЕ2.3
РЕЛЕ2.3
РЕЛЕ2.3
РЕЛЕ2.3
РЕЛЕ2.3
РЕЛЕ2.3
RELE 3
RELE3.OFF Relé 3 no utilizado
RELE3.2
(optional)
RELE2.5
RELE2.5
RELE2.5
РЕЛЕ2.4
РЕЛЕ2.4
РЕЛЕ2.4
РЕЛЕ2.4
РЕЛЕ2.4
РЕЛЕ2.4
RELE3.7
RELE3.3
RELE3.OFF Реле 3 не используется
RELE3.OFF Реле 3 не используется
RELE3.OFF Реле 3 не используется
RELE 3
РЕЛЕ2.5
РЕЛЕ2.5
РЕЛЕ2.5
РЕЛЕ2.5
РЕЛЕ2.5
РЕЛЕ2.5
RELE3.2
RELE3.4
(optional)
RELE3.7
RELE3.7
RELE3.7
РЕЛЕ
РЕЛЕ
РЕЛЕ
РЕЛЕ
РЕЛЕ
РЕЛЕ
-10°C ÷
RELE3.3
3.ВЫКЛ.
3.ВЫКЛ.
3.ВЫКЛ.
3.ВЫКЛ.
3.ВЫКЛ.
3.ВЫКЛ.
P76
+10°C
RELE3.2
RELE3.2
RELE3.2
RELE 3
RELE 3
RELE 3
РЕЛЕ3.7
РЕЛЕ3.7
РЕЛЕ3.7
РЕЛЕ3.7
РЕЛЕ3.7
РЕЛЕ3.7
(optional)
(optional)
(optional)
RELE3.4
RELE3.3
RELE3.3
RELE3.3
РЕЛЕ 3
РЕЛЕ 3
РЕЛЕ 3
РЕЛЕ 3
РЕЛЕ 3
РЕЛЕ 3
РЕЛЕ3.2
РЕЛЕ3.2
РЕЛЕ3.2
РЕЛЕ3.2
РЕЛЕ3.2
РЕЛЕ3.2
-10°C ÷
P76
(опція)
(опція)
(опція)
(опція)
(опція)
(опція)
+10°C
РЕЛЕ3.3
РЕЛЕ3.3
РЕЛЕ3.3
РЕЛЕ3.3
РЕЛЕ3.3
РЕЛЕ3.3
RELE3.4
RELE3.4
RELE3.4
-10°C ÷
-10°C ÷
-10°C ÷
РЕЛЕ3.4
РЕЛЕ3.4
РЕЛЕ3.4
РЕЛЕ3.4
РЕЛЕ3.4
РЕЛЕ3.4
P76
P76
P76
+10°C
+10°C
+10°C
P76
P76
P76
P76
P76
P76
–10 ÷ +10 °C
–10 ÷ +10 °C
–10 ÷ +10 °C
–10 ÷ +10 °C
–10 ÷ +10 °C
–10 ÷ +10 °C
В зимнем режиме к циркуляционному насосу постоянно подаётся
В зимнем режиме к циркуляционному насосу постоянно подаётся
В зимнем режиме к циркуляционному насосу постоянно подаётся
In winter mode the circulation pump is always powered and therefore
En modo Invierno el circulador está siempre alimentado y por lo tanto en
Взимку циркуляційний насос завжди отримує живлення, і тому
Взимку циркуляційний насос завжди отримує живлення, і тому
Взимку циркуляційний насос завжди отримує живлення, і тому
Взимку циркуляційний насос завжди отримує живлення, і тому
Взимку циркуляційний насос завжди отримує живлення, і тому
Взимку циркуляційний насос завжди отримує живлення, і тому
питание, а значит он всегда находится в работе.
питание, а значит он всегда находится в работе.
питание, а значит он всегда находится в работе.
always functions
funcionamiento
завжди у робочому стані
завжди у робочому стані
завжди у робочому стані
завжди у робочому стані
завжди у робочому стані
завжди у робочому стані
В зимнем режиме циркуляционный насос управляется термостатом
В зимнем режиме циркуляционный насос управляется термостатом
В зимнем режиме циркуляционный насос управляется термостатом
In winter mode the circulation pump is managed by the environmental
En modo Invierno el circulador es gestionado por el termostato ambiente
В зимовому режимі керування циркуляційним насосом здійснюється
В зимовому режимі керування циркуляційним насосом здійснюється
В зимовому режимі керування циркуляційним насосом здійснюється
В зимовому режимі керування циркуляційним насосом здійснюється
В зимовому режимі керування циркуляційним насосом здійснюється
В зимовому режимі керування циркуляційним насосом здійснюється
помещения или дистанционным управлением.
помещения или дистанционным управлением.
помещения или дистанционным управлением.
thermostat or the remote control
o por el mando remoto
за допомогою кімнатного термостата або з пульта дистанційного
за допомогою кімнатного термостата або з пульта дистанційного
за допомогою кімнатного термостата або з пульта дистанційного
за допомогою кімнатного термостата або з пульта дистанційного
за допомогою кімнатного термостата або з пульта дистанційного
за допомогою кімнатного термостата або з пульта дистанційного
В зимнем режиме циркуляционный насос управляется термостатом
В зимнем режиме циркуляционный насос управляется термостатом
В зимнем режиме циркуляционный насос управляется термостатом
In winter mode the circulation pump is managed by the environmental
En modo Invierno el circulador es gestionado por el termostato ambiente
керування
керування
керування
керування
керування
керування
помещения или дистанционным управлением и термопарой
помещения или дистанционным управлением и термопарой
помещения или дистанционным управлением и термопарой
thermostat or the remote control and by the boiler delivery probe
o por el mando remoto y por la sonda de descarga de la caldera
В зимовому режимі керування циркуляційним насосом здійснюється
В зимовому режимі керування циркуляційним насосом здійснюється
В зимовому режимі керування циркуляційним насосом здійснюється
В зимовому режимі керування циркуляційним насосом здійснюється
В зимовому режимі керування циркуляційним насосом здійснюється
В зимовому режимі керування циркуляційним насосом здійснюється
бойлера
бойлера
бойлера
The boiler is set to switch on the burner immediately after a request for
La caldera está configurada para que el quemador se encienda inmediata-
за допомогою кімнатного термостата або з пульта дистанційного
за допомогою кімнатного термостата або з пульта дистанційного
за допомогою кімнатного термостата або з пульта дистанційного
за допомогою кімнатного термостата або з пульта дистанційного
за допомогою кімнатного термостата або з пульта дистанційного
за допомогою кімнатного термостата або з пульта дистанційного
Бойлер установлен таким образом, чтобы зажигание горелки
Бойлер установлен таким образом, чтобы зажигание горелки
Бойлер установлен таким образом, чтобы зажигание горелки
environmental heating. In the case of particular plants (e.g. plants with
mente después de que sea requerida calefacción ambiente. En determina-
керування і від зонда лінії подачі котла
керування і від зонда лінії подачі котла
керування і від зонда лінії подачі котла
керування і від зонда лінії подачі котла
керування і від зонда лінії подачі котла
керування і від зонда лінії подачі котла
происходило сразу же после запроса на отопление помещения.
происходило сразу же после запроса на отопление помещения.
происходило сразу же после запроса на отопление помещения.
areas and motorised valves etc) it may be necessary to delay ignition
dos tipos de instalación (por ejemplo zonificadas con válvulas motoriza-
Котел встановлений на негайне ввімкнення пальника після надхо-
Котел встановлений на негайне ввімкнення пальника після надхо-
Котел встановлений на негайне ввімкнення пальника після надхо-
Котел встановлений на негайне ввімкнення пальника після надхо-
Котел встановлений на негайне ввімкнення пальника після надхо-
Котел встановлений на негайне ввімкнення пальника після надхо-
В случае особых установок (напр. установки разделённые на зоны
В случае особых установок (напр. установки разделённые на зоны
В случае особых установок (напр. установки разделённые на зоны
das) podría ser necesario retardar el encendido
The boiler has an electronic timing device that prevents the burner from
дження запиту на опалення приміщень. У разі спеціальних налашту-
дження запиту на опалення приміщень. У разі спеціальних налашту-
дження запиту на опалення приміщень. У разі спеціальних налашту-
дження запиту на опалення приміщень. У разі спеціальних налашту-
дження запиту на опалення приміщень. У разі спеціальних налашту-
дження запиту на опалення приміщень. У разі спеціальних налашту-
с моторизированными клапанами и т.д.) может быть необходима
с моторизированными клапанами и т.д.) может быть необходима
с моторизированными клапанами и т.д.) может быть необходима
igniting too often in the heating phase.
La caldera dispone de un temporizador electrónico que impide los encen-
вань (наприклад, системи зон з клапанами з приводами і т. ін.) може
вань (наприклад, системи зон з клапанами з приводами і т. ін.) може
вань (наприклад, системи зон з клапанами з приводами і т. ін.) може
вань (наприклад, системи зон з клапанами з приводами і т. ін.) може
вань (наприклад, системи зон з клапанами з приводами і т. ін.) може
вань (наприклад, системи зон з клапанами з приводами і т. ін.) може
задержка зажигания.
задержка зажигания.
задержка зажигания.
didos demasiado frecuentes del quemador en fase calefacción
The boiler performs an ignition ramp to arrive from minimum power at
бути необхідна затримка запалювання
бути необхідна затримка запалювання
бути необхідна затримка запалювання
бути необхідна затримка запалювання
бути необхідна затримка запалювання
бути необхідна затримка запалювання
Бойлер оснащён электронным реле времени, который
Бойлер оснащён электронным реле времени, который
Бойлер оснащён электронным реле времени, который
the nominal heating power
Котел оснащен электронным таймером, который предотвращает
Котел оснащен электронным таймером, который предотвращает
Котел оснащен электронным таймером, который предотвращает
Котел оснащен электронным таймером, который предотвращает
Котел оснащен электронным таймером, который предотвращает
Котел оснащен электронным таймером, который предотвращает
La caldera efectúa una rampa de encendido para ir de la potencia mínima
предотвращает частое зажигание горелки, на фазе отопления.
предотвращает частое зажигание горелки, на фазе отопления.
предотвращает частое зажигание горелки, на фазе отопления.
частое включение горелки на этапе нагрева
частое включение горелки на этапе нагрева
частое включение горелки на этапе нагрева
частое включение горелки на этапе нагрева
частое включение горелки на этапе нагрева
частое включение горелки на этапе нагрева
Boiler switch-on for heating domestic water occurs when the water contai-
hasta la nominal de calefacción
Бойлер производит рампу зажигания, для того, чтобы перейти от
Бойлер производит рампу зажигания, для того, чтобы перейти от
Бойлер производит рампу зажигания, для того, чтобы перейти от
ned in the cylinder falls by 3°C with respect to the set temperature
Котел выполняет кривую включения, чтобы выйти на минимальную
Котел выполняет кривую включения, чтобы выйти на минимальную
Котел выполняет кривую включения, чтобы выйти на минимальную
Котел выполняет кривую включения, чтобы выйти на минимальную
Котел выполняет кривую включения, чтобы выйти на минимальную
Котел выполняет кривую включения, чтобы выйти на минимальную
минимальной до номинальной мощности отопления
минимальной до номинальной мощности отопления
минимальной до номинальной мощности отопления
El encendido de la caldera para calentamiento de agua sanitaria se pro-
Boiler switch-on for heating domestic water occurs when the water contai-
мощность по отношению к номинальной тепловой мощности
мощность по отношению к номинальной тепловой мощности
мощность по отношению к номинальной тепловой мощности
мощность по отношению к номинальной тепловой мощности
мощность по отношению к номинальной тепловой мощности
мощность по отношению к номинальной тепловой мощности
Включение бойлера для производства горячей сантехнической
Включение бойлера для производства горячей сантехнической
Включение бойлера для производства горячей сантехнической
duce cuando el agua del acumulador baja 3°C menos de la temperatura
ned in the cylinder falls by 10°C with respect to the set temperature
воды, происходит когда температура воды, находящяяся в горелке,
воды, происходит когда температура воды, находящяяся в горелке,
воды, происходит когда температура воды, находящяяся в горелке,
configurada
Котел вмикається для нагрівання ГВП тоді, коли температура води,
Котел вмикається для нагрівання ГВП тоді, коли температура води,
Котел вмикається для нагрівання ГВП тоді, коли температура води,
Котел вмикається для нагрівання ГВП тоді, коли температура води,
Котел вмикається для нагрівання ГВП тоді, коли температура води,
Котел вмикається для нагрівання ГВП тоді, коли температура води,
спускается ниже 3°C относительно установленной температуры
спускается ниже 3°C относительно установленной температуры
спускается ниже 3°C относительно установленной температуры
що міститься у нагрівачі, падає на 3 °C відносно встановленої темпе-
що міститься у нагрівачі, падає на 3 °C відносно встановленої темпе-
що міститься у нагрівачі, падає на 3 °C відносно встановленої темпе-
що міститься у нагрівачі, падає на 3 °C відносно встановленої темпе-
що міститься у нагрівачі, падає на 3 °C відносно встановленої темпе-
що міститься у нагрівачі, падає на 3 °C відносно встановленої темпе-
El encendido de la caldera para calentamiento de agua sanitaria se pro-
ратури
ратури
ратури
ратури
ратури
ратури
Включение бойлера для производства горячей сантехнической
Включение бойлера для производства горячей сантехнической
Включение бойлера для производства горячей сантехнической
duce cuando el agua del acumulador baja 10°C menos de la temperatura
This function has no effect on the correct functioning of this boiler model
воды, происходит когда температура воды, находящяяся в горелке,
воды, происходит когда температура воды, находящяяся в горелке,
воды, происходит когда температура воды, находящяяся в горелке,
Котел вмикається для нагрівання ГВП тоді, коли температура води,
Котел вмикається для нагрівання ГВП тоді, коли температура води,
configurada
Котел вмикається для нагрівання ГВП тоді, коли температура води,
Котел вмикається для нагрівання ГВП тоді, коли температура води,
Котел вмикається для нагрівання ГВП тоді, коли температура води,
Котел вмикається для нагрівання ГВП тоді, коли температура води,
спускается ниже 10°C относительно установленной температуры
спускается ниже 10°C относительно установленной температуры
спускается ниже 10°C относительно установленной температуры
що міститься у нагрівачі, падає на 10 °C відносно встановленої тем-
що міститься у нагрівачі, падає на 10 °C відносно встановленої тем-
що міститься у нагрівачі, падає на 10 °C відносно встановленої тем-
що міститься у нагрівачі, падає на 10 °C відносно встановленої тем-
що міститься у нагрівачі, падає на 10 °C відносно встановленої тем-
що міститься у нагрівачі, падає на 10 °C відносно встановленої тем-
ператури
ператури
ператури
ператури
ператури
ператури
Esta función no influye en el funcionamiento correcto de este modelo de
8l/h
Настоящяя функция не влияет на регулярную работу настоящей
Настоящяя функция не влияет на регулярную работу настоящей
Настоящяя функция не влияет на регулярную работу настоящей
caldera.
модели котла.
модели котла.
модели котла.
In a plant divided in areas, relay 1 controls the main area
Дана функція не має жодного значення для нормального функціону-
Дана функція не має жодного значення для нормального функціону-
Дана функція не має жодного значення для нормального функціону-
Дана функція не має жодного значення для нормального функціону-
Дана функція не має жодного значення для нормального функціону-
Дана функція не має жодного значення для нормального функціону-
The relay signals the intervention of a boiler block (can be combined with
вання даної моделі котла.
вання даної моделі котла.
вання даної моделі котла.
вання даної моделі котла.
вання даної моделі котла.
вання даної моделі котла.
an external indicator, not supplied)
The relay signals that the boiler is on
En instalaciones zonificadas el relé 1 controla la zona principal
На установке разделённой на зоны, реле 1 управляет основной
На установке разделённой на зоны, реле 1 управляет основной
На установке разделённой на зоны, реле 1 управляет основной
(can be combined with an external indicator, not supplied)
зоной
зоной
зоной
El relé indica que ha actuado el bloqueo de la caldera (Se puede conectar
Реле 1 не використовується
Реле 1 не використовується
Реле 1 не використовується
Реле 1 не використовується
Реле 1 не використовується
Реле 1 не використовується
Controls the opening of an external gas valve in concomitance with a switch-
un señalizador externo, no suministrado)
Реле оповещает о блокирование бойлера (работает также с внешним
Реле оповещает о блокирование бойлера (работает также с внешним
Реле оповещает о блокирование бойлера (работает также с внешним
on request of the burner in the boiler
сигнальным прибором, не входящим в оснащение)
сигнальным прибором, не входящим в оснащение)
сигнальным прибором, не входящим в оснащение)
В системі, поділеній на зони, реле 1 керує основною зоною
В системі, поділеній на зони, реле 1 керує основною зоною
В системі, поділеній на зони, реле 1 керує основною зоною
В системі, поділеній на зони, реле 1 керує основною зоною
В системі, поділеній на зони, реле 1 керує основною зоною
El relé indica que la caldera está encendida
В системі, поділеній на зони, реле 1 керує основною зоною
(Se puede conectar un señalizador externo, no suministrado)
Реле оповещает о включении бойлера
Реле оповещает о включении бойлера
Реле оповещает о включении бойлера
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
(работает также с внешним сигнальным прибором, не входящим в
(работает также с внешним сигнальным прибором, не входящим в
(работает также с внешним сигнальным прибором, не входящим в
Acciona la apertura de una válvula de gas externa cuando es requerido el
Relay 2 activates the remote filling electrovalve (Optional). The command
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
оснащение)
оснащение)
оснащение)
encendido del quemador de la caldera
is remote control.
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Команда открытия внешнего газового клапана при запросе зажигания
Команда открытия внешнего газового клапана при запросе зажигания
Команда открытия внешнего газового клапана при запросе зажигания
The relay signals the intervention of a boiler block (can be combined with
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
горелки бойлера
горелки бойлера
горелки бойлера
an external indicator, not supplied)
комплекту)
комплекту)
комплекту)
комплекту)
комплекту)
комплекту)
El relé 2 activa la electroválvula de llenado remoto (Accesorio) El acciona-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
The relay signals that the boiler is on
miento se obtiene a través de mando remoto
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
(can be combined with an external indicator, not supplied)
Реле 2 запускает электроклапан дистанционного заполнения
Реле 2 запускает электроклапан дистанционного заполнения
Реле 2 запускает электроклапан дистанционного заполнения
El relé indica que ha actuado el bloqueo de la caldera (Se puede conectar
Controls the opening of an external gas valve in concomitance with a switch-
Реле 2 не використовується
Реле 2 не використовується
Реле 2 не використовується
Реле 2 не використовується
Реле 2 не використовується
Реле 2 не використовується
(Опция). Команда даётся с дистанционного управления.
(Опция). Команда даётся с дистанционного управления.
(Опция). Команда даётся с дистанционного управления.
un señalizador externo, no suministrado)
on request of the burner in the boiler
Реле оповещает о блокирование бойлера (работает также с внешним
Реле оповещает о блокирование бойлера (работает также с внешним
Реле оповещает о блокирование бойлера (работает также с внешним
El relé indica que la caldera está encendida
Реле 2 вмикає електромагнітний клапан дистанційного заповнення
Реле 2 вмикає електромагнітний клапан дистанційного заповнення
Реле 2 вмикає електромагнітний клапан дистанційного заповнення
Реле 2 вмикає електромагнітний клапан дистанційного заповнення
Реле 2 вмикає електромагнітний клапан дистанційного заповнення
Реле 2 вмикає електромагнітний клапан дистанційного заповнення
In a plant divided in areas, relay 2 controls the secondary area
сигнальным приборром, не входящим в оснащение)
сигнальным приборром, не входящим в оснащение)
сигнальным приборром, не входящим в оснащение)
(Se puede conectar un señalizador externo, no suministrado)
(опціонально). Керування здійснюється за допомогою пульта дистан-
(опціонально). Керування здійснюється за допомогою пульта дистан-
(опціонально). Керування здійснюється за допомогою пульта дистан-
(опціонально). Керування здійснюється за допомогою пульта дистан-
(опціонально). Керування здійснюється за допомогою пульта дистан-
(опціонально). Керування здійснюється за допомогою пульта дистан-
ційного керування.
ційного керування.
ційного керування.
ційного керування.
ційного керування.
ційного керування.
Реле оповещает о включении бойлера
Реле оповещает о включении бойлера
Реле оповещает о включении бойлера
Acciona la apertura de una válvula de gas externa cuando es requerido el
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
(работает также с внешним сигнальным приборром, не входящим в
(работает также с внешним сигнальным приборром, не входящим в
(работает также с внешним сигнальным приборром, не входящим в
encendido del quemador de la caldera
оснащение)
оснащение)
оснащение)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
En instalaciones zonificadas, el relé 2 controla la zona secundaria
Check the boiler circulation pump
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Команда открытия внешнего газового клапана при запросе зажигания
Команда открытия внешнего газового клапана при запросе зажигания
Команда открытия внешнего газового клапана при запросе зажигания
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
горелки бойлера
горелки бойлера
горелки бойлера
The relay signals the intervention of a boiler block (can be combined with
комплекту)
комплекту)
комплекту)
комплекту)
комплекту)
комплекту)
На установке разделённой на зоны, реле 2 управляет вторичной
На установке разделённой на зоны, реле 2 управляет вторичной
На установке разделённой на зоны, реле 2 управляет вторичной
an external indicator, not supplied)
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
зоной
зоной
зоной
The relay signals that the boiler is on
Controla la bomba de recirculación del acumulador
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
(can be combined with an external indicator, not supplied)
El relé indica que ha actuado el bloqueo de la caldera (Se puede conectar
В системі, поділеній на зони, реле 2 керує вторинною зоною
В системі, поділеній на зони, реле 2 керує вторинною зоною
В системі, поділеній на зони, реле 2 керує вторинною зоною
В системі, поділеній на зони, реле 2 керує вторинною зоною
В системі, поділеній на зони, реле 2 керує вторинною зоною
В системі, поділеній на зони, реле 2 керує вторинною зоною
Controls the opening of an external gas valve in concomitance with a switch-
un señalizador externo, no suministrado)
on request of the burner in the boiler
Управляет насосом рециркуляции ГВС
Управляет насосом рециркуляции ГВС
Управляет насосом рециркуляции ГВС
El relé indica que la caldera está encendida
Реле 3 не використовується
Реле 3 не використовується
Реле 3 не використовується
Реле 3 не використовується
Реле 3 не використовується
Реле 3 не використовується
If the external probe reading is not correct it is possible to correct it in order
(Se puede conectar un señalizador externo, no suministrado)
Реле оповещает о блокирование бойлера (работает также с внешним
Реле оповещает о блокирование бойлера (работает также с внешним
Реле оповещает о блокирование бойлера (работает также с внешним
to compensate any environmental factors
сигнальным прибором, не входящим в оснащение)
сигнальным прибором, не входящим в оснащение)
сигнальным прибором, не входящим в оснащение)
Acciona la apertura de una válvula de gas externa cuando es requerido el
Перевірте насос рециркуляції котла
Перевірте насос рециркуляції котла
Перевірте насос рециркуляції котла
Перевірте насос рециркуляції котла
Перевірте насос рециркуляції котла
Перевірте насос рециркуляції котла
encendido del quemador de la caldera
Реле оповещает о включении бойлера
Реле оповещает о включении бойлера
Реле оповещает о включении бойлера
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
Реле сигналізує відкриття блоку котла (може бути об'єднаний із
(работает также с внешним сигнальным прибором, не входящим в
(работает также с внешним сигнальным прибором, не входящим в
(работает также с внешним сигнальным прибором, не входящим в
Si la lectura de la sonda exterior es incorrecta, es posible corregirla para
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
зовнішньою сигналізацією, не входить до комплекту)
оснащение)
оснащение)
оснащение)
compensar posibles factores ambientales
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Реле сигналізує, що котел ввімкнений
Команда открытия внешнего газового клапана при запросе зажигания
Команда открытия внешнего газового клапана при запросе зажигания
Команда открытия внешнего газового клапана при запросе зажигания
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
(може бути об'єднаний із зовнішньою сигналізацією, не входить до
горелки бойлера
горелки бойлера
горелки бойлера
комплекту)
комплекту)
комплекту)
комплекту)
комплекту)
комплекту)
В том случае, если измерение внешнего пробника не являются
В том случае, если измерение внешнего пробника не являются
В том случае, если измерение внешнего пробника не являются
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
Керує відкриванням зовнішнього газового клапана у поєднанні з запи-
корректным, возможно его исправления для компенсации различных
корректным, возможно его исправления для компенсации различных
корректным, возможно его исправления для компенсации различных
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
том на запалювання пальника у котлі
факторов внешней среды
факторов внешней среды
факторов внешней среды
У разі невірного зчитування даних зовнішнім датчиком можна відкорек-
У разі невірного зчитування даних зовнішнім датчиком можна відкорек-
У разі невірного зчитування даних зовнішнім датчиком можна відкорек-
У разі невірного зчитування даних зовнішнім датчиком можна відкорек-
У разі невірного зчитування даних зовнішнім датчиком можна відкорек-
У разі невірного зчитування даних зовнішнім датчиком можна відкорек-
тувати його, щоб компенсувати вплив зовнішніх факторів середовища.
тувати його, щоб компенсувати вплив зовнішніх факторів середовища.
тувати його, щоб компенсувати вплив зовнішніх факторів середовища.
тувати його, щоб компенсувати вплив зовнішніх факторів середовища.
тувати його, щоб компенсувати вплив зовнішніх факторів середовища.
тувати його, щоб компенсувати вплив зовнішніх факторів середовища.
Описание
Описание
Описание
Description
Descripción
Опис
Опис
Опис
Опис
Опис
Опис
29
Значення
Значення
Значення
Значення
Значення
Значення
Value set by
Значение
Значение
Значение
Valor
Значення за
Значення за
Значення за
Значення за
Значення за
Значення за
Установленное
Установленное
Установленное
Valor por
налашту-
налашту-
налашту-
налашту-
налашту-
налашту-
Default value
установленное
установленное
установленное
the techni-
impostato
замовчуван-
замовчуван-
замовчуван-
замовчуван-
замовчуван-
замовчуван-
значени
значени
значени
defecto
вання
вання
вання
вання
вання
вання
dal técnico
техником
техником
техником
cian
ням
ням
ням
ням
ням
ням
обладнання
обладнання
обладнання
обладнання
обладнання
обладнання
P67.2
P67.2
P67.2
P67.2
P67.2
P67.2
P67.2
P67.2
P67.2
P67.2
P67.2
0 seconds
0 segundos
0 секунд
0 секунд
0 секунд
0=600
0=600
0=600
0=600
0=600
0=600
180 seconds
180 segun-
секунд
секунд
секунд
секунд
секунд
секунд
dos
840 seconds
(14 minutes)
840 segun-
180 - 60
180 - 60
180 - 60
180 - 60
180 - 60
180 - 60
180 секунд
180 секунд
180 секунд
dos
секунд
секунд
секунд
секунд
секунд
секунд
840 секунд
840 секунд
840 секунд
(14 minutos)
840 - 60
840 - 60
840 - 60
840 - 60
840 - 60
840 - 60
P71.1
(14 минут)
(14 минут)
(14 минут)
секунд
секунд
секунд
секунд
секунд
секунд
14 хвилини
14 хвилини
14 хвилини
14 хвилини
14 хвилини
14 хвилини
P71.1
P71.1
P71.1
P71.1
FIXED ON
P71.1
P71.1
P71.1
P71.1
P71.1
P71.1
AUTO
FIXED ON
FIXED ON
FIXED ON
FIXED ON
AUTO
ОБРАНО
ОБРАНО
ОБРАНО
ОБРАНО
ОБРАНО
ОБРАНО
AUTO
AUTO
AUTO
1 - AUTO
1 - AUTO
1 - AUTO
1 - AUTO
1 - AUTO
1 - AUTO
- АВТОМА-
- АВТОМА-
- АВТОМА-
- АВТОМА-
- АВТОМА-
- АВТОМА-
RELE1.1
ТИЧНО
ТИЧНО
ТИЧНО
ТИЧНО
ТИЧНО
ТИЧНО
RELE1.1
RELE1.1
RELE1.1
RELE1.1
РЕЛЕ1.1
РЕЛЕ1.1
РЕЛЕ1.1
РЕЛЕ1.1
РЕЛЕ1.1
РЕЛЕ1.1
RELE2.OFF
RELE2.OFF
RELE2.OFF
RELE2.OFF
RELE2.OFF
РЕЛЕ2.
РЕЛЕ2.
РЕЛЕ2.
РЕЛЕ2.
РЕЛЕ2.
РЕЛЕ2.
ВИМК.
ВИМК.
ВИМК.
ВИМК.
ВИМК.
ВИМК.
RELE3.OFF
RELE3.OFF
0°C
RELE3.OFF
RELE3.OFF
RELE3.OFF
РЕЛЕ
РЕЛЕ
РЕЛЕ
РЕЛЕ
РЕЛЕ
РЕЛЕ
0°C
3.ВЫКЛ.
3.ВЫКЛ.
3.ВЫКЛ.
3.ВЫКЛ.
3.ВЫКЛ.
3.ВЫКЛ.
0°C
0°C
0°C
0°C
0°C
0°C
0°C
0°C
0°C

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Zeus superior 28 kwZeus superior 32 kw3.018510

Table of Contents