Immergas ZEUS SUPERIOR 24 kW Instruction And Recommendation Booklet page 22

Table of Contents

Advertisement

Código
Error
Код
Код
Код
Код
Код
Код
Код
Код
Код
Отображённая непо-
Отображённая непо-
Отображённая непо-
Anomaly signalled
Anomalía señalada
Порушення в
Порушення в
Порушення в
Порушення в
Порушення в
Порушення в
По-
По-
По-
По-
По-
По-
Ошибки
Ошибки
Ошибки
de Error
Code
ладка
ладка
ладка
роботі
роботі
роботі
роботі
роботі
роботі
милки
милки
милки
милки
милки
милки
Блокировка
Блокировка
Блокировка
Повреждение предохранительного термостата (перегрев) или неис-
Повреждение предохранительного термостата (перегрев) или неис-
Повреждение предохранительного термостата (перегрев) или неис-
04
04
04
сопротивления
сопротивления
сопротивления
правность контроля пламени.
правность контроля пламени.
правность контроля пламени.
контактов
контактов
контактов
Maximum N° of
Максимальна
Максимальна
Максимальна
Максимальна
Максимальна
Максимальна
08
Number of allowed resets that have already performed.
08
reset
N.° máximo de reset
Número de resets disponibles ya realizados.
кількість переза-
кількість переза-
кількість переза-
кількість переза-
кількість переза-
кількість переза-
08
08
08
08
08
08
Кількість вже виконаних допустимих перезапусків .
Кількість вже виконаних допустимих перезапусків .
Кількість вже виконаних допустимих перезапусків .
Кількість вже виконаних допустимих перезапусків .
Кількість вже виконаних допустимих перезапусків .
Кількість вже виконаних допустимих перезапусків .
Неисправность
Неисправность
Неисправность
05
05
05
Плата обнаруживает неполадку на датчике NTC на подаче.
Плата обнаруживает неполадку на датчике NTC на подаче.
Плата обнаруживает неполадку на датчике NTC на подаче.
пусків
пусків
пусків
пусків
пусків
пусків
термопары
термопары
термопары
Insufficient system
Water pressure inside the central heating circuit that is sufficient to guar-
10
Недостатній тиск
Недостатній тиск
Недостатній тиск
Недостатній тиск
Недостатній тиск
Недостатній тиск
pressure
Не виявлено тиску води в контурі опалення, достатнього для забез-
Не виявлено тиску води в контурі опалення, достатнього для забез-
antee the correct operation of the boiler is not detected.
Не виявлено тиску води в контурі опалення, достатнього для забез-
Не виявлено тиску води в контурі опалення, достатнього для забез-
Не виявлено тиску води в контурі опалення, достатнього для забез-
Не виявлено тиску води в контурі опалення, достатнього для забез-
10
10
10
10
10
10
Presión de instalación
у контурі опа-
у контурі опа-
у контурі опа-
у контурі опа-
у контурі опа-
у контурі опа-
La presión detectada del agua en el circuito de calefacción no es suficiente para
Максимальное количе-
Максимальное количе-
Максимальное количе-
печення правильної роботи котла.
печення правильної роботи котла.
печення правильної роботи котла.
печення правильної роботи котла.
печення правильної роботи котла.
печення правильної роботи котла.
10
08
08
08
Число уже выполненных сбросов из возможных.
Число уже выполненных сбросов из возможных.
Число уже выполненных сбросов из возможных.
лення
лення
лення
лення
лення
лення
insuficiente
garantizar el funcionamiento correcto de la caldera.
ство сбросов
ство сбросов
ство сбросов
Flue pressure
It occurs when the flue gas flow meter is faulty (signal present with the
11
switch failure
fan off).
Збій витратоміра
Збій витратоміра
Збій витратоміра
Збій витратоміра
Збій витратоміра
Збій витратоміра
Перевіряється при несправності витратоміра диму (є сигнал при
Перевіряється при несправності витратоміра диму (є сигнал при
Перевіряється при несправності витратоміра диму (є сигнал при
Перевіряється при несправності витратоміра диму (є сигнал при
Перевіряється при несправності витратоміра диму (є сигнал при
Перевіряється при несправності витратоміра диму (є сигнал при
Anomalía humos
Se produce en el caso en el que el medidor de flujo de gas de combustión
11
11
11
11
11
11
11
Storage tank probe
диму
диму
диму
диму
диму
диму
вимкненому вентиляторі).
вимкненому вентиляторі).
вимкненому вентиляторі).
вимкненому вентиляторі).
вимкненому вентиляторі).
вимкненому вентиляторі).
medidor de flujo
es defectuoso (señal presente con el ventilador apagado).
12
The board detects an anomaly on the storage tank probe.
anomaly
Недостаточное
Недостаточное
Недостаточное
Не происходит достаточного измерения давления воды в системе отопления, для
Не происходит достаточного измерения давления воды в системе отопления, для
Не происходит достаточного измерения давления воды в системе отопления, для
10
10
10
Anomalia sonda
давление установки
давление установки
давление установки
гарантирования правильной работы бойлера.
гарантирования правильной работы бойлера.
гарантирования правильной работы бойлера.
Несправність
Несправність
Несправність
Несправність
Несправність
Несправність
Flue flow meter out
12
La tarjeta detecta una anomalía en sonda acumulador.
12
12
12
12
12
12
Плата виявляє аномалію на датчику бойлера.
Плата виявляє аномалію на датчику бойлера.
Плата виявляє аномалію на датчику бойлера.
Плата виявляє аномалію на датчику бойлера.
Плата виявляє аномалію на датчику бойлера.
Плата виявляє аномалію на датчику бойлера.
13
The board detects a malfunction on the flow meter fumes.
acumulador
датчика нагрівача
датчика нагрівача
датчика нагрівача
датчика нагрівача
датчика нагрівача
датчика нагрівача
of range
Неисправность
Неисправность
Неисправность
Отображается в том случае, если неисправен Измеритель расхода воздуха (сигнал с
Отображается в том случае, если неисправен Измеритель расхода воздуха (сигнал с
Отображается в том случае, если неисправен Измеритель расхода воздуха (сигнал с
Medidor de flujo de
измееителя расхода
измееителя расхода
измееителя расхода
11
11
11
Покази витратомі-
Покази витратомі-
Покази витратомі-
Покази витратомі-
Покази витратомі-
Покази витратомі-
La tarjeta detecta un mal funcionamiento de los humos del medidor de
выключенным вентилятором).
выключенным вентилятором).
выключенным вентилятором).
13
ра диму виходять
ра диму виходять
дыма
дыма
combustión fuera
ра диму виходять
дыма
ра диму виходять
ра диму виходять
ра диму виходять
If the board detects an anomaly or incongruity on the electric wiring, the
13
13
13
13
13
13
Плата виявляє неправильну роботу витратоміра диму.
Плата виявляє неправильну роботу витратоміра диму.
Плата виявляє неправильну роботу витратоміра диму.
Плата виявляє неправильну роботу витратоміра диму.
Плата виявляє неправильну роботу витратоміра диму.
Плата виявляє неправильну роботу витратоміра диму.
flujo.
Configuration error
15
за припустимі
за припустимі
за припустимі
за припустимі
за припустимі
за припустимі
de rango
boiler will not start.
Неисправность
Неисправность
Неисправность
границі
границі
границі
границі
границі
границі
12
12
12
Плата обнаруживает неполадку на датчике бойлера.
Плата обнаруживает неполадку на датчике бойлера.
Плата обнаруживает неполадку на датчике бойлера.
пробника бойлера
пробника бойлера
пробника бойлера
Fan speed incorrect The board detects an anomaly on the fan and can not control its speed.
17
Error de configu-
La caldera no arranca porque la tarjeta detecta una anomalía o una incongruencia
Измеритель расхода
Измеритель расхода
Измеритель расхода
15
Помилка конфі-
Помилка конфі-
Помилка конфі-
Помилка конфі-
Помилка конфі-
Помилка конфі-
Плата виявляє несправність або невідповідність в електропроводці
Плата виявляє несправність або невідповідність в електропроводці
Плата виявляє несправність або невідповідність в електропроводці
Плата виявляє несправність або невідповідність в електропроводці
Плата виявляє несправність або невідповідність в електропроводці
Плата виявляє несправність або невідповідність в електропроводці
ración
en los cables eléctricos.
15
15
15
15
15
15
Parasite flame
This occurs in the event of a leak on the detection circuit or anomaly in
воздуха в нерабочем
воздуха в нерабочем
воздуха в нерабочем
13
13
13
Совет обнаруживает неисправность на поток паров метра.
Совет обнаруживает неисправность на поток паров метра.
Совет обнаруживает неисправность на поток паров метра.
гурації
гурації
гурації
гурації
гурації
гурації
20
котла і не вмикається.
котла і не вмикається.
котла і не вмикається.
котла і не вмикається.
котла і не вмикається.
котла і не вмикається.
block
the flame control unit.
режиме
режиме
режиме
Push button control
Velocidad del venti-
La tarjeta detecta una anomalía en el ventilador y no puede controlar
24
The board detects an anomaly on the pushbutton panel.
17
Неправильна
Неправильна
Неправильна
Неправильна
Неправильна
Неправильна
panel anomaly
lador incorrecta
su velocidad.
Плата виявляє відмову на вентиляторі і не може керувати його
Плата виявляє відмову на вентиляторі і не може керувати його
Плата виявляє відмову на вентиляторі і не може керувати його
Плата виявляє відмову на вентиляторі і не може керувати його
Плата виявляє відмову на вентиляторі і не може керувати його
Плата виявляє відмову на вентиляторі і не може керувати його
Ошибка
Ошибка
Ошибка
Электронный блок фиксирует неисправность или бессвязность на
Электронный блок фиксирует неисправность или бессвязность на
Электронный блок фиксирует неисправность или бессвязность на
17
17
17
17
17
17
швидкість венти-
швидкість венти-
швидкість венти-
швидкість венти-
швидкість венти-
швидкість венти-
15
15
15
швидкістю.
швидкістю.
швидкістю.
швидкістю.
швидкістю.
швидкістю.
конфигурации
конфигурации
конфигурации
Bloqueo de la llama
электрическом каблировании, котел не запускается.
электрическом каблировании, котел не запускается.
Se produce en caso de dispersión del circuito de detección o anomalía en el
электрическом каблировании, котел не запускается.
лятора
лятора
лятора
лятора
лятора
лятора
This occurs if there is overheating in the boiler due to insufficient water
20
parásita
control de la llama.
Блокування сто-
Блокування сто-
Блокування сто-
Блокування сто-
Блокування сто-
Блокування сто-
circulating in the primary circuit; the causes can be:
20
20
20
20
20
20
Може мати місце в разі аномалій в ланцюзі контролю полум'я.
Може мати місце в разі аномалій в ланцюзі контролю полум'я.
Може мати місце в разі аномалій в ланцюзі контролю полум'я.
Може мати місце в разі аномалій в ланцюзі контролю полум'я.
Може мати місце в разі аномалій в ланцюзі контролю полум'я.
Може мати місце в разі аномалій в ланцюзі контролю полум'я.
Insufficient circula-
роннього полум'я
роннього полум'я
роннього полум'я
роннього полум'я
роннього полум'я
роннього полум'я
Anomalía en el
27
- low system circulation; check that no shut-off devices are closed on the
24
Неправильная
Неправильная
Неправильная
La tarjeta detecta una anomalía en el teclado.
Совет обнаруживает аномалию на вентиляторе и не может контролировать свою
Совет обнаруживает аномалию на вентиляторе и не может контролировать свою
Совет обнаруживает аномалию на вентиляторе и не может контролировать свою
tion
teclado
17
17
17
скорость вентилятора
скорость вентилятора
скорость вентилятора
скорость.
скорость.
скорость.
24
24
24
24
24
24
Неполадка панелі
Неполадка панелі
Неполадка панелі
Неполадка панелі
Неполадка панелі
Неполадка панелі
Плата виявляє аномалію на пульті.
Плата виявляє аномалію на пульті.
Плата виявляє аномалію на пульті.
Плата виявляє аномалію на пульті.
Плата виявляє аномалію на пульті.
Плата виявляє аномалію на пульті.
- pump blocked; free the pump.
Блокировка при
Блокировка при
Блокировка при
Se produce en caso de que haya un sobrecalentamiento de la caldera debido
20
20
20
Возникает в случае потерь на данном контуре или при неполадках контроля пламени. Нажать на кнопку Сброса (1).
Возникает в случае потерь на данном контуре или при неполадках контроля пламени. Нажать на кнопку Сброса (1).
Возникает в случае потерь на данном контуре или при неполадках контроля пламени. Нажать на кнопку Сброса (1).
помехах пламени
помехах пламени
помехах пламени
a la mala circulación de agua en el circuito primario; las causas pueden ser:
Виникає при перегріві котла з причин недостатньої циркуляції води
Виникає при перегріві котла з причин недостатньої циркуляції води
Виникає при перегріві котла з причин недостатньої циркуляції води
Виникає при перегріві котла з причин недостатньої циркуляції води
Виникає при перегріві котла з причин недостатньої циркуляції води
Виникає при перегріві котла з причин недостатньої циркуляції води
- sistema de circulación de pobres; compruebe que existe una intercepción
Неисправность
Неисправность
Неисправность
Circulación insufi-
в основній системі; причиною цього може бути:
в основній системі; причиною цього може бути:
в основній системі; причиною цього може бути:
в основній системі; причиною цього може бути:
в основній системі; причиною цього може бути:
в основній системі; причиною цього може бути:
24
24
24
Плата обнаружила неполадку на кнопочном пульте.
Плата обнаружила неполадку на кнопочном пульте.
Плата обнаружила неполадку на кнопочном пульте.
27
кнопочного пульта
кнопочного пульта
кнопочного пульта
ciente
Loss of remote
This occurs in the event of connection to a non compatible remote control
- погана циркуляція в системі; перевірте, чи закритий клапан кон-
- погана циркуляція в системі; перевірте, чи закритий клапан кон-
- погана циркуляція в системі; перевірте, чи закритий клапан кон-
- погана циркуляція в системі; перевірте, чи закритий клапан кон-
- погана циркуляція в системі; перевірте, чи закритий клапан кон-
- погана циркуляція в системі; перевірте, чи закритий клапан кон-
Недостатня цир-
Недостатня цир-
Недостатня цир-
Недостатня цир-
Недостатня цир-
Недостатня цир-
31
control communi-
or if there is a communication breakdown between boiler and CAR
27
27
27
27
27
27
Это происходит в случае перегрева бойлера, вызванного недостаточной циркуляцией
Это происходит в случае перегрева бойлера, вызванного недостаточной циркуляцией
Это происходит в случае перегрева бойлера, вызванного недостаточной циркуляцией
- bomba bloqueada circulantes; es necesario prever la liberación de la
куляція
куляція
куляція
куляція
куляція
куляція
cation
Super CAR remote control.
воды; причины этого могут быть следующие:
воды; причины этого могут быть следующие:
воды; причины этого могут быть следующие:
- циркуляційний насос заблокований; повинні бути здійснені заходи
- циркуляційний насос заблокований; повинні бути здійснені заходи
- циркуляційний насос заблокований; повинні бути здійснені заходи
- циркуляційний насос заблокований; повинні бути здійснені заходи
- циркуляційний насос заблокований; повинні бути здійснені заходи
- циркуляційний насос заблокований; повинні бути здійснені заходи
- недостаточная циркуляция воды в системе; убедитесь, что отопительная система
- недостаточная циркуляция воды в системе; убедитесь, что отопительная система
- недостаточная циркуляция воды в системе; убедитесь, что отопительная система
Недостаточная
Недостаточная
Недостаточная
27
27
27
циркуляция
циркуляция
циркуляция
Low power supply
La pérdida de
This occurs when the power supply voltage is lower than the allowed limits
- заблокирован циркуляционный насос; необходимо принять меры по его
- заблокирован циркуляционный насос; необходимо принять меры по его
- заблокирован циркуляционный насос; необходимо принять меры по его
37
Se produce en el caso de conexión a un mando a distancia no es compa-
31
voltage
control remoto de
for the correct boiler operation.
tible, o si cayó la comunicación entre la caldera y CAR
la comunicación
This occurs when the boiler is ignited correctly and the burner flame
Утрата зв'язку
Утрата зв'язку
Утрата зв'язку
Утрата зв'язку
Утрата зв'язку
Утрата зв'язку
Перевіряється при під'єднанні до несумісного пульта дистан-
Перевіряється при під'єднанні до несумісного пульта дистан-
Перевіряється при під'єднанні до несумісного пульта дистан-
Перевіряється при під'єднанні до несумісного пульта дистан-
Перевіряється при під'єднанні до несумісного пульта дистан-
Перевіряється при під'єднанні до несумісного пульта дистан-
switches off unexpectedly; a new attempt at ignition is performed and if
з дистанційним
з дистанційним
з дистанційним
з дистанційним
з дистанційним
з дистанційним
Loss of flame signal
31
31
31
31
31
38
31
ційного керування або у випадку збою зв'язку між котлом і ДК
ційного керування або у випадку збою зв'язку між котлом і ДК
ційного керування або у випадку збою зв'язку між котлом і ДК
ційного керування або у випадку збою зв'язку між котлом і ДК
ційного керування або у випадку збою зв'язку між котлом і ДК
ційного керування або у випадку збою зв'язку між котлом і ДК
пультом управ-
пультом управ-
пультом управ-
пультом управ-
пультом управ-
пультом управ-
normal conditions are restored, the boiler does not have to be reset (this
CAR
CAR
CAR
CAR
CAR
CAR
ління
ління
ління
ління
ління
ління
fault can be checked in the list of errors in the "M1" menu only).
Потеря комуникации
Потеря комуникации
Потеря комуникации
Baja tensión de
Tiene lugar si la tensión de alimentación es inferior a los límites permitidos para
Возникает в случае подключения к несовместимому дистанционному управлению,
Возникает в случае подключения к несовместимому дистанционному управлению,
Возникает в случае подключения к несовместимому дистанционному управлению,
37
(1) If the shutdown or fault persists, contact an authorised company (e.g. Authorised Technical After-Sales Service).
31
31
31
Дистанционного
Дистанционного
Дистанционного
alimentación
el funcionamiento correcto de la caldera.
или в случае потреи коммуникации между бойлером и CAR
или в случае потреи коммуникации между бойлером и CAR
или в случае потреи коммуникации между бойлером и CAR
(2) this fault is not shown on the CAR
Управления
Управления
Управления
Se produce cuando la caldera está encendida correctamente y se apaga inespe-
radamente la llama del quemador; se realiza un nuevo intento de encendido y
Pérdida señal de
Низька напруга
Низька напруга
Низька напруга
Низька напруга
Низька напруга
Низька напруга
Викривається у разі, коли напруга живлення нижче межі, допу-
Викривається у разі, коли напруга живлення нижче межі, допу-
Викривається у разі, коли напруга живлення нижче межі, допу-
Викривається у разі, коли напруга живлення нижче межі, допу-
Викривається у разі, коли напруга живлення нижче межі, допу-
Викривається у разі, коли напруга живлення нижче межі, допу-
38
en caso de restablecimiento de las condiciones normales, la caldera no necesita
37
37
37
37
37
37
llama
живлення
живлення
живлення
живлення
живлення
живлення
стимої для правильної роботи котла.
стимої для правильної роботи котла.
стимої для правильної роботи котла.
стимої для правильної роботи котла.
стимої для правильної роботи котла.
стимої для правильної роботи котла.
ser reiniciada (usted puede probar esta anomalía sólo en la lista de errores
Отображается в том случае, если напряжение питания ниже установленного предела.
Отображается в том случае, если напряжение питания ниже установленного предела.
Отображается в том случае, если напряжение питания ниже установленного предела.
presentes en el "M1").
Низкое напряжение
Низкое напряжение
Низкое напряжение
37
37
37
При возобновлении нормальных условий, бойлер переходит на нормальную работу
При возобновлении нормальных условий, бойлер переходит на нормальную работу
При возобновлении нормальных условий, бойлер переходит на нормальную работу
Перевіряється у випадку, коли котел ввімкнений правильно, і не-
Перевіряється у випадку, коли котел ввімкнений правильно, і не-
Перевіряється у випадку, коли котел ввімкнений правильно, і не-
Перевіряється у випадку, коли котел ввімкнений правильно, і не-
Перевіряється у випадку, коли котел ввімкнений правильно, і не-
Перевіряється у випадку, коли котел ввімкнений правильно, і не-
(1) Si el bloqueo o el fallo continúan, es necesario llamar a una empresa habilitada (por ejemplo el Servicio de Asistencia Técnica Autorizado)
питания
питания
питания
без необходимости переустановке.
без необходимости переустановке.
без необходимости переустановке.
сподівано гасне пальник; буде зроблено нову спробу запалювання,
сподівано гасне пальник; буде зроблено нову спробу запалювання,
сподівано гасне пальник; буде зроблено нову спробу запалювання,
сподівано гасне пальник; буде зроблено нову спробу запалювання,
сподівано гасне пальник; буде зроблено нову спробу запалювання,
сподівано гасне пальник; буде зроблено нову спробу запалювання,
(2) Este fallo ha sido mostrado en el CAR
Втрата сигналу від
Втрата сигналу від
Втрата сигналу від
Втрата сигналу від
Втрата сигналу від
Втрата сигналу від
38
38
38
38
38
38
і якщо нормальний стан буде відновлення, то котел не потрібно
і якщо нормальний стан буде відновлення, то котел не потрібно
і якщо нормальний стан буде відновлення, то котел не потрібно
і якщо нормальний стан буде відновлення, то котел не потрібно
і якщо нормальний стан буде відновлення, то котел не потрібно
і якщо нормальний стан буде відновлення, то котел не потрібно
Происходит в том случае, если после того как произошло успешное зажигание
Происходит в том случае, если после того как произошло успешное зажигание
Происходит в том случае, если после того как произошло успешное зажигание
полум'я.
полум'я.
полум'я.
полум'я.
полум'я.
полум'я.
перезавантажувати (цю відмову можна перевірити тільки у списку
перезавантажувати (цю відмову можна перевірити тільки у списку
перезавантажувати (цю відмову можна перевірити тільки у списку
перезавантажувати (цю відмову можна перевірити тільки у списку
перезавантажувати (цю відмову можна перевірити тільки у списку
перезавантажувати (цю відмову можна перевірити тільки у списку
пламени горелки бойлера, происходит его непредвиденное погашение; происходит
пламени горелки бойлера, происходит его непредвиденное погашение; происходит
пламени горелки бойлера, происходит его непредвиденное погашение; происходит
Потеря сигнала
Потеря сигнала
Потеря сигнала
помилок у меню «M1»).
помилок у меню «M1»).
помилок у меню «M1»).
помилок у меню «M1»).
помилок у меню «M1»).
помилок у меню «M1»).
38
38
38
повторная попытка зажигания и в том случае если восстановлены нормальные
повторная попытка зажигания и в том случае если восстановлены нормальные
повторная попытка зажигания и в том случае если восстановлены нормальные
пламени
пламени
пламени
(1) Якщо блокування або аномалія не усувається, зверніться до кваліфікованого фахівця АСЦ.
(1) Якщо блокування або аномалія не усувається, зверніться до кваліфікованого фахівця АСЦ.
(1) Якщо блокування або аномалія не усувається, зверніться до кваліфікованого фахівця АСЦ.
(1) Якщо блокування або аномалія не усувається, зверніться до кваліфікованого фахівця АСЦ.
(1) Якщо блокування або аномалія не усувається, зверніться до кваліфікованого фахівця АСЦ.
(1) Якщо блокування або аномалія не усувається, зверніться до кваліфікованого фахівця АСЦ.
условия бойлера, нет необходимости в переустановке (настоящюю неисправность
условия бойлера, нет необходимости в переустановке (настоящюю неисправность
условия бойлера, нет необходимости в переустановке (настоящюю неисправность
(2) Дана відмова не відображається на дисплеї CAR
(2) Дана відмова не відображається на дисплеї CAR
(2) Дана відмова не відображається на дисплеї CAR
(2) Дана відмова не відображається на дисплеї CAR
(2) Дана відмова не відображається на дисплеї CAR
(2) Дана відмова не відображається на дисплеї CAR
можно проверить в списке ошибок в меню "M1").
можно проверить в списке ошибок в меню "M1").
можно проверить в списке ошибок в меню "M1").
(1) Если блокировка или неполадка не устраняется, следует обращаться к уполномоченной организации (например, в Авторизованную
(1) Если блокировка или неполадка не устраняется, следует обращаться к уполномоченной организации (например, в Авторизованную
(1) Если блокировка или неполадка не устраняется, следует обращаться к уполномоченной организации (например, в Авторизованную
службу технической поддержки).
службу технической поддержки).
службу технической поддержки).
(2) Эта неисправность была показана на CAR
(2) Эта неисправность была показана на CAR
(2) Эта неисправность была показана на CAR
Причина
Причина
Причина
Cause
Causa
Причина
Причина
Причина
Причина
Причина
Причина
heating circuit and that the system is free of air (deaerated);
en el circuito de calefacción cerrados y que el sistema está libre de aire
(desaireó);
туру опалення і переконайтесь, що система повністю вільна від
туру опалення і переконайтесь, що система повністю вільна від
туру опалення і переконайтесь, що система повністю вільна від
туру опалення і переконайтесь, що система повністю вільна від
туру опалення і переконайтесь, що система повністю вільна від
туру опалення і переконайтесь, що система повністю вільна від
повітря (позбавлена повітря);
повітря (позбавлена повітря);
повітря (позбавлена повітря);
повітря (позбавлена повітря);
повітря (позбавлена повітря);
повітря (позбавлена повітря);
bomba de circulación.
для розблокування циркуляційного насоса.
для розблокування циркуляційного насоса.
для розблокування циркуляційного насоса.
для розблокування циркуляційного насоса.
для розблокування циркуляційного насоса.
для розблокування циркуляційного насоса.
не перекрыта каким-нибудь вентилем и что в ней нет воздушных пробок (воздух
не перекрыта каким-нибудь вентилем и что в ней нет воздушных пробок (воздух
не перекрыта каким-нибудь вентилем и что в ней нет воздушных пробок (воздух
стравлен);
стравлен);
стравлен);
разблокировке.
разблокировке.
разблокировке.
або Super CAR.
або Super CAR.
або Super CAR.
або Super CAR.
або Super CAR.
або Super CAR.
V2
V2
V2
V2
V2
V2
and Super CAR display.
V2
y Super CAR.
V2
і Super CAR.
і Super CAR.
і Super CAR.
і Super CAR.
і Super CAR.
і Super CAR.
V2
V2
V2
V2
V2
V2
и Super Car.
и Super Car.
и Super Car.
V2
V2
V2
or
V2
o Super CAR.
V2
или Super CAR.
или Super CAR.
или Super CAR.
V2
V2
V2
22
Состояние котла / Решение
Состояние котла / Решение
Состояние котла / Решение
Estado caldera / Solución
Boiler status / Solution
Стан котла / Вирішення
Стан котла / Вирішення
Стан котла / Вирішення
Стан котла / Вирішення
Стан котла / Вирішення
Стан котла / Вирішення
Atención: Es posible resetear la anomalía 5
Attention: the anomaly can be reset 5 times
Увага: Можливо скинути помилку до
Увага: Можливо скинути помилку до
Увага: Можливо скинути помилку до
Увага: Можливо скинути помилку до
Увага: Можливо скинути помилку до
Увага: Можливо скинути помилку до
veces seguidas, pero agotadas estas oportuni-
Бойлер не включается (1).
Бойлер не включается (1).
Бойлер не включается (1).
consecutively, after which the function in
5 разів, після чого функція блокується
5 разів, після чого функція блокується
5 разів, після чого функція блокується
5 разів, після чого функція блокується
5 разів, після чого функція блокується
5 разів, після чого функція блокується
dades ya no será posible hacer el reset durante
inhibited for at least one hour. One attempt
протягом принаймні години і відновляє
протягом принаймні години і відновляє
протягом принаймні години і відновляє
протягом принаймні години і відновляє
протягом принаймні години і відновляє
протягом принаймні години і відновляє
una hora y se puede intentar el encendido de
is gained every hour for a maximum of 5
щогодини до 5 спроб максимум. Виклю-
щогодини до 5 спроб максимум. Виклю-
щогодини до 5 спроб максимум. Виклю-
щогодини до 5 спроб максимум. Виклю-
щогодини до 5 спроб максимум. Виклю-
щогодини до 5 спроб максимум. Виклю-
Бойлер не включается (1).
Бойлер не включается (1).
Бойлер не включается (1).
nuevo a cada hora por un máximo de 5 intentos.
attempts. By switching the appliance on and
чаючи і знов включаючи пристрій, ви
чаючи і знов включаючи пристрій, ви
чаючи і знов включаючи пристрій, ви
чаючи і знов включаючи пристрій, ви
чаючи і знов включаючи пристрій, ви
чаючи і знов включаючи пристрій, ви
off again, the 5 attempts are re-acquired.
Apagando y volviendo a encender el aparato se
знову будете мати в запасі 5 спроб.
знову будете мати в запасі 5 спроб.
Внимание: Данную неисправность можно сбро-
Внимание: Данную неисправность можно сбро-
Внимание: Данную неисправность можно сбро-
знову будете мати в запасі 5 спроб.
знову будете мати в запасі 5 спроб.
знову будете мати в запасі 5 спроб.
знову будете мати в запасі 5 спроб.
vuelven a recuperar 5 intentos.
Check on the boiler pressure gauge (1) that
сить до 5 раз подряд, после чего, доступ к данной
сить до 5 раз подряд, после чего, доступ к данной
сить до 5 раз подряд, после чего, доступ к данной
Перевірте на манометрі котла, щоб
Перевірте на манометрі котла, щоб
Перевірте на манометрі котла, щоб
Перевірте на манометрі котла, щоб
Перевірте на манометрі котла, щоб
Перевірте на манометрі котла, щоб
the system pressure is between 1÷1.2 bar
Compruebe en el manómetro de la caldera
функции отключается в течение не менее одного
функции отключается в течение не менее одного
функции отключается в течение не менее одного
тиск в системі складав від 1 до 1,2 бар,
тиск в системі складав від 1 до 1,2 бар,
тиск в системі складав від 1 до 1,2 бар,
тиск в системі складав від 1 до 1,2 бар,
тиск в системі складав від 1 до 1,2 бар,
тиск в системі складав від 1 до 1,2 бар,
and restore the correct pressure if necessary.
que la presión de la instalación se encuentre
часа, после чего котел осуществляет 1 попытку
часа, после чего котел осуществляет 1 попытку
часа, после чего котел осуществляет 1 попытку
при необхідності відновіть необхідний
при необхідності відновіть необхідний
при необхідності відновіть необхідний
при необхідності відновіть необхідний
при необхідності відновіть необхідний
при необхідності відновіть необхідний
entre 1÷1,2 bar y de ser necesario restaure la
каждый час, максимальное число попыток – 5. По-
If normal conditions are restored the boiler
каждый час, максимальное число попыток – 5. По-
каждый час, максимальное число попыток – 5. По-
рівень тиску.
рівень тиску.
рівень тиску.
рівень тиску.
рівень тиску.
рівень тиску.
presión correcta.
сле отключения и последующей подачи электро-
сле отключения и последующей подачи электро-
сле отключения и последующей подачи электро-
restarts without having to be reset (1)
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
питания на оборудование вновь предоставляется
питания на оборудование вновь предоставляется
En caso de condiciones normales se restau-
питания на оборудование вновь предоставляется
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
The boiler cannot produce domestic hot
возможность осуществить 5 попыток.
возможность осуществить 5 попыток.
возможность осуществить 5 попыток.
ran los reinicios de la caldera sin necesidad
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
water, domestic water heating is carried
de tener que poner a cero (1).
«Reset» (1).
«Reset» (1).
«Reset» (1).
«Reset» (1).
«Reset» (1).
«Reset» (1).
Убедиться с помощью манометра котла, что давле-
Убедиться с помощью манометра котла, что давле-
Убедиться с помощью манометра котла, что давле-
out by the solar system and Pdc (1).
ние в системе находится в диапазоне 1÷1,2 бар, при
ние в системе находится в диапазоне 1÷1,2 бар, при
La caldera no puede producir agua caliente,
ние в системе находится в диапазоне 1÷1,2 бар, при
Котел не виробляє гарячу воду, нагрів
Котел не виробляє гарячу воду, нагрів
Котел не виробляє гарячу воду, нагрів
Котел не виробляє гарячу воду, нагрів
Котел не виробляє гарячу воду, нагрів
Котел не виробляє гарячу воду, нагрів
If normal conditions are restored the boiler
необходимости восстановить правильное давление.
необходимости восстановить правильное давление.
calefacción de agua se da en el sistema solar
необходимости восстановить правильное давление.
ГВП здійснюється сонячним колектором
ГВП здійснюється сонячним колектором
ГВП здійснюється сонячним колектором
ГВП здійснюється сонячним колектором
ГВП здійснюється сонячним колектором
ГВП здійснюється сонячним колектором
restarts without having to be reset (1)
y el PDC (1).
і тепловим насосом (1).
і тепловим насосом (1).
і тепловим насосом (1).
і тепловим насосом (1).
і тепловим насосом (1).
і тепловим насосом (1).
При возобновлении нормальных условий,
При возобновлении нормальных условий,
При возобновлении нормальных условий,
If normal conditions are restored the boiler
бойлер переходит на нормальную работу без
бойлер переходит на нормальную работу без
En caso de condiciones normales se restau-
бойлер переходит на нормальную работу без
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
restarts without having to be reset. The
необходимости переустановке (1).
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
необходимости переустановке (1).
необходимости переустановке (1).
ran los reinicios de la caldera sin necesidad
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
defect may be due to the failure of the flow
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
de tener que poner a cero (1)
Котел не может производить ГВС, нагрев
Котел не может производить ГВС, нагрев
Котел не может производить ГВС, нагрев
«Reset» (1).
«Reset» (1).
«Reset» (1).
«Reset» (1).
«Reset» (1).
meter fumes detected after a voltage of the
«Reset» (1).
ГВС осуществляется солнечным оборудова-
ГВС осуществляется солнечным оборудова-
Si se restablecen las condiciones normales,
ГВС осуществляется солнечным оборудова-
power supply (1).
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
la caldera arranca de nuevo sin necesidad de
нием и тепловым насосом (1)
нием и тепловым насосом (1)
нием и тепловым насосом (1)
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
The boiler continues to function (1).
reiniciarla. El defecto puede ser debido a la
При возобновлении нормальных условий,
При возобновлении нормальных условий,
При возобновлении нормальных условий,
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
insuficiencia de los humos del medidor de
бойлер переходит на нормальную работу без
бойлер переходит на нормальную работу без
бойлер переходит на нормальную работу без
"Reset". Помилка може бути викликана
"Reset". Помилка може бути викликана
"Reset". Помилка може бути викликана
"Reset". Помилка може бути викликана
"Reset". Помилка може бути викликана
"Reset". Помилка може бути викликана
Press the Reset button (1)
flujo detectado después de un voltaje de la
необходимости переустановке (1).
необходимости переустановке (1).
необходимости переустановке (1).
збоєм витратоміра диму, виявленим піс-
збоєм витратоміра диму, виявленим піс-
збоєм витратоміра диму, виявленим піс-
збоєм витратоміра диму, виявленим піс-
збоєм витратоміра диму, виявленим піс-
збоєм витратоміра диму, виявленим піс-
fuente de alimentación (1).
ля відновлення живлення від мережі (1).
ля відновлення живлення від мережі (1).
If normal conditions are restored the
ля відновлення живлення від мережі (1).
ля відновлення живлення від мережі (1).
ля відновлення живлення від мережі (1).
ля відновлення живлення від мережі (1).
При возобновлении нормальных условий,
При возобновлении нормальных условий,
При возобновлении нормальных условий,
boiler restarts without having to be reset
бойлер переходит на нормальную работу
бойлер переходит на нормальную работу
бойлер переходит на нормальную работу
La caldera sigue funcionando (1).
Котельний агрегат продовжує працю-
Котельний агрегат продовжує працю-
Котельний агрегат продовжує працю-
Котельний агрегат продовжує працю-
Котельний агрегат продовжує працю-
Котельний агрегат продовжує працю-
(1).
без необходимости переустановке. Дефект
без необходимости переустановке. Дефект
без необходимости переустановке. Дефект
вати (1) (2)
вати (1) (2)
вати (1) (2)
вати (1) (2)
вати (1) (2)
вати (1) (2)
может быть из-за отказа расходомера паров
может быть из-за отказа расходомера паров
может быть из-за отказа расходомера паров
Presione el pulsador de Reset (1).
обнаруженных после напряжения источника
обнаруженных после напряжения источника
обнаруженных после напряжения источника
Натисніть кнопку перезапуску "Reset"
Натисніть кнопку перезапуску "Reset"
Натисніть кнопку перезапуску "Reset"
Натисніть кнопку перезапуску "Reset"
Натисніть кнопку перезапуску "Reset"
Натисніть кнопку перезапуску "Reset"
питания (1).
питания (1).
питания (1).
Si se restablecen las condiciones normales,
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Press the Reset button (1).
la caldera arranca de nuevo sin necesidad de
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
Котел продолжает функционировать (1).
Котел продолжает функционировать (1).
Котел продолжает функционировать (1).
reiniciarla (1).
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
котел запускається знову без необхід-
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
ності здійснювати перезапуск кнопкою
«Reset» (1).
«Reset» (1).
«Reset» (1).
«Reset» (1).
«Reset» (1).
«Reset» (1).
Power cycle the boiler. If the Remote Con-
При возобновлении нормальных условий котел
При возобновлении нормальных условий котел
При возобновлении нормальных условий котел
trol is still not detected on re-starting the
переходит на нормальную работу без необходи-
переходит на нормальную работу без необходи-
переходит на нормальную работу без необходи-
Presione el pulsador de Reset (1).
boiler will switch to local operating mode,
мости в сбросе (1).
мости в сбросе (1).
мости в сбросе (1).
i.e. using the controls on the control panel.
Натисніть кнопку перезапуску "Reset"
Натисніть кнопку перезапуску "Reset"
Натисніть кнопку перезапуску "Reset"
Натисніть кнопку перезапуску "Reset"
Натисніть кнопку перезапуску "Reset"
Натисніть кнопку перезапуску "Reset"
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
In this case the "CH ON" function cannot
be activated. To make the boiler work in ""
Quitar y restablecer la alimentación a la
mode in any case, activate the "P33" func-
Нажать на кнопку Сброса (1).
Нажать на кнопку Сброса (1).
Нажать на кнопку Сброса (1).
caldera. Al re-inicio no se detecta el mando
tion in the "M3" menu (1) (2).
Вимкну ти і знову подати живлен-
Вимкну ти і знову подати живлен-
Вимкну ти і знову подати живлен-
Вимкну ти і знову подати живлен-
Вимкну ти і знову подати живлен-
Вимкну ти і знову подати живлен-
a distancia de la caldera pasa a la operación
If normal conditions are restored the boiler
ня на котел. Якщо після вимкнення/
ня на котел. Якщо після вимкнення/
ня на котел. Якщо після вимкнення/
ня на котел. Якщо після вимкнення/
ня на котел. Якщо після вимкнення/
ня на котел. Якщо після вимкнення/
local y luego usando los controles del panel
restarts without having to be reset (1) (2).
ввімкнення дистанційне керування не
ввімкнення дистанційне керування не
ввімкнення дистанційне керування не
ввімкнення дистанційне керування не
ввімкнення дистанційне керування не
ввімкнення дистанційне керування не
de control. En este caso se puede activar el
встановлюється, котел переходить у
встановлюється, котел переходить у
встановлюється, котел переходить у
встановлюється, котел переходить у
встановлюється, котел переходить у
встановлюється, котел переходить у
"CH ON". Para hacer funcionar la caldera
Произвести повторную попытку подключения,
Произвести повторную попытку подключения,
Произвести повторную попытку подключения,
режим локальної роботи, тобто працює,
режим локальної роботи, тобто працює,
режим локальної роботи, тобто працює,
режим локальної роботи, тобто працює,
режим локальної роботи, тобто працює,
режим локальної роботи, тобто працює,
todavía en "CH ON" encender "P33" dentro
If normal conditions are restored the boiler
выключая бойлер и и включая его снова. Если
выключая бойлер и и включая его снова. Если
выключая бойлер и и включая его снова. Если
використовуючи команди, що перед-
використовуючи команди, що перед-
використовуючи команди, що перед-
використовуючи команди, що перед-
використовуючи команди, що перед-
використовуючи команди, що перед-
restarts without having to be reset (1) (2).
del menú "M3" (1) (2).
повторный запуск не был успешным и связь с
повторный запуск не был успешным и связь с
повторный запуск не был успешным и связь с
бачені на панелі управління. В такому
бачені на панелі управління. В такому
бачені на панелі управління. В такому
бачені на панелі управління. В такому
бачені на панелі управління. В такому
бачені на панелі управління. В такому
Дистанционным управлением не восстановилась,
Дистанционным управлением не восстановилась,
Дистанционным управлением не восстановилась,
Si se restablecen las condiciones normales,
випадку функцію «CH ON» не можна
випадку функцію «CH ON» не можна
випадку функцію «CH ON» не можна
випадку функцію «CH ON» не можна
випадку функцію «CH ON» не можна
випадку функцію «CH ON» не можна
бойлер переходит на местный режим работы,
бойлер переходит на местный режим работы,
бойлер переходит на местный режим работы,
активувати. Для роботи котла в режимі
активувати. Для роботи котла в режимі
активувати. Для роботи котла в режимі
активувати. Для роботи котла в режимі
активувати. Для роботи котла в режимі
активувати. Для роботи котла в режимі
la caldera arranca de nuevo sin necesidad
используя управляющее устройство бойлера. В
используя управляющее устройство бойлера. В
используя управляющее устройство бойлера. В
«CH ON» активуйте функцію «P33» в
«CH ON» активуйте функцію «P33» в
«CH ON» активуйте функцію «P33» в
«CH ON» активуйте функцію «P33» в
«CH ON» активуйте функцію «P33» в
«CH ON» активуйте функцію «P33» в
de reiniciarla (1).
меню «M3» (1) (2).
меню «M3» (1) (2).
меню «M3» (1) (2).
этом случае, бойлер не может работать в режиме
этом случае, бойлер не может работать в режиме
этом случае, бойлер не может работать в режиме
меню «M3» (1) (2).
меню «M3» (1) (2).
меню «M3» (1) (2).
"CH ON". Для того, чтобы бойлер работал в
"CH ON". Для того, чтобы бойлер работал в
"CH ON". Для того, чтобы бойлер работал в
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
Si se restablecen las condiciones normales,
режиме "CH ON", запустить "P33", находящейся
режиме "CH ON", запустить "P33", находящейся
режиме "CH ON", запустить "P33", находящейся
котел запускається знову без необхідно-
котел запускається знову без необхідно-
котел запускається знову без необхідно-
котел запускається знову без необхідно-
котел запускається знову без необхідно-
котел запускається знову без необхідно-
la caldera arranca de nuevo sin necesidad
в меню "M3" (1) (2).
в меню "M3" (1) (2).
в меню "M3" (1) (2).
сті того, щоб прибігати до перезапуску
сті того, щоб прибігати до перезапуску
сті того, щоб прибігати до перезапуску
сті того, щоб прибігати до перезапуску
сті того, щоб прибігати до перезапуску
сті того, щоб прибігати до перезапуску
de reiniciarla (1) (2).
''Reset'' (1) (2).
''Reset'' (1) (2).
''Reset'' (1) (2).
''Reset'' (1) (2).
''Reset'' (1) (2).
''Reset'' (1) (2).
При возобновлении нормальных условий,
При возобновлении нормальных условий,
При возобновлении нормальных условий,
бойлер переходит на нормальную работу без
бойлер переходит на нормальную работу без
бойлер переходит на нормальную работу без
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
У разі відновлення нормальних умов,
необходимости переустановке (1) (2).
необходимости переустановке (1) (2).
необходимости переустановке (1) (2).
котел запускається знову без необхідно-
котел запускається знову без необхідно-
котел запускається знову без необхідно-
котел запускається знову без необхідно-
котел запускається знову без необхідно-
котел запускається знову без необхідно-
сті того, щоб прибігати до перезапуску
сті того, щоб прибігати до перезапуску
сті того, щоб прибігати до перезапуску
сті того, щоб прибігати до перезапуску
сті того, щоб прибігати до перезапуску
сті того, щоб прибігати до перезапуску
При возобновлении нормальных условий,
При возобновлении нормальных условий,
При возобновлении нормальных условий,
''Reset'' (1) (2).
''Reset'' (1) (2).
''Reset'' (1) (2).
''Reset'' (1) (2).
''Reset'' (1) (2).
''Reset'' (1) (2).
бойлер переходит на нормальную работу без
бойлер переходит на нормальную работу без
бойлер переходит на нормальную работу без
необходимости переустановке (1) (2).
необходимости переустановке (1) (2).
необходимости переустановке (1) (2).

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Zeus superior 28 kwZeus superior 32 kw3.018510

Table of Contents