Технике Безопасности - Immergas ZEUS SUPERIOR 24 kW Instruction And Recommendation Booklet

Table of Contents

Advertisement

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУА-
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУА-
ИНСТРУКЦИЯ ПО
INSTRUCCIONES DE USO
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУА-
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУА-
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУА-
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУА-
USER AND MAINTENANCE
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТАЦІЇ ТА ОБСЛУГОВУВАННЮ
ТАЦІЇ ТА ОБСЛУГОВУВАННЮ
Y MANTENIMIENTO
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТАЦІЇ ТА ОБСЛУГОВУВАННЮ
ТАЦІЇ ТА ОБСЛУГОВУВАННЮ
ТАЦІЇ ТА ОБСЛУГОВУВАННЮ
ТАЦІЇ ТА ОБСЛУГОВУВАННЮ
INSTRUCTIONS
И ПРИМЕНЕНИЮ
И ПРИМЕНЕНИЮ
И ПРИМЕНЕНИЮ
2.1 ВИКОРИСТАННЯ ЗА
2.1 ВИКОРИСТАННЯ ЗА
2.1 ВИКОРИСТАННЯ ЗА
2.1 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
2.1 ВИКОРИСТАННЯ ЗА
2.1 CLEANING AND MAINTENANCE.
2.1 ВИКОРИСТАННЯ ЗА
2.1 ВИКОРИСТАННЯ ЗА
Atención: para conservar la integridad de la
Attention: to preserve the boiler's integrity
ПРИЗНАЧЕННЯМ.
ПРИЗНАЧЕННЯМ.
ПРИЗНАЧЕННЯМ.
ПРИЗНАЧЕННЯМ.
ПРИЗНАЧЕННЯМ.
ПРИЗНАЧЕННЯМ.
2.1 ЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ.
2.1 ЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ.
2.1 ЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ.
and keep the safety features, performance and
caldera y mantener inalteradas en el tiempo las
Котли опалювальні газові Immergas сконструйовані
Котли опалювальні газові Immergas сконструйовані
Котли опалювальні газові Immergas сконструйовані
Котли опалювальні газові Immergas сконструйовані
Котли опалювальні газові Immergas сконструйовані
Котли опалювальні газові Immergas сконструйовані
Внимание: В целях сохранения целостности
Внимание: В целях сохранения целостности
Внимание: В целях сохранения целостности
características de seguridad, rendimiento y fiabi-
відповідно загальновизнаних правил техніки безпеки.
відповідно загальновизнаних правил техніки безпеки.
відповідно загальновизнаних правил техніки безпеки.
відповідно загальновизнаних правил техніки безпеки.
відповідно загальновизнаних правил техніки безпеки.
reliability, which distinguish it, unchanged over
відповідно загальновизнаних правил техніки безпеки.
котла и чтобы характеристики безопасно-
котла и чтобы характеристики безопасно-
котла и чтобы характеристики безопасно-
При неналежному використанні або використанні не за
При неналежному використанні або використанні не за
При неналежному використанні або використанні не за
lidad que la distinguen, es necesario realizar un
time, you must at least execute maintenance
При неналежному використанні або використанні не за
При неналежному використанні або використанні не за
При неналежному використанні або використанні не за
сти, производительности и надёжности не
сти, производительности и надёжности не
сти, производительности и надёжности не
призначенням, може виникати небезпека для здоров'я
призначенням, може виникати небезпека для здоров'я
призначенням, може виникати небезпека для здоров'я
призначенням, може виникати небезпека для здоров'я
призначенням, може виникати небезпека для здоров'я
призначенням, може виникати небезпека для здоров'я
mantenimiento con frecuencia al menos anual,
operations on a yearly basis in compliance
менялись со временем, необходимо прово-
менялись со временем, необходимо прово-
менялись со временем, необходимо прово-
como se indica en el punto correspondiente al
та життя користувача або третіх осіб, а також небезпека
та життя користувача або третіх осіб, а також небезпека
та життя користувача або третіх осіб, а також небезпека
та життя користувача або третіх осіб, а також небезпека
with what is stated in the relative point at "an-
та життя користувача або третіх осіб, а також небезпека
та життя користувача або третіх осіб, а також небезпека
дить техобслуживание не реже одного раза
дить техобслуживание не реже одного раза
дить техобслуживание не реже одного раза
руйнування приладів і інших матеріальних цінностей.
руйнування приладів і інших матеріальних цінностей.
руйнування приладів і інших матеріальних цінностей.
руйнування приладів і інших матеріальних цінностей.
руйнування приладів і інших матеріальних цінностей.
'' c ontrol y mantenimiento anual del aparato'' , res-
nual check and maintenance of the appliance",
руйнування приладів і інших матеріальних цінностей.
в год, согласно указаниям, приведённым в
в год, согласно указаниям, приведённым в
в год, согласно указаниям, приведённым в
petando las disposiciones nacionales, regionales
Котли опалювальні газові використовуються лише
Котли опалювальні газові використовуються лише
Котли опалювальні газові використовуються лише
Котли опалювальні газові використовуються лише
Котли опалювальні газові використовуються лише
Котли опалювальні газові використовуються лише
in compliance with national, regional, or local
пункте «ежегодная проверка и техобслужи-
пункте «ежегодная проверка и техобслужи-
пункте «ежегодная проверка и техобслужи-
для замкнутих систем водяного опалення та підігріву
для замкнутих систем водяного опалення та підігріву
для замкнутих систем водяного опалення та підігріву
для замкнутих систем водяного опалення та підігріву
для замкнутих систем водяного опалення та підігріву
o locales vigentes. El mantenimiento anual es
standards in force. Annual maintenance is es-
для замкнутих систем водяного опалення та підігріву
вание котла», с соблюдением действующих
вание котла», с соблюдением действующих
вание котла», с соблюдением действующих
сантехнічної води. Інше використання, або таке, що
сантехнічної води. Інше використання, або таке, що
сантехнічної води. Інше використання, або таке, що
sential to validate the conventional warranty of
сантехнічної води. Інше використання, або таке, що
сантехнічної води. Інше використання, або таке, що
сантехнічної води. Інше використання, або таке, що
indispensable para la validez de la garantía con-
государственных, региональных и местных
государственных, региональных и местных
государственных, региональных и местных
виходить за його межі, важається використанням не
Immergas. We recommend stipulating a yearly
виходить за його межі, важається використанням не
виходить за його межі, важається використанням не
виходить за його межі, важається використанням не
виходить за його межі, важається використанням не
vencional Immergas. La recomendamos firmar
виходить за його межі, важається використанням не
положений.
положений.
положений.
cleaning and maintenance contract with an
contratos anuales de limpieza y mantenimiento
за призначенням. За можливі ушкодження в наслідок
за призначенням. За можливі ушкодження в наслідок
за призначенням. За можливі ушкодження в наслідок
за призначенням. За можливі ушкодження в наслідок
за призначенням. За можливі ушкодження в наслідок
за призначенням. За можливі ушкодження в наслідок
Мы рекомендуем вам заключить договор
Мы рекомендуем вам заключить договор
Мы рекомендуем вам заключить договор
використання не за призначенням виробник/поста-
con una empresa habilitada de su zona.
використання не за призначенням виробник/поста-
використання не за призначенням виробник/поста-
використання не за призначенням виробник/поста-
використання не за призначенням виробник/поста-
використання не за призначенням виробник/поста-
authorised local firm.
на ежегодное проведение работ по чистке и
на ежегодное проведение работ по чистке и
на ежегодное проведение работ по чистке и
чальник відповідальності не несе. Весь ризик лежить
чальник відповідальності не несе. Весь ризик лежить
чальник відповідальності не несе. Весь ризик лежить
чальник відповідальності не несе. Весь ризик лежить
чальник відповідальності не несе. Весь ризик лежить
чальник відповідальності не несе. Весь ризик лежить
техобслуживанию с компанией, обслужива-
техобслуживанию с компанией, обслужива-
техобслуживанию с компанией, обслужива-
тільки на користувачі.
тільки на користувачі.
тільки на користувачі.
тільки на користувачі.
2.2 ADVERTENCIAS GENERALES.
тільки на користувачі.
2.2 GENERAL WARNINGS.
тільки на користувачі.
ющей вашу территорию.
ющей вашу территорию.
ющей вашу территорию.
Prohibir el manejo de la caldera a niños y a
До використання за призначенням належить також
До використання за призначенням належить також
До використання за призначенням належить також
До використання за призначенням належить також
Never expose the wall-mounted boiler to direct
До використання за призначенням належить також
До використання за призначенням належить також
personas inexpertas.
дотримання правил безпеки, що зазначені в посібнику
дотримання правил безпеки, що зазначені в посібнику
дотримання правил безпеки, що зазначені в посібнику
дотримання правил безпеки, що зазначені в посібнику
дотримання правил безпеки, що зазначені в посібнику
дотримання правил безпеки, що зазначені в посібнику
vapours from a cooking surface.
2.2 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО
2.2 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО
2.2 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО
з експлуатації й монтажу, а також всієї іншої діючої
No tocar el terminal de evacuación de humos
з експлуатації й монтажу, а також всієї іншої діючої
з експлуатації й монтажу, а також всієї іншої діючої
з експлуатації й монтажу, а також всієї іншої діючої
Use of the boiler by unskilled persons or children
з експлуатації й монтажу, а також всієї іншої діючої
з експлуатації й монтажу, а також всієї іншої діючої
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.
(si existe) pues alcanza una temperatura muy
документації, і приписів щодо виконання оглядів і
документації, і приписів щодо виконання оглядів і
документації, і приписів щодо виконання оглядів і
документації, і приписів щодо виконання оглядів і
is strictly prohibited.
документації, і приписів щодо виконання оглядів і
документації, і приписів щодо виконання оглядів і
Подвесной бойлер не должен подвергаться
Подвесной бойлер не должен подвергаться
Подвесной бойлер не должен подвергаться
elevada.
техобслуговування.
техобслуговування.
техобслуговування.
техобслуговування.
техобслуговування.
техобслуговування.
прямому воздействию пара, поднимаю-
прямому воздействию пара, поднимаю-
прямому воздействию пара, поднимаю-
Por razones de seguridad, comprobar que el
Увага!
Увага!
Увага!
Увага!
Увага!
Увага!
щегося с кухонной плиты . Запрещается
щегося с кухонной плиты . Запрещается
щегося с кухонной плиты . Запрещается
Будь-яке неправильне використання заборонене.
Будь-яке неправильне використання заборонене.
Будь-яке неправильне використання заборонене.
Будь-яке неправильне використання заборонене.
Будь-яке неправильне використання заборонене.
Будь-яке неправильне використання заборонене.
terminal concéntrico de aspiración de aire/
эксплуатация бойлера детьми и лицами, не
эксплуатация бойлера детьми и лицами, не
эксплуатация бойлера детьми и лицами, не
descarga de humos (si existe) no esté obstruido
имеющими опыта работы с такими устрой-
имеющими опыта работы с такими устрой-
имеющими опыта работы с такими устрой-
2.2 ПРАВИЛА ДЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ
2.2 ПРАВИЛА ДЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ
2.2 ПРАВИЛА ДЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ
2.2 ПРАВИЛА ДЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ
2.2 ПРАВИЛА ДЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ
2.2 ПРАВИЛА ДЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ
(ni siquiera temporalmente).
ствами. Нельзя прикасаться к воздуховоду
ствами. Нельзя прикасаться к воздуховоду
ствами. Нельзя прикасаться к воздуховоду
ТА ЗБЕРІГАННЯ.
ТА ЗБЕРІГАННЯ.
ТА ЗБЕРІГАННЯ.
ТА ЗБЕРІГАННЯ.
ТА ЗБЕРІГАННЯ.
ТА ЗБЕРІГАННЯ.
дымоудаления (если таковой имеется) так
дымоудаления (если таковой имеется) так
дымоудаления (если таковой имеется) так
Котли опалювальні газові ТМ Immergas повинні
Котли опалювальні газові ТМ Immergas повинні
Котли опалювальні газові ТМ Immergas повинні
Котли опалювальні газові ТМ Immergas повинні
Котли опалювальні газові ТМ Immergas повинні
Котли опалювальні газові ТМ Immergas повинні
как он может нагреваться до очень высокой
как он может нагреваться до очень высокой
как он может нагреваться до очень высокой
транспортуватись в оригінальній упаковці відповідно
транспортуватись в оригінальній упаковці відповідно
транспортуватись в оригінальній упаковці відповідно
транспортуватись в оригінальній упаковці відповідно
транспортуватись в оригінальній упаковці відповідно
транспортуватись в оригінальній упаковці відповідно
2.3 CONTROL PANEL.
2.3 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.
2.3 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.
2.3 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.
2.3 PANEL DE CONTROL.
2.6 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ.
2.6 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ.
2.6 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ.
2.6 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ.
2.6 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ.
2.6 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ.
Key:
Leyenda:
Обозначения:
Обозначения:
Обозначения:
Умовні позначення:
Умовні позначення:
Умовні позначення:
Умовні позначення:
Умовні позначення:
Умовні позначення:
- Stand-by – On Button
- Botón Stand-by - On
- Кнопка Стэнд-бай - Вкл
- Кнопка Стэнд-бай - Вкл
- Кнопка Стэнд-бай - Вкл
- Кнопка Stand-by - On
- Кнопка Stand-by - On
- Кнопка Stand-by - On
- Кнопка Stand-by - On
- Кнопка Stand-by - On
- Кнопка Stand-by - On
A - Summer (
) and winter ( ) functioning mode selector button
A - Botón de selección modo de funcionamiento verano (
A - Кнопка выбора летнего (
A - Кнопка выбора летнего (
A - Кнопка выбора летнего (
A - Кнопка вибору режиму «Літо» (
A - Кнопка вибору режиму «Літо» (
A - Кнопка вибору режиму «Літо» (
A - Кнопка вибору режиму «Літо» (
A - Кнопка вибору режиму «Літо» (
A - Кнопка вибору режиму «Літо» (
B - Domestic water priority button (
B - Botón prioridad sanitario (
B - Кнопка приоритета ГВС (
B - Кнопка приоритета ГВС (
B - Кнопка приоритета ГВС (
B - Кнопка пріоритету ГВП (
B - Кнопка пріоритету ГВП (
B - Кнопка пріоритету ГВП (
B - Кнопка пріоритету ГВП (
B - Кнопка пріоритету ГВП (
B - Кнопка пріоритету ГВП (
C - Reset (RESET) / exit menu(ESC) button
C - Botón Reset (RESET) / salida menú (ESC)
C - Кнопка Сброса (RESET) / выхода из меню (ESC)
C - Кнопка Сброса (RESET) / выхода из меню (ESC)
C - Кнопка Сброса (RESET) / выхода из меню (ESC)
C - Кнопка скидання (RESET)/виходу з меню (ESC)
C - Кнопка скидання (RESET)/виходу з меню (ESC)
C - Кнопка скидання (RESET)/виходу з меню (ESC)
C - Кнопка скидання (RESET)/виходу з меню (ESC)
C - Кнопка скидання (RESET)/виходу з меню (ESC)
C - Кнопка скидання (RESET)/виходу з меню (ESC)
D - Menu entry (MENU)/ confirm data (OK) button
D - Botón entrada menú (MENU)/ confirmación de datos (OK)
D - Кнопка входа в меню (MENU)/ подтверждения данных (OK)
D - Кнопка входа в меню (MENU)/ подтверждения данных (OK)
D - Кнопка входа в меню (MENU)/ подтверждения данных (OK)
D - Кнопка входу в меню (MENU)/підтвердження налаштування (OK)
D - Кнопка входу в меню (MENU)/підтвердження налаштування (OK)
D - Кнопка входу в меню (MENU)/підтвердження налаштування (OK)
D - Кнопка входу в меню (MENU)/підтвердження налаштування (OK)
D - Кнопка входу в меню (MENU)/підтвердження налаштування (OK)
D - Кнопка входу в меню (MENU)/підтвердження налаштування (OK)
1 - Domestic hot water temperature selector switch
1 - Selector de temperatura agua caliente sanitaria
1 - (*) Перемикач температури гарячої сантехнічної води
1 - (*) Перемикач температури гарячої сантехнічної води
1 - (*) Перемикач температури гарячої сантехнічної води
1 - (*) Перемикач температури гарячої сантехнічної води
1 - (*) Перемикач температури гарячої сантехнічної води
1 - (*) Перемикач температури гарячої сантехнічної води
1 - Регулятор ГВС
1 - Регулятор ГВС
1 - Регулятор ГВС
2 - Domestic hot water temperature set
2 - Задане значення температури гарячої води
2 - Задане значення температури гарячої води
2 - Задане значення температури гарячої води
2 - Задане значення температури гарячої води
2 - Задане значення температури гарячої води
2 - Задане значення температури гарячої води
2 - Temperatura seleccionada agua caliente sanitaria
2 - Установленная температура горячей сантехнической воды
2 - Установленная температура горячей сантехнической воды
2 - Установленная температура горячей сантехнической воды
3 - Перемикач температури опалювання
3 - Перемикач температури опалювання
3 - Перемикач температури опалювання
3 - Перемикач температури опалювання
3 - Перемикач температури опалювання
3 - Перемикач температури опалювання
3 - Heating water temperature selector switch
3 - Selector de temperatura calefacción
3 - Регулятор температуры отопления
3 - Регулятор температуры отопления
3 - Регулятор температуры отопления
4 - Задана температура опалення
4 - Задана температура опалення
4 - Задана температура опалення
4 - Задана температура опалення
4 - Задана температура опалення
4 - Задана температура опалення
4 - Temperatura seleccionada calefacción
4 - Установленная температуры отопления
4 - Установленная температуры отопления
4 - Установленная температуры отопления
температуры; соображения безопасности
Do not touch the fumes exhaust terminal (if
температуры; соображения безопасности
температуры; соображения безопасности
до правил, що зазначені на упаковці за допомогою
Cuando se decida llevar a cabo la desactivación
до правил, що зазначені на упаковці за допомогою
до правил, що зазначені на упаковці за допомогою
до правил, що зазначені на упаковці за допомогою
до правил, що зазначені на упаковці за допомогою
до правил, що зазначені на упаковці за допомогою
present) due to the high temperature it reaches;
міжнародних стандартизованих піктограм.
требуют, чтобы концентрический воздуховод
требуют, чтобы концентрический воздуховод
міжнародних стандартизованих піктограм.
требуют, чтобы концентрический воздуховод
міжнародних стандартизованих піктограм.
міжнародних стандартизованих піктограм.
міжнародних стандартизованих піктограм.
міжнародних стандартизованих піктограм.
temporal de la caldera se deberá:
Температура зовнішнього повітря при транспорту-
всасывания воздуха/дымоудаления (если
Температура зовнішнього повітря при транспорту-
For safety purposes, check that the concentric
всасывания воздуха/дымоудаления (если
Температура зовнішнього повітря при транспорту-
Температура зовнішнього повітря при транспорту-
Температура зовнішнього повітря при транспорту-
всасывания воздуха/дымоудаления (если
Температура зовнішнього повітря при транспорту-
a) proceder al vaciado de la instalación de
ванні повинна бути від - 40 до +40 °С. Так як всі котли
ванні повинна бути від - 40 до +40 °С. Так як всі котли
ванні повинна бути від - 40 до +40 °С. Так як всі котли
ванні повинна бути від - 40 до +40 °С. Так як всі котли
таковой имеется), не забивался даже на ко-
таковой имеется), не забивался даже на ко-
таковой имеется), не забивался даже на ко-
air intake/flue exhaust terminal (if fitted), is
ванні повинна бути від - 40 до +40 °С. Так як всі котли
ванні повинна бути від - 40 до +40 °С. Так як всі котли
agua, a no ser que esté previsto el empleo de
роткое время. В случае принятия решения
проходять контроль функціонування, то наявність
not blocked.
проходять контроль функціонування, то наявність
роткое время. В случае принятия решения
проходять контроль функціонування, то наявність
роткое время. В случае принятия решения
проходять контроль функціонування, то наявність
проходять контроль функціонування, то наявність
проходять контроль функціонування, то наявність
anticongelante;
не великої кількості води в теплообміннику цілком
не великої кількості води в теплообміннику цілком
не великої кількості води в теплообміннику цілком
не великої кількості води в теплообміннику цілком
не великої кількості води в теплообміннику цілком
не великої кількості води в теплообміннику цілком
о временной приостановке эсплуатации
о временной приостановке эсплуатации
о временной приостановке эсплуатации
If temporary shutdown of the boiler is required,
b) cortar las alimentaciones eléctrica, de agua
proceed as follows:
бойлера следует:
бойлера следует:
можливе. При дотриманні правил транспортування
можливе. При дотриманні правил транспортування
можливе. При дотриманні правил транспортування
можливе. При дотриманні правил транспортування
можливе. При дотриманні правил транспортування
бойлера следует:
можливе. При дотриманні правил транспортування
y de gas.
a)
a) drain the heating system if anti-freeze is not
a)
наявна вода не призводить до виходу з ладу узлів котла.
наявна вода не призводить до виходу з ладу узлів котла.
наявна вода не призводить до виходу з ладу узлів котла.
наявна вода не призводить до виходу з ладу узлів котла.
наявна вода не призводить до виходу з ладу узлів котла.
a)
наявна вода не призводить до виходу з ладу узлів котла.
слить вод у из отопительной сис темы
слить вод у из отопительной сис темы
слить вод у из отопительной сис темы
En caso de tener que realizar trabajos u opera-
used;
за исключением того случая, когда пред-
за исключением того случая, когда пред-
за исключением того случая, когда пред-
ciones de mantenimiento de estructuras situadas
2.3 ВТОРИННА ПЕРЕРОБКА ТА
2.3 ВТОРИННА ПЕРЕРОБКА ТА
2.3 ВТОРИННА ПЕРЕРОБКА ТА
2.3 ВТОРИННА ПЕРЕРОБКА ТА
2.3 ВТОРИННА ПЕРЕРОБКА ТА
2.3 ВТОРИННА ПЕРЕРОБКА ТА
усмотрено использование антифриза;
усмотрено использование антифриза;
усмотрено использование антифриза;
b) shut-off all electrical, water and gas supplies.
cerca de los conductos o en los dispositivos de
УТИЛІЗАЦІЯ.
УТИЛІЗАЦІЯ.
УТИЛІЗАЦІЯ.
УТИЛІЗАЦІЯ.
УТИЛІЗАЦІЯ.
УТИЛІЗАЦІЯ.
b)
b)
b)
отключить агрегат от газовой магистра-
отключить агрегат от газовой магистра-
отключить агрегат от газовой магистра-
In the event of work or maintenance to structures
salida de humos y sus accesorios, apague el apa-
Ваш газовий опалювальний котел Immergas та його
Ваш газовий опалювальний котел Immergas та його
Ваш газовий опалювальний котел Immergas та його
Ваш газовий опалювальний котел Immergas та його
Ваш газовий опалювальний котел Immergas та його
Ваш газовий опалювальний котел Immergas та його
ли, водопровода и сети электропитания.
ли, водопровода и сети электропитания.
ли, водопровода и сети электропитания.
near ducting or flue extraction devices and their
rato y, una vez finalizados los trabajos, haga que
транспортувальна упаковка здебільшого складаються з
транспортувальна упаковка здебільшого складаються з
транспортувальна упаковка здебільшого складаються з
транспортувальна упаковка здебільшого складаються з
транспортувальна упаковка здебільшого складаються з
транспортувальна упаковка здебільшого складаються з
accessories, switch off the appliance and on com-
В случае проведения каких-либо работ
В случае проведения каких-либо работ
В случае проведения каких-либо работ
una empresa habilitada compruebe la eficiencia
матеріалів, які придатні до вторинного використання.
матеріалів, які придатні до вторинного використання.
матеріалів, які придатні до вторинного використання.
матеріалів, які придатні до вторинного використання.
матеріалів, які придатні до вторинного використання.
матеріалів, які придатні до вторинного використання.
вблизи воздуховодов или устройств ды-
pletion of the operations ensure an authorised
вблизи воздуховодов или устройств ды-
вблизи воздуховодов или устройств ды-
de los conductos y de los dispositivos.
Котел.
Котел.
Котел.
Котел.
Котел.
Котел.
моудаления и их комплектующих, следует
company verifies the efficiency of the ducting
моудаления и их комплектующих, следует
моудаления и их комплектующих, следует
No efectuar limpiezas del aparato o de sus piezas
Ваш газовий опалювальний котел Immergas, а також
Ваш газовий опалювальний котел Immergas, а також
Ваш газовий опалювальний котел Immergas, а також
Ваш газовий опалювальний котел Immergas, а також
Ваш газовий опалювальний котел Immergas, а також
Ваш газовий опалювальний котел Immergas, а також
выключить агрегат и по завершении работ
or the devices.
выключить агрегат и по завершении работ
выключить агрегат и по завершении работ
con sustancias fácilmente inflamables.
приналежності не належать до побутових відходів.
приналежності не належать до побутових відходів.
приналежності не належать до побутових відходів.
приналежності не належать до побутових відходів.
приналежності не належать до побутових відходів.
приналежності не належать до побутових відходів.
Never clean the appliance or connected parts
поручить уполномоченной компании про-
поручить уполномоченной компании про-
поручить уполномоченной компании про-
Простежте за тим, щоб старий котел і, можливо, наявні
Простежте за тим, щоб старий котел і, можливо, наявні
Простежте за тим, щоб старий котел і, можливо, наявні
Простежте за тим, щоб старий котел і, можливо, наявні
Простежте за тим, щоб старий котел і, можливо, наявні
Простежте за тим, щоб старий котел і, можливо, наявні
No dejar recipientes con sustancias inflamables
верку функционирования этих воздуховодов
with easily flammable substances.
верку функционирования этих воздуховодов
верку функционирования этих воздуховодов
приналежності, були належним чином утилизовані.
приналежності, були належним чином утилизовані.
приналежності, були належним чином утилизовані.
приналежності, були належним чином утилизовані.
приналежності, були належним чином утилизовані.
приналежності, були належним чином утилизовані.
en el local donde está instalado el aparato.
или устройств.
или устройств.
или устройств.
Упаковка
Упаковка
Упаковка
Упаковка
Упаковка
Упаковка
Never leave containers or flammable substances
Не производите чистку агрегата или его ча-
Не производите чистку агрегата или его ча-
Не производите чистку агрегата или его ча-
• Atención, para usar dispositivos que utilizan
Утилізацію транспортувальної упаковки надайте
Утилізацію транспортувальної упаковки надайте
Утилізацію транспортувальної упаковки надайте
Утилізацію транспортувальної упаковки надайте
Утилізацію транспортувальної упаковки надайте
Утилізацію транспортувальної упаковки надайте
in the same environment as the appliance.
стей легко воспламеняющимися веществами.
стей легко воспламеняющимися веществами.
стей легко воспламеняющимися веществами.
energía eléctrica se deben tener en cuenta
спеціалізованому підприємству, що встановило котел.
спеціалізованому підприємству, що встановило котел.
спеціалізованому підприємству, що встановило котел.
спеціалізованому підприємству, що встановило котел.
спеціалізованому підприємству, що встановило котел.
спеціалізованому підприємству, що встановило котел.
• Caution: : the use of components involving use
Не оставляйте огнеопасные вещества или
Не оставляйте огнеопасные вещества или
Не оставляйте огнеопасные вещества или
algunas reglas principales, como:
Увага!
Увага!
Увага!
Увага!
Увага!
Увага!
of electrical power requires some fundamental
содержащие их емкости в помещении, в
содержащие их емкости в помещении, в
содержащие их емкости в помещении, в
Будь ласка, дотримуйтесь встановлених законом
Будь ласка, дотримуйтесь встановлених законом
Будь ласка, дотримуйтесь встановлених законом
Будь ласка, дотримуйтесь встановлених законом
Будь ласка, дотримуйтесь встановлених законом
Будь ласка, дотримуйтесь встановлених законом
- no tocar el aparato con partes del cuerpo
rules to be observed:
котором установлен котел.
котором установлен котел.
котором установлен котел.
діючих внутрішньодержавних приписів.
діючих внутрішньодержавних приписів.
діючих внутрішньодержавних приписів.
діючих внутрішньодержавних приписів.
діючих внутрішньодержавних приписів.
діючих внутрішньодержавних приписів.
mojadas o húmedas;tampoco tocarlo estando
• Внимание: эксплуатация любого устрой-
• Внимание: эксплуатация любого устрой-
• Внимание: эксплуатация любого устрой-
descalzos;
2.4 ЧИСТКА ТА ТЕХНІЧНЕ
2.4 ЧИСТКА ТА ТЕХНІЧНЕ
2.4 ЧИСТКА ТА ТЕХНІЧНЕ
2.4 ЧИСТКА ТА ТЕХНІЧНЕ
2.4 ЧИСТКА ТА ТЕХНІЧНЕ
2.4 ЧИСТКА ТА ТЕХНІЧНЕ
ства, потребляющего электроэнергию,
ства, потребляющего электроэнергию,
ства, потребляющего электроэнергию,
- no estirar los cables eléctricos, no exponer el
ОБСЛУГОВУВАННЯ.
ОБСЛУГОВУВАННЯ.
ОБСЛУГОВУВАННЯ.
ОБСЛУГОВУВАННЯ.
ОБСЛУГОВУВАННЯ.
ОБСЛУГОВУВАННЯ.
подразумевает соблюдение некоторых
подразумевает соблюдение некоторых
подразумевает соблюдение некоторых
aparato a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.);
Увага:теплові апарати повинні проходити пері-
Увага:теплові апарати повинні проходити пері-
Увага:теплові апарати повинні проходити пері-
Увага:теплові апарати повинні проходити пері-
Увага:теплові апарати повинні проходити пері-
Увага:теплові апарати повинні проходити пері-
фундаментальных норм:
фундаментальных норм:
фундаментальных норм:
одичне технічне обслуговування (див. у цьому
одичне технічне обслуговування (див. у цьому
одичне технічне обслуговування (див. у цьому
одичне технічне обслуговування (див. у цьому
одичне технічне обслуговування (див. у цьому
одичне технічне обслуговування (див. у цьому
зв'язку, в цій книжці, в розділі, призначеному для
зв'язку, в цій книжці, в розділі, призначеному для
зв'язку, в цій книжці, в розділі, призначеному для
зв'язку, в цій книжці, в розділі, призначеному для
зв'язку, в цій книжці, в розділі, призначеному для
зв'язку, в цій книжці, в розділі, призначеному для
) e invierno ( )
) и зимнего ( ) режима работы.
) и зимнего ( ) режима работы.
) и зимнего ( ) режима работы.
)< і «Зима» (
)< і «Зима» (
)< і «Зима» (
)< і «Зима» (
)< і «Зима» (
)< і «Зима» (
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
техніка, пункт "щорічний огляд і технічне обслу-
- нельзя касаться агергата мокрыми или
- do not touch the appliance with wet or moist
- нельзя касаться агергата мокрыми или
- нельзя касаться агергата мокрыми или
техніка, пункт "щорічний огляд і технічне обслу-
- el cable de alimentación del aparato no debe
техніка, пункт "щорічний огляд і технічне обслу-
техніка, пункт "щорічний огляд і технічне обслу-
техніка, пункт "щорічний огляд і технічне обслу-
техніка, пункт "щорічний огляд і технічне обслу-
говування обладнання") і періодичні перевірки
говування обладнання") і періодичні перевірки
говування обладнання") і періодичні перевірки
говування обладнання") і періодичні перевірки
говування обладнання") і періодичні перевірки
говування обладнання") і періодичні перевірки
ser sustituido por el usuario;
parts of the body; do not touch when barefoot.
влажными частями тела; также нельзя де-
влажными частями тела; также нельзя де-
влажными частями тела; также нельзя де-
енергоефективності, відповідно до національних,
енергоефективності, відповідно до національних,
енергоефективності, відповідно до національних,
енергоефективності, відповідно до національних,
енергоефективності, відповідно до національних,
енергоефективності, відповідно до національних,
лать этого, если вы стоите на полу босыми
лать этого, если вы стоите на полу босыми
лать этого, если вы стоите на полу босыми
- en caso de daños en el cable, apague el aparato
- never pull electrical cables or leave the
регіональних або місцевих норм. Це дозволяє
регіональних або місцевих норм. Це дозволяє
регіональних або місцевих норм. Це дозволяє
регіональних або місцевих норм. Це дозволяє
регіональних або місцевих норм. Це дозволяє
регіональних або місцевих норм. Це дозволяє
ногами.
ногами.
ногами.
appliance exposed to atmospheric agents (rain,
y diríjase exclusivamente a una empresa
зберегти незмінними характеристики безпеки,
зберегти незмінними характеристики безпеки,
зберегти незмінними характеристики безпеки,
зберегти незмінними характеристики безпеки,
зберегти незмінними характеристики безпеки,
зберегти незмінними характеристики безпеки,
- нельзя дергать за электрические кабели;
- нельзя дергать за электрические кабели;
- нельзя дергать за электрические кабели;
habilitada para sustituirlo;
sunlight, etc.);
ефективності та функціювання котла.
ефективності та функціювання котла.
ефективності та функціювання котла.
ефективності та функціювання котла.
ефективності та функціювання котла.
ефективності та функціювання котла.
не допускайте, чтобы агрегат подвергался
не допускайте, чтобы агрегат подвергался
не допускайте, чтобы агрегат подвергался
- si se decide no utilizar el aparato durante
- the appliance power cable must not be replaced
воздействию атмосферных агентов (дождь,
воздействию атмосферных агентов (дождь,
воздействию атмосферных агентов (дождь,
by the user;
un cierto tiempo, conviene desactivar el
2.5 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ.
2.5 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ.
2.5 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ.
2.5 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ.
2.5 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ.
2.5 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ.
солнце и т.д.);
солнце и т.д.);
солнце и т.д.);
interruptor eléctrico de alimentación.
- if the cable is damaged, switch off the appliance
Не піддавати настінний котел дії випаровуванням
Не піддавати настінний котел дії випаровуванням
Не піддавати настінний котел дії випаровуванням
Не піддавати настінний котел дії випаровуванням
Не піддавати настінний котел дії випаровуванням
Не піддавати настінний котел дії випаровуванням
- кабель электропитания не должен заме-
- кабель электропитания не должен заме-
- кабель электропитания не должен заме-
IMPORTANTE: las temperaturas indicadas en la
and solely contact an authorised company to
збоку плити для приготування їжі.
збоку плити для приготування їжі.
збоку плити для приготування їжі.
збоку плити для приготування їжі.
збоку плити для приготування їжі.
збоку плити для приготування їжі.
няться самим пользователем;
няться самим пользователем;
няться самим пользователем;
pantalla tienen una tolerancia de +/- 3°C debida
replace it;
Забороняється користуватися котлом дітям та
Забороняється користуватися котлом дітям та
Забороняється користуватися котлом дітям та
Забороняється користуватися котлом дітям та
Забороняється користуватися котлом дітям та
Забороняється користуватися котлом дітям та
- в случае повреждения кабеля выключите
a las condiciones ambientales y no dependen de
- в случае повреждения кабеля выключите
- в случае повреждения кабеля выключите
- if the appliance is not to be used for a certain
недосвідченим особам.
недосвідченим особам.
недосвідченим особам.
недосвідченим особам.
недосвідченим особам.
недосвідченим особам.
la caldera.
устройство и для замены кабеля обращай-
устройство и для замены кабеля обращай-
устройство и для замены кабеля обращай-
period, disconnect the main power switch.
Не торкайтеся терміналу для випуску димових газів
Не торкайтеся терміналу для випуску димових газів
Не торкайтеся терміналу для випуску димових газів
Не торкайтеся терміналу для випуску димових газів
Не торкайтеся терміналу для випуску димових газів
Не торкайтеся терміналу для випуску димових газів
тесь исключительно к квалифицированно-
тесь исключительно к квалифицированно-
тесь исключительно к квалифицированно-
(в разі його наявності), оскільки він нагрівається до
Al final de su vida útil, el producto no debe ser
(в разі його наявності), оскільки він нагрівається до
(в разі його наявності), оскільки він нагрівається до
(в разі його наявності), оскільки він нагрівається до
(в разі його наявності), оскільки він нагрівається до
(в разі його наявності), оскільки він нагрівається до
N.B.: the temperatures indicated by the display
му специалисту;
му специалисту;
му специалисту;
високої температури; З метою безпеки слідкуйте,
високої температури; З метою безпеки слідкуйте,
високої температури; З метою безпеки слідкуйте,
високої температури; З метою безпеки слідкуйте,
високої температури; З метою безпеки слідкуйте,
високої температури; З метою безпеки слідкуйте,
eliminado como los residuos domésticos norma-
have a tolerance of +/- 3°C due to environmental
- в случае принятия решения о неиспользо-
- в случае принятия решения о неиспользо-
- в случае принятия решения о неиспользо-
щоб концентричний термінал для забору повітря/
щоб концентричний термінал для забору повітря/
щоб концентричний термінал для забору повітря/
щоб концентричний термінал для забору повітря/
щоб концентричний термінал для забору повітря/
щоб концентричний термінал для забору повітря/
les ni abandonado en el medio ambiente, sino que
conditions that cannot be attributed to the boiler.
вании агрегата в течение продолжительного
вании агрегата в течение продолжительного
вании агрегата в течение продолжительного
відведення димових газів (в разі його наявності),
відведення димових газів (в разі його наявності),
debe ser removido por una empresa profesional
відведення димових газів (в разі його наявності),
відведення димових газів (в разі його наявності),
відведення димових газів (в разі його наявності),
відведення димових газів (в разі його наявності),
At the end of its service life the appliance must
времени, выключите рубильник электро-
времени, выключите рубильник электро-
времени, выключите рубильник электро-
ніколи не був закритий, навіть тимчасово.
ніколи не був закритий, навіть тимчасово.
ніколи не був закритий, навіть тимчасово.
ніколи не був закритий, навіть тимчасово.
ніколи не був закритий, навіть тимчасово.
ніколи не був закритий, навіть тимчасово.
habilitada. Para las instrucciones de eliminación
not be disposed of like normal household waste
питания.
питания.
питания.
Щоб тимчасово відключити котел від мережі,
Щоб тимчасово відключити котел від мережі,
Щоб тимчасово відключити котел від мережі,
Щоб тимчасово відключити котел від мережі,
Щоб тимчасово відключити котел від мережі,
Щоб тимчасово відключити котел від мережі,
contacte con el fabricante.
nor abandoned in the environment, but must
необхідно:
необхідно:
необхідно:
необхідно:
необхідно:
необхідно:
Примечание: указанные на дисплее темпе-
Примечание: указанные на дисплее темпе-
Примечание: указанные на дисплее темпе-
be removed by a professionally authorised
a) провести злив води з системи, де не передба-
a) провести злив води з системи, де не передба-
a) провести злив води з системи, де не передба-
a) провести злив води з системи, де не передба-
a) провести злив води з системи, де не передба-
a) провести злив води з системи, де не передба-
ратуры имеют погрешность +/- 3°C , которая
ратуры имеют погрешность +/- 3°C , которая
ратуры имеют погрешность +/- 3°C , которая
company. Contact the manufacturer for disposal
чено використання антифризів;
чено використання антифризів;
чено використання антифризів;
чено використання антифризів;
чено використання антифризів;
чено використання антифризів;
обуславливается условиями окружающей
обуславливается условиями окружающей
обуславливается условиями окружающей
instructions.
b) перейти до каптажу електропостачання, води і газу.
b) перейти до каптажу електропостачання, води і газу.
b) перейти до каптажу електропостачання, води і газу.
b) перейти до каптажу електропостачання, води і газу.
b) перейти до каптажу електропостачання, води і газу.
b) перейти до каптажу електропостачання, води і газу.
среды и не зависят от бойлера.
среды и не зависят от бойлера.
среды и не зависят от бойлера.
По окончании срока службы изделие не
По окончании срока службы изделие не
По окончании срока службы изделие не
При проведенні будівельних робіт або технічного
При проведенні будівельних робіт або технічного
При проведенні будівельних робіт або технічного
При проведенні будівельних робіт або технічного
При проведенні будівельних робіт або технічного
При проведенні будівельних робіт або технічного
должно утилизироваться как бытовой отход
должно утилизироваться как бытовой отход
должно утилизироваться как бытовой отход
обслуговування поблизу димаря або пристроїв ди-
обслуговування поблизу димаря або пристроїв ди-
обслуговування поблизу димаря або пристроїв ди-
обслуговування поблизу димаря або пристроїв ди-
обслуговування поблизу димаря або пристроїв ди-
обслуговування поблизу димаря або пристроїв ди-
и оставляться в окружающей среде, необ-
и оставляться в окружающей среде, необ-
и оставляться в окружающей среде, необ-
мовидалення вимкніть котел. Після завершення таких
мовидалення вимкніть котел. Після завершення таких
мовидалення вимкніть котел. Після завершення таких
мовидалення вимкніть котел. Після завершення таких
мовидалення вимкніть котел. Після завершення таких
мовидалення вимкніть котел. Після завершення таких
ходимо обратиться в специализированную
ходимо обратиться в специализированную
ходимо обратиться в специализированную
робіт викличте кваліфікованого фахівця для перевір-
робіт викличте кваліфікованого фахівця для перевір-
робіт викличте кваліфікованого фахівця для перевір-
робіт викличте кваліфікованого фахівця для перевір-
робіт викличте кваліфікованого фахівця для перевір-
робіт викличте кваліфікованого фахівця для перевір-
компанию для его вывоза. По вопросам
компанию для его вывоза. По вопросам
компанию для его вывоза. По вопросам
ки роботи трубопроводів та всіх наявних пристроїв.
ки роботи трубопроводів та всіх наявних пристроїв.
ки роботи трубопроводів та всіх наявних пристроїв.
ки роботи трубопроводів та всіх наявних пристроїв.
ки роботи трубопроводів та всіх наявних пристроїв.
ки роботи трубопроводів та всіх наявних пристроїв.
утилизации обращайтесь к производителю.
утилизации обращайтесь к производителю.
утилизации обращайтесь к производителю.
Забороняється очищувати котел або його частини
Забороняється очищувати котел або його частини
Забороняється очищувати котел або його частини
Забороняється очищувати котел або його частини
Забороняється очищувати котел або його частини
Забороняється очищувати котел або його частини
легкозаймистими речовинами.
легкозаймистими речовинами.
легкозаймистими речовинами.
легкозаймистими речовинами.
легкозаймистими речовинами.
легкозаймистими речовинами.
4
- Heating water temperature set
5 - Anomalía
5 - Наличие неполадок
5 - Наличие неполадок
5 - Наличие неполадок
5 - Наявність несправностей
5 - Наявність несправностей
5 - Наявність несправностей
5 - Наявність несправностей
5 - Наявність несправностей
5 - Наявність несправностей
5
- Anomaly presence
6 - Visualización del estado de funcionamiento de la caldera
6 - Отображение рабочего состояния бойлера
6 - Отображение рабочего состояния бойлера
6 - Отображение рабочего состояния бойлера
6 - Відображення стану роботи котла
6 - Відображення стану роботи котла
6 - Відображення стану роботи котла
6 - Відображення стану роботи котла
6 - Відображення стану роботи котла
6 - Відображення стану роботи котла
6
- Display boiler functioning state
8 - Símbolo de presencia de llama y relativa escala de potencia
8 - Знак наличия пламени и соотвествующая шкала мощности
8 - Знак наличия пламени и соотвествующая шкала мощности
8 - Знак наличия пламени и соотвествующая шкала мощности
8 - Умовне позначення присутності полум'я і відповідна шкала
8 - Умовне позначення присутності полум'я і відповідна шкала
8 - Умовне позначення присутності полум'я і відповідна шкала
8 - Умовне позначення присутності полум'я і відповідна шкала
8 - Умовне позначення присутності полум'я і відповідна шкала
8 - Умовне позначення присутності полум'я і відповідна шкала
8
- Flame presence symbol and relative power scale
9 y 7 - Temperatura del agua en salida intercambiador primario
9 e 7 - Температура воды на выходе первичного теплообменникаo
9 e 7 - Температура воды на выходе первичного теплообменникаo
9 e 7 - Температура воды на выходе первичного теплообменникаo
потужності
потужності
потужності
потужності
потужності
потужності
9 and 7 - Primary heat exchanger outlet water temperature
10 - Caldera en stand-by
10 - Бойлер в стэнд-байе
10 - Бойлер в стэнд-байе
10 - Бойлер в стэнд-байе
9 і 7). - Температура води на виході з первинного теплообмінника
9 і 7). - Температура води на виході з первинного теплообмінника
9 і 7). - Температура води на виході з первинного теплообмінника
9 і 7). - Температура води на виході з первинного теплообмінника
9 і 7). - Температура води на виході з первинного теплообмінника
9 і 7). - Температура води на виході з первинного теплообмінника
10 - Boiler in stand-by
11 - Caldera conectada a mando remoto (Accesorio)
10 - Котел перебуває в режимі очікування
10 - Котел перебуває в режимі очікування
10 - Котел перебуває в режимі очікування
10 - Котел перебуває в режимі очікування
10 - Котел перебуває в режимі очікування
10 - Котел перебуває в режимі очікування
11 - Бойлер подключённый к дистанционному управлению
11 - Бойлер подключённый к дистанционному управлению
11 - Бойлер подключённый к дистанционному управлению
11 - Котел підключений до пристрою ДК (опція)
11 - Котел підключений до пристрою ДК (опція)
11 - Котел підключений до пристрою ДК (опція)
11 - Котел підключений до пристрою ДК (опція)
11 - Котел підключений до пристрою ДК (опція)
11 - Котел підключений до пристрою ДК (опція)
11 - Boiler connected to remote control (Optional)
12 - Funcionamiento en modo verano
(Опция)
(Опция)
(Опция)
12 - Робота в режимі "Літо"
12 - Робота в режимі "Літо"
12 - Робота в режимі "Літо"
12 - Робота в режимі "Літо"
12 - Робота в режимі "Літо"
12 - Робота в режимі "Літо"
12 - Functioning in summer mode
13 - Función antihielo en marcha
12 - Работа в летнем режиме
12 - Работа в летнем режиме
12 - Работа в летнем режиме
13 - Функція захисту від замерзання працює
13 - Функція захисту від замерзання працює
13 - Функція захисту від замерзання працює
13 - Функція захисту від замерзання працює
13 - Функція захисту від замерзання працює
13 - Функція захисту від замерзання працює
13 - Anti-freeze function in progress
14 - Funcionamiento en modo invierno
13 - Подключена защита от перезамерзания
13 - Подключена защита от перезамерзания
13 - Подключена защита от перезамерзания
14 - Робота в режимі "Зима"
14 - Робота в режимі "Зима"
14 - Робота в режимі "Зима"
14 - Робота в режимі "Зима"
14 - Робота в режимі "Зима"
14 - Робота в режимі "Зима"
14 - Functioning in winter mode
15 - Funcionamiento prioridad sanitario activado
14 - Работа в зимнем режиме
14 - Работа в зимнем режиме
14 - Работа в зимнем режиме
15 - Робота з пріоритетом ГВП
15 - Робота з пріоритетом ГВП
15 - Робота з пріоритетом ГВП
15 - Робота з пріоритетом ГВП
15 - Робота з пріоритетом ГВП
15 - Робота з пріоритетом ГВП
15 - Priority domestic water functioning
16 - Conexión a herramientas externas (para técnico)
15 - Работает в режиме приоритета ГВС
15 - Работает в режиме приоритета ГВС
15 - Работает в режиме приоритета ГВС
16 - Під'єднання до зовнішніх інструментів для техніка
16 - Під'єднання до зовнішніх інструментів для техніка
16 - Під'єднання до зовнішніх інструментів для техніка
16 - Під'єднання до зовнішніх інструментів для техніка
16 - Під'єднання до зовнішніх інструментів для техніка
16 - Під'єднання до зовнішніх інструментів для техніка
16 - Connection to external tools for technician
17 - Secciones del menú
16 - Соединения к внешним инструментам (для техника)
16 - Соединения к внешним инструментам (для техника)
16 - Соединения к внешним инструментам (для техника)
17 - Пункти меню дисплея
17 - Пункти меню дисплея
17 - Пункти меню дисплея
17 - Пункти меню дисплея
17 - Пункти меню дисплея
17 - Пункти меню дисплея
17 - Display of menu items
18 - Funcionamiento con sonda temperatura exterior activada
18 - Робота з увімкненим зондом зовнішньої температури
18 - Робота з увімкненим зондом зовнішньої температури
18 - Робота з увімкненим зондом зовнішньої температури
18 - Робота з увімкненим зондом зовнішньої температури
18 - Робота з увімкненим зондом зовнішньої температури
18 - Робота з увімкненим зондом зовнішньої температури
17 - Отображение функций меню
17 - Отображение функций меню
17 - Отображение функций меню
18 - Functioning with external temperature probe active
19 - Відображення підтвердження налаштування чи доступу до
19 - Відображення підтвердження налаштування чи доступу до
19 - Відображення підтвердження налаштування чи доступу до
19 - Відображення підтвердження налаштування чи доступу до
19 - Відображення підтвердження налаштування чи доступу до
19 - Відображення підтвердження налаштування чи доступу до
19 - Visualización confirmación de dato o acceso al menú
18 - Запущена работа с внешним температурным пробником
18 - Запущена работа с внешним температурным пробником
18 - Запущена работа с внешним температурным пробником
меню
меню
меню
меню
меню
меню
19 - Display of data confirmation or menu access
20 y 7- Visualización temperatura exterior con sonda exterior
19 - Отображение подтверждения данных или входа в меню
19 - Отображение подтверждения данных или входа в меню
19 - Отображение подтверждения данных или входа в меню
20 і 7)
20 і 7)
20 і 7)
20 і 7)
20 і 7)
20 і 7)
-
-
-
-
-
-
Відображення зовнішньої температури при під'єднаному
Відображення зовнішньої температури при під'єднаному
Відображення зовнішньої температури при під'єднаному
Відображення зовнішньої температури при під'єднаному
Відображення зовнішньої температури при під'єднаному
Відображення зовнішньої температури при під'єднаному
20 and 7 - Display of external temperature with external probe connected
conectada (Accesorio)
20 e 7- Отображение внешней температуры с подключённым внеш-
20 e 7- Отображение внешней температуры с подключённым внеш-
20 e 7- Отображение внешней температуры с подключённым внеш-
зовнішньому зонді (опціонально)
зовнішньому зонді (опціонально)
зовнішньому зонді (опціонально)
зовнішньому зонді (опціонально)
зовнішньому зонді (опціонально)
зовнішньому зонді (опціонально)
(optional)
21 - Visualización solicitud de reset o salida menú
ним пробником (опция)
ним пробником (опция)
ним пробником (опция)
21 - Відображення потрібного скидання чи вхід з меню
21 - Відображення потрібного скидання чи вхід з меню
21 - Відображення потрібного скидання чи вхід з меню
21 - Відображення потрібного скидання чи вхід з меню
21 - Відображення потрібного скидання чи вхід з меню
21 - Відображення потрібного скидання чи вхід з меню
21 - Display of reset request or exit menu
22 - Función limpia chimenea en marcha
21 - Отображения запроса сброса или выхода из меню
21 - Отображения запроса сброса или выхода из меню
21 - Отображения запроса сброса или выхода из меню
22 - Функцію очищення труби ввімкнено
22 - Функцію очищення труби ввімкнено
22 - Функцію очищення труби ввімкнено
22 - Функцію очищення труби ввімкнено
22 - Функцію очищення труби ввімкнено
22 - Функцію очищення труби ввімкнено
22 - Chimney sweep function in progress
23 - Manómetro caldera
22 - Идёт работа в режиме «трубочиста»
22 - Идёт работа в режиме «трубочиста»
22 - Идёт работа в режиме «трубочиста»
23 - Манометр котла
23 - Манометр котла
23 - Манометр котла
23 - Манометр котла
23 - Манометр котла
23 - Манометр котла
23 - Boiler manometer
24 - Display multifunción
24 - Дисплей за багатьма функціями
24 - Дисплей за багатьма функціями
24 - Дисплей за багатьма функціями
24 - Дисплей за багатьма функціями
24 - Дисплей за багатьма функціями
24 - Дисплей за багатьма функціями
23 - Манометр бойлера
23 - Манометр бойлера
23 - Манометр бойлера
24 - Multi-function Display
24 - Мультифункциональный дисплей
24 - Мультифункциональный дисплей
24 - Мультифункциональный дисплей
19
2-1

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Zeus superior 28 kwZeus superior 32 kw3.018510

Table of Contents