Miracle-Ear MEMINI ITE User Manual

With genius 2.0 technology
Hide thumbs Also See for MEMINI ITE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MEMINI ITE, ITC, CIC & IIC
with GENIUS
2.0 Technology User Manual
www.miracle-ear.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miracle-Ear MEMINI ITE

  • Page 1 MEMINI ITE, ITC, CIC & IIC with GENIUS 2.0 Technology User Manual ™ www.miracle-ear.com...
  • Page 3 Learn about your hearing aids and accessories you may find helpful, access the latest information about hearing health, and receive promotional offers by joining the Miracle-Ear hearing health community at www.miracle-ear.com * We respect your privacy. We will not sell, rent, or give your name or e-mail address to anyone.
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Welcome Your hearing aids Hearing aid type Getting to know your hearing aids Components and names Controls Settings Features Batteries Battery size and handling tips Replacing batteries Daily use Turning on and off Inserting and removing the Hearing aids Adjusting the volume Changing the hearing program Further adjustments (optional)
  • Page 5 Maintenance and care Hearing aids Professional maintenance Further information Safety information Wireless functionality Accessories Troubleshooting Service information Symbols: Be aware of information marked with the warning symbol WARNING, CAUTION or NOTICE! WARNING points out a situation that could lead to serious injuries, CAUTION indicates a situation that could lead to minor and moderate injuries.
  • Page 6: Welcome

    Welcome Thank you for choosing Miracle-Ear hearing aids to accompany ® you through everyday life. Like anything new, it may take you a little time to become familiar with them. This manual, along with support from your Hearing Care Specialist, will help you understand the advantages and greater quality of life your hearing aids offer.
  • Page 7: Getting To Know Your Hearing Aids

    They are worn directly in the ear, either in the bowl of the ear or deep inside the ear canal. They are not inteded for children under the age of 3 years or persons with a developmental age of under 3 years. Getting to know your hearing aids It is recommended to familiarize yourself with your new hearing aids.
  • Page 8 ITE (In The Ear) Microphone Battery compartment Push button (optional) Volume control wheel (optional) Vent (optional) ITC / HS (In The Canal) with controls Microphone Push button (optional) Battery compartment Volume control wheel (optional) Vent (optional) CIC / Mirage (Completely In the Canal) Microphone Battery compartment (with optional push button...
  • Page 9: Controls

    Controls With the controls you can, for example, adjust the volume or switch hearing programs. Your hearing aids either have a push button, a volume control wheel, or no control at all. Your Hearing Care Specialist has programmed your desired functions to the controls.
  • Page 10 Volume control wheel function Increase volume: Rotate wheel forward. Decrease volume: Rotate wheel backward.
  • Page 11: Settings

    Settings Hearing programs Read more in section “Changing the hearing program.” Features Features Power-on delay enables whistle-free insertion of hearing aids. Read more in section “Turning on and off.” AutoPhone automatically switches to the telphone ™ program when the telephone receiver approaches the ear. Phone Surround transmits the telephone call into both ears when the telepone receiver is held to either ear.
  • Page 12: Batteries

    Batteries When the battery is low the sound becomes weaker or you will hear an alert signal. The battery type will determine how long you have to replace the battery. Battery size and handling tips Ask your Hearing Care Specialist for recommended batteries. Battery size: ■...
  • Page 13: Daily Use

    Insert the battery with the “+” symbol facing upwards. Carefully close the battery compartment. If you feel resistance, the battery is not inserted correctly. Do not attempt to close the battery compartment by force. It can be damaged. Daily use Turning on and off You have the following options to turn your hearing aids on or off.
  • Page 14 Via remote control: For detailed information and instructions refer to the GENIUSlink User Manual or the Remote Control User Manual for ME Control or ask your Hearing Care Specialist. Follow the instructions in the Remote Control User Manual. After turning on, the previously used volume and hearing program remain set.
  • Page 15: Inserting And Removing The Hearing Aids

    Inserting and removing the hearing aids Your hearing aids have been fine-tuned for your right and left ear. The color of the labeling on the hearing aids indicates the side: red labeling = right ear blue labeling = left ear Inserting a hearing aid: Carefully push the hearing aid into the ear canal.
  • Page 16: Adjusting The Volume

    Removing a hearing aid: NOTICE Never pull on the battery compartment door or volume control wheel to remove the hearing aid. This could damage your hearing aid. Push lightly on the back of your ear to loosen the hearing aid. If your hearing aid is equipped with a removal cord, remove the hearing aid by pulling the removal cord towards the back of your head.
  • Page 17: Changing The Hearing Program

    Changing the hearing program Depending on the listening situation, your hearing aids automatically adjust their sound. Your hearing aids may also haveup to six hearing programs which allow you to change the sound, if needed. An optional signal tone can indicate the program change. To change the hearing program, press the push button briefly or use a remote control.
  • Page 18 Not all telephones produce a magnetic field strong enough to activate this function. In this case, you can use the Miracle-Ear Phone Surround magnet, which is available as an accessory, and attach it to the telephone receiver.
  • Page 19 NOTICE Use the approved Phone Surround magnet only. Ask your Hearing Care Specialist for this accessory.
  • Page 20: Audio Induction Loops / Telecoil

    Audio induction loops Some telephones and public places like theatres offer the audio signal (music and speech) via an audio induction loop. With this system, your hearing aids can directly receive the desired signal – without distracting noise in the environment. You can usually recognize audio induction loop systems by certain signs.
  • Page 21: Maintenance And Care

    Maintenance and care To prevent damage it is important that you take care of your hearing aids and follow a few basic rules, which will soon become a part of your daily routine. Hearing aids Drying and storage Dry your hearing aids overnight. Ask your Hearing Care Specialist for recommended drying products.
  • Page 22: Professional Maintenance

    Never use running water or immerse the hearing aids in water. Never apply pressure while cleaning. Ask your Hearing Care Specialist for recommended cleaning products, special care sets, or more information on how to keep your hearing aids in good condition. Professional maintenance Your Hearing Care Specialist can perform a thorough professional cleaning and maintenance.
  • Page 23: Accessories

    If you change the program or volume on one aid, the other one is automatically changed, too. Both hearing aids automatically adapt to the listening situation simultaneously. Wireless functionality enables the use of a remote control. Refer to section “Settings” to see if your hearing aids are equipped with wireless functionality.
  • Page 24 Problem and possible solutions Hearing aid emits whistling sounds. Reinsert the hearing aid until it fits securely. Decrease the volume. Clean the hearing aid. Sound is distorted. Decrease the volume. Replace the battery. Clean the hearing aid. Ask your Hearing Care Specialist to exchange the wax protection and/or the microphone cover.
  • Page 25: Service Information

    Service information Serial numbers Left: Right: Service dates Your Hearing Care Specialist Date of purchase:...
  • Page 27 MEMINI ITE, ITC, CIC & IIC con tecnología GENIUS 2.0 Manual del usuario ™ www.miracle-ear.com...
  • Page 29 útiles, acceda a la información más reciente sobre salud auditiva y reciba ofertas promocionales al formar parte de la comunidad de salud auditiva de Miracle-Ear en www.miracle-ear.com * Respetamos su privacidad. No venderemos ni alquilaremos ni daremos su nombre o dirección de correo electrónico a nadie.
  • Page 30 Contenido Bienvenida Sus aidos auditivos Tipo de aido Conozca sus aidos auditivos Los componentes y sus nombres Controles Configuración Características Baterías Tamaño de la batería y sugerencias para su manipulación Reemplazo de las baterías Uso diario Encendido y apagado Colocación y extracción del aido auditivo Ajustar el volumen Cambio de programa auditivo Otros ajustes (opcional)
  • Page 31 Mantenimiento y cuidado Instrumentos auditivos Mantenimiento profesional Información adicional Información de seguridad Funcionalidad inalámbrica Accesorios Solución de problemas Información de servicio Símbolos: ¡Ponga atención a la información marcada con el símbolo de advertencia ADVERTENCIA, ATENCIÓN o AVISO! ADVERTENCIA señala una situación que podría ocasionar lesiones graves, ATENCIÓN indica una situación que podría conducir a lesiones leves y moderadas.
  • Page 32: Bienvenida

    Bienvenido Gracias por seleccionar nuestros aidos auditivos para que le acompañen durante su vida diaria. Como con cualquier cosa nueva, es posible que le tome un poco de tiempo familiarizarse con ellos. Esta guía, junto con el apoyo de su especialista de cuidado auditivo, le ayudará...
  • Page 33: Tipo De Aido

    Tipo de aido Sus aidos auditivos son modelos hechos a la medida que han sido fabricados individualmente de acuerdo a la anatomía de sus orejas. Se llevan directamente en la oreja, en la concha de la oreja o dentro del canal auditivo. No están diseñados para uso en los bebés, los niños pequeños ni las personas con discapacidades mentales.
  • Page 34 ITE (en la oreja) Micrófono Compatimiento de la batería Pulsador (opcional) Rueda de control de volumen (opcional) Ventilación ITC/HS (en el canal) con controles Micrófono Pulsador (opcional) Compartimiento de la batería Rueda de control de volumen (opcional) Ventilación CIC/Mirage (completamente en el canal) Micrófono Compartimiento de la batería (Con pulsador opcional...
  • Page 35: Controles

    Controles Con los controles puede, por ejemplo, ajustar el volumen o cambiar el programa de audición. Sus aidos auditivos pueden tener un pulsador, una rueda de control de volumen o no tener ningún control. Su especialista de cuidado auditivo programó sus funciones deseadas para los controles.
  • Page 36 Función de rueda de control de volumen Aumente el volumen: Girar rueda hacia delante. Disminuir volumen: Girar rueda hacia atrás.
  • Page 37: Configuración

    Configuración Programas auditivos Lea más en la sección “Cambiar el programa de audición”. Características Características Retardo en el encendido permite la inserción de los aidos auditivos sin silbidos. Lea más en la sección “Encendido y apagado.” AutoPhone cambia automáticamente al programa para ™...
  • Page 38: Baterías

    Baterías Cuando la batería está baja, el sonido se debilita o se escucha una señal de alerta. El tipo de batería determina el tiempo que tiene para cambiarla. Tamaño de la batería y sugerencias para su manipulación Pregunte a su especialista de cuidado auditivo acerca de las baterías recomendadas.
  • Page 39: Uso Diario

    Inserte la batería con el símbolo “+” hacia arriba. Cierre con cuidado el compartimiento de la batería. Si siente resistencia, la batería no está insertada correctamente. No intente cerrar por la fuerza el compartimiento de la batería. Se puede dañar. Uso diario Encendido y apagado Usted tiene las siguientes opciones para encender o apagar sus...
  • Page 40 Por medio del control remoto: Para obtener información detallada e instrucciones, consulte el Manual del usuario de GENIUSlink o el Manual del usuario del mando a distancia para Control ME o pregunte a su especialista en audífonos. Siga las instrucciones del Manual del usuario del mando a distancia.
  • Page 41: Colocación Y Extracción Del Aido Auditivo

    Colocación y extracción del aido auditivo Sus aidos auditivos están afinados para su oreja derecha e izquierda. El color de la etiqueta de sus aidos auditivos indica el lado: color rojo = oreja derecha color azul = oreja izquierda Colocación del aido auditivo: Con cuidado empuje el aido auditivo dentro del canal auditivo.
  • Page 42: Ajustar El Volumen

    Extracción del aido auditivo: AVISO Nunca jale la puerta del compartimiento de la batería o la rueda del control de volumen para extraer el aido auditivo. Esto podría dañar su aido auditivo. Empuje ligeramente la parte posterior de su oreja para aflojar el aido.
  • Page 43: Cambio De Programa Auditivo

    Un tono opcional de señal puede indicar el cambio del volumen. Cuando se alcanza el volumen máximo o mínimo, se puede escuchar un tono opcional de señal. Cambio de programa auditivo Dependiendo de la situación de audición, sus aidos auditivos ajustan automáticamente el sonido.
  • Page 44: Situaciones Especiales De Audición

    Situaciones especiales de audición Para hablar por teléfono Cuando habla por teléfono, gire levemente el receptor de forma que no cubra su oreja totalmente. Programa para el teléfono Es posible que cuando use el teléfono prefiera un volumen determinado. Pida a su especialista de cuidado auditivo que configure un programa para el teléfono.
  • Page 45 AutoPhone. En este caso, puede usar el imán AutoPhone de Miracle-Ear, que está disponible como accesorio y colocarlo en el receptor del teléfono. Consulte en la guía del usuario de AutoPhone las instrucciones sobre cómo colocar el imán.
  • Page 46: Secuencia De Inducción/Telebobina De Audio

    Secuencia de inducción/telebobina de audio Algunos teléfonos y espacios públicos como los teatros ofrecen señales de audio (música y habla) por medio de una secuencia de inducción de sonido. Con este sistema, sus aidos auditivos pueden recibir directamente la señal deseada, sin el ruido distractor del ambiente.
  • Page 47: Instrumentos Auditivos

    Cuidado y mantenimiento Para evitar daños, es importante que cuide sus aidos auditivos y que siga algunas reglas básicas, que pronto se convertirán en parte de su rutina diaria. Instrumentos auditivos Secado y almacenamiento Seque los aidos auditivos durante la noche. Pregunte a su especialista de cuidado auditivo acerca de los productos de secado recomendados.
  • Page 48: Mantenimiento Profesional

    Nunca use agua del grifo ni sumerja los aidos en agua. Nunca aplique presión mientras los limpia. Pregunte a su especialista de cuidado auditivo acerca de los productos de limpieza, los estuches de cuidado especial o pídale más información sobre cómo mantener sus aidos auditivos en buenas condiciones.
  • Page 49: Accesorios

    Si cambia el programa o el volumen de un aido, el otro también cambia automáticamente. Ambos aidos auditivos se adaptan automáticamente y de manera simultánea , según la situación auditiva. La funcionalidad inalámbrica permite el uso de un control remoto. Consulte la sección “Ajustes”...
  • Page 50 Problema y posibles soluciones El aido auditivo emite un silbido. Pruebe volver a insertar el aido auditivo hasta que calce bien. Disminuya el volumen. Limpie el aido auditivo. El sonido está distorsionado. Disminuya el volumen. Reemplace la batería. Limpie el aido auditivo. Pídale al profesional de cuidados auditivos que le cambie la cera protectora y la cubierta del micrófono.
  • Page 51: Información De Servicio

    Información de servicio Números de serie Izquierdo: Derecho: Fechas de servicio Su especialista de cuidado auditivo: Fecha de compra:...
  • Page 52 Information in this manual subject to change without notice. La información de este manual está sujeta a cambio sin previo aviso. Derechos de autor ©2020 Miracle-Ear, Inc. Hearing aids made in China Instrumento de audición hecho en China 10537409 Rev 7 ©2020 Miracle-Ear, Inc.

This manual is also suitable for:

Memini itcMemini cicMemini iic

Table of Contents