Download Print this page

Drive DINO 550 500 100 Operating Instructions

Shower stool

Advertisement

Quick Links

DINO
DUSCHHOCKER - SHOWER STOOL
ART.-NR. / REF.: 550 500 100
Gebrauchsanweisung
Indikation – Indication
Duschhilfen sind Duschsitze, Duschhocker, Dusch-stühle, Duschlie-
gen und fahrbare Duschliegen, die ausschließlich für den häuslichen
Bereich bestimmt sind. Duschhilfen kommen für Personen in Be-
tracht, deren physische Funktionseinschränkungen die tägliche Kör-
perpflege unter der Dusche ohne weitere Anwendung von Hilfsmit-
teln nicht mehr erlauben. Duschhilfen sind dann indiziert, wenn die
Stand-sicherheit des Anwenders eingeschränkt ist. Liegt auch eine
Minderung der Sitzstabilität (z.B. Lähmungen im Rumpfbereich) oder
eine Schwäche beim Hinsetzen /Aufstehen vor, müssen ggf. Rücken-
lehne und Seiten-lehnen vorhanden sein. Ggf. ist auch der Einsatz
von Duschliegen erforderlich.
Lieferumfang – Scope of delivery contents
Montage – Assembling
Duschhocker ist komplett gebrauchsfertig montiert.
Höhenverstellung der Beine – Height adjustment of legs 34 - 52 cm
(1)
(2)
info@drivemedical.de • www.drivemedical.de • www.drivemobil.de • Tel.: +49 7562 9724-0 • Fax: +49 7562 9724-25
-
Stuhl komplett -
Shower stool complete
Vor Benutzung den Duschhocker auf die
gewünschte Höhe einstellen.
Für die Höhenverstellung der Beine:
Knopf drücken (1) und gleichzeitig das
Bein herausziehen bzw. einschieben bis
der Knopf in der gewünschten Position
einrastet (2). Versichern Sie sich, dass
der Druckknopf richtig eingerastet ist.
Stellen Sie sicher, dass alle vier Beine
auf die gleiche Höhe eingestellt sind.
Drive Medical GmbH & Co . KG • Leutkircher Straße 44 • D-88316 Isny/Allgäu • Germany
Operating instructions
Shower aids are suitable for persons who are not able to shower without
medical devices. In case of instability in standing. In case of reduced
stability in sitting or weakness when sitting down or standing up, back-
rest and armrest must be used.
Shower stool is completely assembled for use.
Before use, adjust height of each leg to your specific needs.
For height adjustment of legs:
Press pin (1) and simultaneously pull or push leg to the desired height.
When it is reached, lock legs into place by aligning buttons into proper
holes.(2). Make sure that the pin locked correctly into place by pushing
down on or by pulling leg.
Make sure that all legs are adjusted at the same height

Advertisement

loading

Summary of Contents for Drive DINO 550 500 100

  • Page 1 Stellen Sie sicher, dass alle vier Beine auf die gleiche Höhe eingestellt sind. Drive Medical GmbH & Co . KG • Leutkircher Straße 44 • D-88316 Isny/Allgäu • Germany info@drivemedical.de • www.drivemedical.de • www.drivemobil.de • Tel.: +49 7562 9724-0 • Fax: +49 7562 9724-25...
  • Page 2 Ihr Fachhändler – Your specialist Dealer: dealerdealer Stand - As per: 11 / 2014 Drive Medical GmbH & Co . KG • Leutkircher Straße 44 • D-88316 Isny/Allgäu • Germany info@drivemedical.de • www.drivemedical.de • www.drivemobil.de • Tel.: +49 7562 9724-0 • Fax: +49 7562 9724-25...