Immergas HYDRO 3 V2 User Manual

Immergas HYDRO 3 V2 User Manual

Wall-mounted hydronic fan coil
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HYDRO 3 - 4 V2
Ventilconvettore
Istruzioni e avvertenze
IT
idronico murale
Wall-mounted
Instructions and warnings
IE
hydronic fan coil

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Immergas HYDRO 3 V2

  • Page 1 HYDRO 3 - 4 V2 Ventilconvettore Istruzioni e avvertenze idronico murale Wall-mounted Instructions and warnings hydronic fan coil...
  • Page 2 Cliente il costo dei ricambi, della manodopera ed il diritto fisso di chiamata. Il materiale sostituito in garanzia è di esclusiva proprietà della Immergas S.p.A. e deve essere reso senza ulteriori danni (pena la decadenza della garanzia), munito degli appositi tagliandi debitamente compilati ad opera del Centro Assistenza Tecnica Autorizzato Immergas.
  • Page 3 Gentile Cliente, Ci complimentiamo con Lei per aver scelto un prodotto Immergas di alta qualità in grado di assicurarLe per lungo tempo benessere e sicurezza. Quale Cliente Immergas Lei potrà sempre fare affidamento su un qualificato Servizio di Assistenza Autorizzato, preparato ed aggiornato per garantire costante efficienza al Suo kit idronico murale ad acqua. Legga con attenzione le pagine che seguono: potrà...
  • Page 4: Table Of Contents

    INDICE 1 Raccomandazioni importanti ........... 5 1.1 Avvertenze................... 5 1.2 Installazione................7 1.3 Collegamento idraulico............. 8 1.4 Cablaggio elettrico..............9 2 Presentazione del prodotto..........11 2.1 Consigli importanti..............11 2.2 Caratteristiche tecniche............11 2.3 Accessori in dotazione............. 12 2.4 Componenti.
  • Page 5: Raccomandazioni Importanti

    RACCOMANDAZIONI Non sostituire un fusibile con un altro di corrente nomi- nale errata o con altri cavi in caso di malfunzionamento. IMPORTANTI L’utilizzo di cavi in sostituzione del fusibile potrebbe dan- neggiare l’unità e generare incendi. 1.1 AVVERTENZE. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non Non esporsi al flusso dell’aria per periodi prolungati.
  • Page 6 Dopo un uso prolungato, controllare che i raccordi di fis- Non installare il ventilconvettore in ambienti soggetti a saggio dell’unità non siano danneggiati. perdita di gas infiammabili. Se danneggiati, l’unità potrebbe cadere e provocare lesioni La perdita e lo stazionamento del gas in prossimità del ven- all’utente.
  • Page 7: Installazione

    1.2 INSTALLAZIONE. Diisegno dimensionale Peso Ø Coll. Ø Tubo scarico Modello Netto Idraulici condensa HYDRO 3 - 4 732 mm 915 mm 290 mm 663 mm 12,7 kg G 3/4” 20 mm Per l’installazione dell’unità interna o dei relativi condotti, Per l’installazione, utilizzare gli accessori in dotazione e le parti specificate.
  • Page 8: Collegamento Idraulico

    Adottare le opportune precauzioni durante l’installazio- ne in caso di vento forte o eventuali calamità atmosferi- che o telluriche. Una installazione inadeguata può causare la caduta dell’u- nità e danni a cose e persone. Non installare il ventilconvettore in: - Ambienti che contengono petrolato (es.: vaselina, di- stillati di petrolio).
  • Page 9: Cablaggio Elettrico

    1.4 CABLAGGIO ELETTRICO. Per gli interventi elettrici, rispettare le norme nazionali e locali in materia di cablaggio e le presenti istruzioni Non collegare il ventilconvettore all’alimentazione fino a di installazione. Utilizzare un circuito elettrico dedicato quando non saranno stati completati i cablaggi e il colle- per l’alimentazione.
  • Page 10 Schema elettrico Ventilconvettore. Circolazione per rilevamento temperatura Offset di temperatura per chiusura valvola Se attivata consente di far circolare aria a bassa velocità ad Consente di selezionare a quale temperatura sotto/sopra il intervalli regolari per un controllo più preciso della tempe- set point far chiudere la valvola a 2 vie.
  • Page 11: Presentazione Del Prodotto

    PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO 2.1 CONSIGLI IMPORTANTI. Ispezione e manipolazione dell’unità. Al momento della consegna, controllare l’imballo e comu- nicare immediatamente eventuali danni allo spedizioniere. Durante la manipolazione dell’unità, considerare quanto segue: • Fragile, maneggiare con cura. • Selezionare in anticipo il percorso lungo cui trasportare l’unità.
  • Page 12: Accessori In Dotazione

    2.3 ACCESSORI IN DOTAZIONE. Verificare che nell’imballo siano presenti tutti gli accessori per l’installazione. Nome Figura Quantità Funzione Vite ST3.9x25 per pannello di Fissaggio del pannello di installazione con tasselli installazione Tubo espanso in plastica Nastro di avvolgimento Tubo di scarico Ø 20 Copertura condotta murale Telecomando Supporto telecomando...
  • Page 13: Componenti

    2.4 COMPONENTI. NOTA Il dispositivo è dotato di valvola a 3 vie. È consigliato predisporre le valvole di bilanciamento sul circuito idraulico. Legenda: 6 - Tubo ingresso acqua 1 - Ingresso aria 7 - Tubo ritorno acqua 2 - Pannello frontale 8 - Tubo di drenaggio 3 - Uscita aria 9 - Pannello anteriore...
  • Page 14: Installazione

    INSTALLAZIONE FORATURA DEL MURO E MONTAGGIO DEL PAN- NELLO DI INSTALLAZIONE. Pannello di installazione e relativa direzione (unità: mm) 3.1 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA. (Fig. 5 e 6). LUOGO DI INSTALLAZIONE. • Fissare il pannello di installazione (Fig. 7) L’installazione nei luoghi elencati di seguito può essere - Applicare la coibentazione adesiva anticondensa sul re- problematica.
  • Page 15 Legenda: 2000mm 1 - Pannello di montaggio dell’unità interna 2 - Figura dell’unità interna Installazione corretta Installazione errata Installazione errata Legenda: 1 - Pannello di montaggio dell’unità interna 2 - Linea orizzontale Legenda: 1 - Unità interna 2 - Pannello di montaggio dell’unità interna 3 - Coibentazione adesiva anticondensa 4 - Parete...
  • Page 16 INSTALLAZIONE TUBI DI COLLEGAMENTO E DRE- N.B.: piegare e posizionare il tubo con cautela. NAGGIO Assicurarsi che il tubo non fuoriesca dal retro dell’unità • Drenaggio interna. - Inserire il tubo di drenaggio in modo da farlo pendere Assicurarsi che il tubo di drenaggio sia allacciato corretta- leggermente verso il basso.
  • Page 17 • Collegamento dei tubi e fasciatura (Fig. 12) Avvolgere il cavo di collegamento, il tubo di drenaggio e i cablaggi con del nastro in maniera sicura e uniforme, come indicato di seguito. - L’acqua condensata generata nella parte posteriore dell’u- nità...
  • Page 18: Installazione Dei Tubi Dell'acqua

    3.2 INSTALLAZIONE DEI TUBI DELL’ACQUA. COLLEGAMENTO DEL TUBO DELL’ A CQUA Il collegamento del tubo dell’acqua deve essere eseguito da tecnici esperti utilizzando due chiavi per il serraggio dei tubi dell’unità interna (Fig. 14). - Al primo collegamento, espellere completamente l’aria attraverso l’apposita valvola di espulsione (Fig.
  • Page 19: Schema Di Cablaggio

    3.3 SCHEMA DI CABLAGGIO - Aprire la protezione anteriore (1) e rimuovere la piastra (2) Ai sensi delle norme nazionali vigenti, i cablaggi fissi devo- scollegando i cavi di connessione display (vedi riquadro). no disporre di un dispositivo di disconnessione onnipolare (Fig.
  • Page 20 SCHEMA DELLA MORSETTIERA Per i cablaggi, consultare lo schema dei cablaggi dell’unità interna. Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05RN-F o superiore con sezione minima da 1,5 mm Predisposizione ingresso per disabilitazione Hydro. La scheda dell’Hydro prevede la possibilità di un coman- do di disabilitazione del sistema da remoto;...
  • Page 21: Messa In Servizio

    3.4 MESSA IN SERVIZIO. INTERVALLO DI FUNZIONAMENTO • Il test deve essere eseguito solo dopo aver completato l’in- Per un funzionamento sicuro ed efficace, utilizzare l’impianto stallazione. alle temperature seguenti. • Si prega di controllare i seguenti punti prima di eseguire il Temperatura Temperatura am- Temperatura acqua...
  • Page 22 REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO DELL’ A RIA Quando l’unità è in funzione, è possibile regolare la griglia di mandata per modificare la direzione del flusso e rendere la temperatura ambiente più omogenea. In questo modo, anche il comfort della stanza aumenterà. Regolare il getto dell’aria in posizione orizzontale (Fig.
  • Page 23: Impostazioni Dei Parametri / Utilizzo

    IMPOSTAZIONI DEI 4.1.3 PRECAUZIONI PER LA MANIPOLAZIONE DEL TELECOMANDO. PARAMETRI / UTILIZZO • Rivolgere la parte di trasmissione del telecomando verso la parte ricevente del climatizzatore (Fig. 19). 4.1 PRECUAZIONI INSTALLAZIONE TELECOMANDO. • Se qualcosa blocca il percorso di trasmissione e ricezione dell’unità...
  • Page 24: Dimensioni Del Telecomando E Della Staffa

    4.2 DIMENSIONI DEL TELECOMANDO E DELLA STAFFA. 25 mm 47 mm...
  • Page 25: Installazione E Fissaggio

    25 mm 72 mm 4.3 INSTALLAZIONE E FISSAGGIO. 1) Fissare saldamente la staffa del telecomando utilizzando 3) Far scorrere il telecomando verticalmente verso il basso le viti presenti negli accessori (Fig. 22). all’interno dell’apposita staffa (Fig. 24). 2) Inserire il coperchio nel rivestimento della staffa nella parte superiore delle viti (Fig.
  • Page 26: Sostituzione Delle Batterie

    4.4 SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE. 4.5 FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO. 1) Far scorrere il coperchio della batteria sul retro del tele- Operating the Remote Controller 4.5.1 PRECAUZIONI comando nella direzione indicata dalla freccia (Fig. 25). Prima dell’uso, leggere attentamente le presenti precauzioni, 1.
  • Page 27: Nome Dei Pulsanti E Relative Funzioni

    4.6.2 NOME DEI PULSANTI E RELATIVE FUNZIONI.
  • Page 28 Pulsante Funzione Attiva/disattiva il funzionamento risparmio energetico Imposta la modalità di funzionamento: Raffreddamento -> Modalità Deumidificazione -> Ventilazione -> Riscaldamento Riduce l’impostazione della temperatura o del timer Riduci (tempo programmato) Funzione non prevista su questo modello Soft Wind Funzione non prevista su questo modello Selezione pale Accende o spegne il display dell’unità...
  • Page 29: Nome Della Schermata Display Erelative Funzioni

    4.6.3 NOME DELLA SCHERMATA DISPLAY E RELATIVE FUNZIONI Nome Funzione Modalità di funzionamento Mostra la modlaità di funzionamento corrente Temperatura Mostra l’impostazione di temperatura corrente Accensione/spegnimento timer Mostra i tempi di accensione spegnimento dell’unità Soft Wind Funzione non prevista su questo modello Modlità...
  • Page 30: Modalita' Di Funzionamento

    4.6.4 MODALITA’ DI Velocità del ventilatore. FUNZIONAMENTO. A ogni pressione del pulsante , la velocità del ventilatore Accensione/Spegnimento viene modificata secondo l’ o rdine seguente: 1) Premere per avviare l’unità interna: 1) 3 velocità: la velocità del ventilatore viene regolata come indicato di seguito: Auto Bassa...
  • Page 31 Display IDU. Follow Me. La funzione Display permette di controllare lo stato di ac- 1) Quando l’unità è in modalità Riscaldamento o Raffresca- censione/spegnimento del display dell’unità interna. mento, premere per avviare la funzione Follow 1) Premere indipendentemente dallo stato del teleco- Me.
  • Page 32 - Spegnimento timer: Blocco dei pulsanti. 1) Con apparecchio acceso nella modlità desiderata premere Una volta che i pulsanti sul telecomando sono bloccati, tutte : sul display del telecomando comparirà “Timer Off ”, le altre operazioni, a eccezione della funzione di sblocco e di mentre nell’area del timer comparirà...
  • Page 33: Raccomandazioni - Manutenzione E Riparazione

    RACCOMANDAZIONI - MANU- 5.2 MANUTENZIONE DOMESTICA. prima di pulire il ventilconvettore, assicurarsi che N.B.: TENZIONE E RIPARAZIONE l’alimentazione sia scollegata. 5.1 CONSIGLI PER L’UTENTE. verificare che il cablaggio non sia rotto o discon- N.B.: - Assicurarsi che non vi siano ostruzioni lungo lo scarico e nesso.
  • Page 34 Pulizia del filtro dell’aria e della griglia dell’aria Per la pulizia del filtro è possibile utilizzare un aspi- • pulita. rapolvere o dell’acqua pulita. Se la quantità di polvere accumulata è eccessiva, utilizzare una spazzola a se- Il filtro dell’aria può impedire l’infiltrazione di polvere tole morbide e un detergente non aggressivo, quindi o di altre particelle.
  • Page 35: I Sintomi Seguenti Non Costituiscono Un Problema Per Il Ventilconvettore

    5.3 I SINTOMI SEGUENTI NON COSTITUISCONO UN PROBLEMA PER IL VENTILCONVETTORE. Sintomi Stato • Il ventilconvettore non sia avvia subito dopo aver premuto il pulsante ON/OFF sul telecomando. L’impianto non funziona. Se la spia di funzionamento lampeggia, l’impianto è in condizioni normali. •...
  • Page 36: Assistenza Per La Risoluzione Dei Guasti

    5.4 ASSISTENZA PER LA RISOLUZIONE DEI GUASTI. Problemi del ventilconvettore e relative cause. N.B.: se si verifica uno dei malfunzionamenti seguenti, ar- restare l’apparecchio, scollegare l’alimentazione e contattare il centro di assistenza tecnica. • La spia di funzionamento lampeggia velocemente (due volte al secondo).
  • Page 37 Problemi del telecomando e relative cause. N.B.: prima di richiedere assistenza o la riparazione control- lare i punti della tabella riportata di seguito. Sintomi Cause Soluzione Selezionando la modalità automatica, il ventil- Controllare se la modalità indicata sul display è convettore varierà...
  • Page 38: Requisiti Di Informazione Per I Ventilconvettori

    2,94 rated,h Potenza elettrica assorbita totale 0,013 elec Livello di potenza sonora per ogni velocità selezionabile 44/42/39 Recapiti: Immergas S.p.A. via Cisa Ligure, 95 Brescello (RE) - Italy Modello HYDRO 4 V2 Elemento Simbolo Valore Unità Capacità di raffreddamento (sensibile)
  • Page 39: Dati Tecnici

    DATI TECNICI. HYDRO 3 V2 HYDRO 4 V2 Alimentazione elettrica V / Ph / Hz 220 - 240 / 1 / 50 220 - 240 / 1 / 50 492 / 454 / 400 825 / 689 / 590 Portata aria (H / M / L)
  • Page 40 INDEX 1 Important recommendations .......... 41 1.1 Warnings................... 41 1.2 Installation................43 1.3 Hydraulic connection.............. 44 1.4 Wiring..................45 2 Introducing the product ..........47 2.1 Important advice..............47 2.2 Technical features..............47 2.3 Accessories provided............... 48 2.4 Components.
  • Page 41 IMPORTANT Do not insert fingers, rods or other objects into the air inlet or outlet. RECOMMENDATIONS High speed rotation of the fan can cause injury. 1.1 WARNINGS. Do not use flammable sprays, such as lacquers or paint, The device can be used by children at least 8 years old as well near to the unit.
  • Page 42 Do not expose children, plants or animals to the direct Note: for adequate performance, use the unit within the flow of air. operating temperature and humidity conditions specified in The direct flow could have negative effects on children, an- this manual. If the unit is used outside these indications, this imals and plants.
  • Page 43 1.2 INSTALLATION. Dimensional drawing Ø Hydraulic Ø Condensate Model Weight Conn. draining pipe HYDRO 3 - 4 732 mm 915 mm 290 mm 663 mm 12.7 kg G 3/4” 20 mm Strictly follow these instructions to install the indoor unit Use the accessories provided and the specified parts for installation.
  • Page 44 Take all necessary precautions during installation in the event of strong winds or any atmospheric or telluric ca- lamities. Improper installation can cause the unit to fall and damage property or injure people. Do not install the fan coil in: - Environments that contain petrolatum (e.g.
  • Page 45 1.4 WIRING. For electrical work, comply with the national and local regulations on wiring and follow these installation in- Do not connect the fan coil to the supply voltage until wir- structions. Use a dedicated electrical circuit for power ing has been completed and the pipes have been connected. supply.
  • Page 46 Fan coil wiring diagram. Circulation for temperature detection Temperature offset for valve closure If activated, it allows air to circulate at low speed at regular Allows you to select at which temperature below/above the intervals for more precise control of the room temperature. set point to close the 2-way valve.
  • Page 47 INTRODUCING THE PRODUCT 2.1 IMPORTANT ADVICE. Inspecting and handling the unit. Upon delivery, check the packaging and immediately report any damage to the shipping company. Consider the following when handling the unit: • Fragile, handle with care. • Choose the route for transporting the unit in advance. •...
  • Page 48 2.3 ACCESSORIES PROVIDED. Make sure the package contains all of the installation ac- cessories. Name Figure Quantity Function Screw ST3.9x25 for installation Fixing the installation panel with plugs panel Plastic foam pipe Wrapping tape Drain pipe Ø 20 Wall-mounted pipe cover Remote control Remote control mount Remote controller holder...
  • Page 49 2.4 COMPONENTS. NOTE The device is equipped with a 3-way valve. It is recommended to ar- range the balancing valves on the hydraulic circuit. Key: 6 - Water inlet pipe 1 - Air inlet 7 - Water return pipe 2 - Front panel 8 - Drain pipe 3 - Air outlet 9 - Front panel...
  • Page 50 INSTALLATION DRILLING THE WALL AND MOUNTING THE INSTAL- LATION PANEL. Installation panel and right way up (unit: mm) (Fig. 5 and 6). 3.1 INSTALLING THE INDOOR UNIT. • Fixing the installation panel (Fig. 7) PLACE OF INSTALLATION. - Apply the anti-condensation adhesive insulation on the Installation in the places listed below could be problem- back of the unit's metal installation plate to prevent the atic.
  • Page 51 Key: 2000mm 1 - Indoor unit installation panel 2 - Indoor unit figure Correct installation Incorrect installation Incorrect installation Key: 1 - Indoor unit installation panel 2 - Horizontal line Key: 1 - Indoor unit 2 - Indoor unit installation panel 3 - Anti-condensation adhesive insulation 4 - Wall...
  • Page 52 INSTALLING THE CONNECTION AND DRAIN PIPES Note: bend and position the pipe carefully. • Drainage Ensure the pipe does not protrude from the back of the - Insert the drain pipe so that it slopes slightly downwards. indoor unit. Fig. 9 indicates the suitable installation and those not Make sure the drain pipe is connected correctly.
  • Page 53 • Connecting the pipes and binding them (Fig. 12) Wrap the connection cable, the drain pipe and wires securely and evenly with tape, as shown below. - The condensed water generated at the back of the indoor unit is collected in a special tank and conveyed outside the room.
  • Page 54 3.2 INSTALLING THE WATER PIPES. CONNECTING THE WATER PIPE The water pipe must be connected by expert technicians using two spanners for tightening the pipes of the indoor unit (Fig. 14). - When connected for the first time, completely expel the air through the outlet valve (Fig.
  • Page 55 3.3 WIRING DIAGRAM. - Open the front protection (1) and remove the plate (2) by Pursuant to applicable national regulations, fixed wiring disconnecting the display connection cables (see box). (Fig. must have an integrated single-pole disconnect device with 16). a distance between contacts of at least 3 mm on all poles and - Remove the panel and connect the power cable and the a differential of at least 30 mA.
  • Page 56 TERMINAL BLOCK DIAGRAM For wiring, refer to the wiring diagram for the indoor unit. The power cable must be H05RN-F or higher with a mini- mum section of 1.5 mm Input preset for Hydro disabling. The Hydro board requires an optional remote system dis- abling command;...
  • Page 57 3.4 COMMISSIONING. OPERATING RANGE • The test must be performed only after completing instal- For safe and efficient operation, use the system with the lation. following temperatures. • Please check the following points before testing. Temperature Inlet water Room temperature •...
  • Page 58 ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION When the unit is working, the flow grid can be adjusted to change the flow direction and make the room temperature more homogeneous. This way, room comfort will also in- crease. Adjust the horizontal air jet (Fig.
  • Page 59 PARAMETER SETTINGS 4.1.3 PRECAUTIONS IN HANDLING REMOTE CONTROLLER. / USE • Direct the transmitting part of the remote controller to the receiving part of the air conditioner (Fig. 19). 4.1 PRECAUTIONS WHEN INSTALLING THE REMOTE CONTROLLER. • If something blocks the transmitting and receiving path Installation of the indoor unit and the remote controller as curtains, it 4.1.1...
  • Page 60 4.2 DIMENSIONS OF THE REMOTE CONTROLLER AND BRACKET. 25 mm 47 mm...
  • Page 61 25 mm 72 mm 4.3 INSTALLATION AND FIXING. 1) Use the screws in the accessories to fix and secure the 3) Slide the remote controller vertically down into the remote remote controller bracket in a stable position (Fig. 22). controller bracket (Fig. 24). 2) Slot the screw lid into the bracket cover on top of the screws (Fig.
  • Page 62 4.4 REPLACE THE BATTERIES. 4.5 OPERATING THE REMOTE CONTROLLER. Operating the Remote Controller 1) Slide to move the battery cover at the back of the remote 4.5.1 USING PRECAUTIONS. controller in the direction indicated by the arrow (Fig. 25). 1. Using Precautions To gain full advantage of the controller’s functions and to To gain full advantage of the controller's functions and to avoid avoid malfunction due to mishandling, we recommend that...
  • Page 63 4.6.2 BUTTON NAMES AND FUNCTIONS.
  • Page 64 Button Function Turn on/off the economic operation function Set operating mode: Cooling -> Mode Dehumidification -> Ventilation -> Heating Adjust the temperature setting or timer (programmed time) Adjust downwards downwards Function not present on this model Soft wind Function not present on this model Vane select Turn on or off the display of the indoor unit Display...
  • Page 65 4.6.3 NAME AND FUNCTIONS ON DISPLAY SCREEN. Name Function Operating mode Displays the current operating mode Temperature Displays current temperature setting Timer On/Off Operations Displays times to turn on/off the unit Soft wind Function not present on this model Silent mode Function not present on this model Follow Me Operations Shows that Follow Me is on...
  • Page 66 4.6.4 OPERATING MODES. Fan speed. Every time when you press the button, fan speed is On/Off Operations changed in the following order: 1) Press to start the indoor unit: 1) 3 speeds: the fan speed will be adjusted in turn as shown below: Auto High...
  • Page 67 IDU Display. Follow Me. The Display function is used to control the on/off state of 1) When the unit is in the Cool or Heat mode, press the display in the indoor unit. at the same time to start the Follow Me function. The 1) Press regardless of the remote control status (on or screen will display the...
  • Page 68 - Timer switch-off: Button lock. 1) With the appliance in the intended mode -by press Once the buttons on the remote controllers are locked, all the : and the remote controller will display “Timer Off ”, and other button operations except for Unlock and IDU Address “0.0H”...
  • Page 69 RECOMMENDATIONS - 5.2 HOUSEHOLD MAINTENANCE. Note: before cleaning the fan coil, make sure it is unplugged. MAINTENANCE AND REPAIRS make sure the wiring is not broken or discon- Note: 5.1 ADVICE FOR THE USER. nected. - Make sure there are no obstructions along the drain or on clean the indoor unit and the remote control Note: the air intake.
  • Page 70 Cleaning the air filter and the clean air grid. The filter can be cleaned with a vacuum cleaner or • clean water. If the amount of accumulated dust is ex- The air filter can prevent the infiltration of dust or cessive, use a soft bristled brush and a mild detergent, other particles.
  • Page 71 5.3 THE FOLLOWING SYMPTOMS DO NOT CONSTITUTE A PROBLEM FOR THE FAN COIL. Symptoms Status • The fan coil does not start immediately after the ON/OFF key is pressed on the remote control. The system does not work. If the operation LED flashes, the system is in normal condition. •...
  • Page 72 5.4 TROUBLESHOOTING SUPPORT. Fan coil problems and their causes. Note: if one of the following malfunctions occurs, stop the device, unplug it and contact the service centre. • The operation LED flashes quickly (twice per second). • This lamp is still flashing rapidly after turn off the power and turn on again.
  • Page 73 Remote control problems and their causes. Note: check the points in the table below before requesting service or repairs. Symptoms Causes Solution Check if the mode indicated on the display is When automatic mode is selected, the fan coil “AUTO”. automatically changes the fan speed.
  • Page 74 2.94 rated,h Total absorbed electric power 0.013 elec Sound power level for each selectable speed 44/42/39 Contact information: Immergas S.p.A. via Cisa Ligure, 95 Brescello (RE) - Italy Model HYDRO 4 V2 Element Symbol Value Unit Cooling capacity (sensitive) 3.18...
  • Page 75 TECHNICAL DATA. HYDRO 3 V2 HYDRO 4 V2 Power supply V / Ph / Hz 220 - 240 / 1 / 50 220 - 240 / 1 / 50 492 / 454 / 400 825 / 689 / 590 Air flow (H / M / L)
  • Page 76 Per richiedere ulteriori approfondimenti specifici, i Professionisti del settore possono anche avvalersi dell’indirizzo e-mail: consulenza@immergas.com To request further specific details, sector Professionals can also use the following e-mail address: consulenza@immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617...

This manual is also suitable for:

Hydro 4 v23.0336263.033625

Table of Contents