Page 1
3.020934 KIT ABBINAMENTO Foglio istruzioni ed avvertenze UNITÀ BOLLITORE MAIOR X - MINI X ZESTAW POŁĄCZENIA ZESPOŁU Karta instrukcji i ostrzeżeń ZBIORNIKA ZASOBNIKOWEGO MAIOR X - MINI X PROPOJOVACÍ SADA Příbalový leták s pokyny a upozorněními OHŘÍVACÍ JEDNOTKY MAIOR X - MINI X MAIOR X - MINI X Útmutató...
AVVERTENZE GENERALI. COLLEGAMENTO ELETTRICO. Tutti i prodotti Immergas sono protetti con idoneo imballaggio - Aprire il vano allacciamento del cruscotto. da trasporto. - Togliere la resistenza dalla morsettiera 2 vie (pin 36 e 37). Il materiale deve essere immagazzinato in ambienti asciutti ed al - Collegare la sonda presente sul boiler sulla morsettiera con riparo dalle intemperie.
Page 3
Fig. 1 Composizione kit: Rif. Qtà Descrizione Tubo mandata unità bollitore OR in silicone "rosso" Forcella per tubo Ø 18 Tubo ritorno unità bollitore Vite M5 x 65 Guarnizione 34 x 27 x 2 Dado in ottone ribassato 3/4" Guarnizione piana 24x16x2 Tubo allacciamento ritorno bollitore Ø...
Page 4
SCHEMA ELETTRICO DI COLLEGAMENTO MODELLI MAIOR. Fig. 2...
Page 5
SCHEMA ELETTRICO DI COLLEGAMENTO MODELLI MINI. Fig. 3...
Nieprawidłowy montaż urządzenia i/lub części, akcesoriów, - Zamknąć część podłączeniową. zestawów dodatkowych i przyrządów firmy Immergas może być przyczyną nieprzewidywalnych problemów w stosunku do osób, URUCHOMIENIE. zwierząt i rzeczy. W celu wykonania poprawnego montażu pro- - Przywrócić...
Page 7
Rys. 1 Skład zestawu: Ref. Ilość Opis Rura odpływu (wyjściowa) jednostki grzewczej O-ring z "czerwonego" sylikonu Widełki do rury Ø 18 Rura dopływu (powrotna) jednostki grzewczej Śruba M5 x 65 Uszczelka 34 x 27 x 2 Mosiężna niska nakrętka 3/4" Płaska uszczelka 24x16x2 Rura podłączeniowa dopływu jednostki grzewczej Ø...
Page 8
SCHEMAT ELEKTRYCZNY PODŁĄCZENIA MODELI MAIOR. Rys. 2...
Page 9
SCHEMAT ELEKTRYCZNY PODŁĄCZENIA MODELI MINI. Rys. 3...
Page 10
Tento návod obsahuje technické informace týkající se instalace - Zapojte kabeláž trojcestného motoru použitím kabelů vhod- sady Immergas. S ohledem na další problémy týkající se instalace ných pro příslušný model kotle a podle pokynů popsaných v samotné sady (např.: bezpečnost při práci, ochrana životního elektrickém schématu.
Page 11
Obr. 1 Složení soupravy: Ref. Množ. Popis Přívodné potrubí jednotky ohřívače oring z "červeného" silikonu Příruba pro potrubí Ø 18 Zpáteční potrubí jednotky ohřívače Šroub M5 x 65 Těsnění 34 x 27 x 2 Menší matice z mosazi 3/4" Ploché těsnění 24x16x2 Přípojkové...
Page 12
ELEKTRICKÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ MODELŮ MAIOR. Obr. 2...
Page 13
ELEKTRICKÉ SCHÉMA ZAPOJENÍ MODELŮ MINI. Obr. 3...
- Csatlakoztatni kell a forralón jelenlevő szondát a kapcsokhoz A jelen útmutató az Immergas készlet beszerelésével kapcsolatos a 2 X 0.35 mm –es, kétpólusú kábellel (lásd bekötési rajz). műszaki adatokat és információkat tartalmazza. A készlet besze- - Csatlakoztatni kell a háromirányú...
Page 15
Ábr. 1 A készlet összetétele: Ref. Men- Leírás Forraló egység szállító csöve "Vörös" szilikon karima Ø 18-as csőra alkalmas villa Forraló egység visszatérési csöve M5 x 65-as csavarok 34 x 27 x 2-es tömítés 3/4"-es alacsony, réz csavaranza 24x16x2-es, sima tömítés Ø...
Page 16
MAIOR MODELLEKRE ALKALMAZHATÓ ÁRAMBEKÖTÉSI RAJZ. Ábr. 2...
Page 17
MINI MODELLEKRE ALKALMAZHATÓ ÁRAMBEKÖTÉSI RAJZ. Ábr. 3...
GENERAL WARNINGS. ELECTRIC CONNECTION. All products are protected with suitable transport packaging. - Open the control panel coupling compartment. The material must be stored in dry environments and protected - Remove the resistance from the 2-way terminal board (pin 36 against weathering.
Page 19
Fig. 1 Kit composition: Ref. Description Storage tank unit flow pipe O-ring in "red" silicone Locking clip for Ø 18 pipe Storage tank unit return pipe M5 x 60 screw 34 x 27 x 2 gasket 3/4'' lowered brass nut 24x16x2 flat gasket Storage tank unit Ø...
Page 20
MAIOR MODELS CONNECTION WIRING DIAGRAM. Fig. 2...
Page 21
MINI MODELS CONNECTION WIRING DIAGRAM. Fig. 3...
Nesprávna inštalácia alebo montáž zariadení a/alebo kompo- - Zavrite priestor spojení. nentov, príslušenstva, sád a zariadení Immergas môže viesť k nepredvídateľným problémom, pokiaľ ide o osoby, zvieratá, veci. UVEDENIE DO PREVÁDZKY. Starostlivo si prečítajte pokyny dodávané s výrobkom pre jeho - Nastavte tlak vyhrievacieho zariadenia (pozri príručku),...
Page 23
Obr. 1 Zloženie súpravy: Ref. Množ. Popis Prívodné potrubie jednotky ohrievača oring z "červeného" silikónu Príruba pre potrubie Ø 18 Spiatočné potrubie jednotky ohrievača Skrutka M5 x 65 Tesnenie 34 x 27 x 2 Menšia mosadzná matica 3/4" Ploché tesnenie 24x16x2 Prípojkové...
Page 28
Per richiedere ulteriori approfondimenti specifici, i Professionisti del settore possono anche avvalersi dell’indirizzo e-mail: consulenza@immergas.com To request further specific details, sector Professionals can also use the following e-mail address: consulenza@immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617...