Anker 7 Series User Manual

Anker 7 Series User Manual

Portable power station expansion battery
Hide thumbs Also See for 7 Series:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Contenido de la Caja
  • Descripción General
  • Especificaciones
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Contenu de la Boîte
  • Spécifications
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Contenuto Della Confezione
  • Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza
  • Conteúdo da Embalagem
  • Visão Geral
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Технические Характеристики
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Genel Bakış
  • Teknik Özellikler
  • Önemli Güvenlik Talimatlari
  • Customer Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

For FAQs and more information, please visit:
anker.com/support
@anker_o cial
@Anker Deutschland
@AnkerO cial
@anker_jp
@Anker Japan
@Anker_JP
@Anker
Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery
(2048Wh)
USER MANUAL
Product Number: A1780111-85
51005003646 V01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Anker 7 Series

  • Page 1 For FAQs and more information, please visit: anker.com/support @anker_o cial @Anker Deutschland @AnkerO cial @anker_jp @Anker Japan @Anker_JP @Anker Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) USER MANUAL Product Number: A1780111-85 51005003646 V01...
  • Page 2 English Deutsch 日本語 Español Français Italiano Português Pусский Türk 한국어 简体中文 ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬...
  • Page 3: What's In The Box

    How to use the cable: 1. To connect, align the cable with the Anker logo in the center and insert it directly. 2. To disconnect, push the knob in the center of the cable and turn it 12.5 degrees counterclockwise before pulling it out.
  • Page 4: Specifications

    • Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type A1780111-85 is in compliance with Directives that the safety of the product is maintained.
  • Page 5 This page is attached to the Anker warranty page, and Anker reserves the right of final interpretation of the content. Anker Portable Power Station's Warranty Policy All Anker portable power stations purchased on AnkerDirect and Anker authorized resellers come with a limited warranty ("warranty") as set out below.
  • Page 6 So verwenden Sie das Kabel: 1. Richten Sie zum Anschließen das Kabel am Anker-Logo in der Mitte aus und stecken Sie es direkt ein. 2. Drücken Sie zum Trennen auf den Knopf in der Mitte des Kabels und drehen Sie es um 12,5 Grad gegen den Uhrzeigersinn, bevor Sie es herausziehen.
  • Page 7: Technische Daten

    • Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Produkt verwenden. Die eingeschränkte Garantie von Anker ist auf das Kaufland beschränkt. Die eingeschränkte Garantie gilt nicht • Um die Verletzungsgefahr zu verringern, muss das Produkt bei der Verwendung in der Nähe von Kindern genau für Artikel, die aus dem Land, in dem sie ursprünglich gekauft oder in das sie direkt von einem autorisierten...
  • Page 8 Die Versandkosten müssen in den folgenden Situationen vom Käufer getragen werden LED インジケーター Weitere Informationen finden Sie unter: https://us.anker.com/policies/refund-policy 1 秒間長押しして、バッテリー残量を表示します。充電中はインジケーターが白色に順番に点滅します。 Diese Seite ist an die Garantieseite von Anker angehängt und Anker behält sich das Recht auf letztliche 拡張バッテリーポート Interpretation des Inhalts vor. このポート経由で拡張バッテリーをポータブル電源に接続します。...
  • Page 9 -20° C ~ 40° C 使用方法 動作温度 ( 本製品の充電時 ) 0° C ~ 40° C ケーブルの接続方法 : サイズ 約 44.3 × 26.8 × 23.8 cm 1. ケーブルの先端のノブを Anker ロゴに合わせて挿入します。 2. 取り外す時は、ケーブルの先端にあるノブを反時計回りに回して引き抜きます。 重さ ( 本体のみ ) 約 20.7 kg 注意 航空機に持ち込むことはできません。 安全にご使用いただくために...
  • Page 10: Contenido De La Caja

    テクニカルサポート support@anker.com 03 4455 7823 登録で 5 年に延長) Anker 760 Portable Power Station Cable de carga Manual de usuario Expansion Battery (2048Wh) La batería de expansión no se puede utilizar sola. Se tiene que conectar a la estación de energía para cargar y descargar.
  • Page 11: Especificaciones

    Salida de puerto de batería de expansión 80 A máx. Cómo usar el cable: 1. Para conectarlo, alinee el cable con el logotipo de Anker de la parte central y enchúfelo directamente. Temperatura de descarga -20 °C - 40 °C (-4 °F - 104 °F) 2.
  • Page 12 Consulte más detalles en: https://us.anker.com/policies/refund-policy Política sobre la garantía de la estación de energía portátil de Anker Esta página viene adjunta a la página de la garantía de Anker y esta se reservará el derecho de interpretación final del contenido Todas las estaciones de energía portátiles de Anker compradas en AnkerDirect y a distribuidores de Anker...
  • Page 13: Contenu De La Boîte

    Comment utiliser le câble : 1. Pour le connecter, alignez le câble avec le logo Anker au centre et insérez-le directement. 2. Pour le déconnecter, poussez le bouton au centre du câble et tournez-le de 12,5 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avant de le retirer.
  • Page 14: Spécifications

    Anker. La période de garantie commence à partir de la date d’achat. La garantie limitée Anker est restreinte au pays d’achat. La garantie limitée est nulle et non avenue pour les AVERTISSEMENT - Lors de l’utilisation de ce produit, des précautions de base doivent toujours être respectées, articles emportés en dehors du pays où...
  • Page 15: Contenuto Della Confezione

    Veuillez vous référer au site : https://us.anker.com/policies/refund-policy gli indicatori lampeggeranno in sequenza di luce bianca. Cette page est jointe à la page de garantie Anker, et Anker se réserve le droit d’interprétation finale du contenu. Porta batteria di espansione Collega la batteria di espansione alla stazione di alimentazione tramite questa porta.
  • Page 16: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    Porta di uscita della batteria di espansione 80 A max Come si usa il cavo: 1. Per effettuare il collegamento, allinea il cavo con il logo Anker al centro e inseriscilo direttamente. Temperatura di scaricamento -4°F-104°F / -20°C-40°C 2. Per scollegare, premi la manopola al centro del cavo e ruotala di 12,5 gradi in senso antiorario prima di estrarlo.
  • Page 17 Anker. Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. La garanzia limitata Anker è riservata al paese di acquisto. La garanzia limitata non è valida per gli articoli trasportati al di fuori del paese in cui sono stati inizialmente acquistati o spediti direttamente da un sito di acquisti online autorizzato.
  • Page 18: Conteúdo Da Embalagem

    Como utilizar o cabo: 1. Para ligar, alinhe o cabo com o logótipo da Anker no centro e insira-o diretamente. 2. Para desligar, empurre o botão no centro do cabo e rode-o 12,5 graus no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio antes de o puxar.
  • Page 19: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES A garantia limitada da Anker é restrita ao país de compra. A garantia limitada é nula para artigos levados para fora do país de compra original ou enviados diretamente a partir de uma compra online autorizada.
  • Page 20 Consulte: https://us.anker.com/policies/refund-policy Os custos de envio devem ser assumidos pelo Comprador nas seguintes situações Consulte: https://us.anker.com/policies/refund-policy Esta página está anexada à página da garantia da Anker e a Anker reserva-se o direito de interpretação final do conteúdo. Кнопка включения/выключения Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд, чтобы включить или выключить электростанцию.
  • Page 21: Технические Характеристики

    Температура разрядки От –20 °C до 40 °C 1. Для выполнения подключения совместите кабель с логотипом Anker в центре и вставьте его напрямую. 2. Чтобы отключить кабель, нажмите на ручку в центре кабеля и поверните ее на 12,5 градуса против часовой...
  • Page 22 См. сайт: https://us.anker.com/policies/refund-policy Anker, вы соглашаетесь соблюдать условия ограниченной гарантии Anker. Эта страница связана со страницей гарантии Anker и компания Anker оставляет за собой право окончательной Мы предоставляем ограниченную 5-летнюю гарантию на покупки, совершенные в AnkerDirect, а также у интерпретации содержания.
  • Page 23: Genel Bakış

    Genel Bakış Genişletme Pili Nasıl Kullanılır? Kabloyu kullanma: 1. Bağlamak için kabloyu ortadaki Anker logosuyla aynı hizaya getirin ve doğrudan takın. 2. Bağlantıyı kesmek için kablonun ortasındaki kontrol düğmesini itin ve dışarı çekmeden önce saat yönünün tersine 12,5 derece çevirin.
  • Page 24: Teknik Özellikler

    AnkerDirect üzerinden ve Anker yetkili satıcılarından satın alınan tüm Anker taşınabilir güç istasyonları, aşağıda 17,44 × 10,6 × 9,4 inç belirtildiği gibi sınırlı bir garanti ("garanti") ile birlikte gelir. Anker taşınabilir güç istasyonunu kullanarak, Anker Net Ağırlık 20,7 kg (45,6 lb) sınırlı...
  • Page 25 Lütfen şu adrese bakın: https://us.anker.com/policies/refund-policy Aşağıdaki Durumlarda Sevkiyat Maliyetleri Alıcı Tarafından Karşılanmalıdır Lütfen şu adrese bakın: https://us.anker.com/policies/refund-policy Bu sayfa, Anker garanti sayfasının bir parçasıdır ve Anker, içeriğin nihai yorum hakkını saklı tutar. 켜기 / 끄기 버튼 2 초간 눌러 파워 스테이션을 켜고 끕니다 .
  • Page 26 크기 17.44 × 10.6 × 9.4 인치 1. 연결하려면 케이블을 중앙에 있는 Anker 로고와 케이블을 정렬시킨 다음 똑바로 삽입합니다 . 2. 분리할 때는 케이블 중앙에 있는 다이얼을 누르고 시계 반대 방향으로 12.5 도 돌린 후 당겨서 빼면 됩니다 . 순 중량...
  • Page 27 •Anker 로 보낸 개인 물품 반품 . Anker 에서 제공한 선불 배송 라벨이 있는 물품을 반품할 때 Anker 는 운송 중 발생하는 모든 손상 또는 손실에 대해 책임을 집니다 . 품질 외의 문제로 반품하는 경우 구매자는 운송 중에 발생하는 모든 손상 또는 손실에 대한 책임을 집...
  • Page 28 装箱清单 다 . e d i l i r . 充电线 用户手册 Anker 760 Portable Power Station Expansion Battery (2048Wh) 扩展电池不能单独使用。必须将它连接到便携电源进行充电和放电。 概览 您应该如何使用扩展电池? 如何使用电缆: 1. 连接时,将充电线上的 anker logo 置于正上方后插入。 2. 断开连接时,请逆时针推动充电线正上方的旋钮后将线拔出。 开关按钮 长按 2 秒可打开和关闭扩展电池。 LED 指示灯 按下按钮 1 秒钟,LED 指示灯将显示剩余电池电量。充电时指示灯将依次呈白色闪烁。...
  • Page 29 运输途中损坏的物品提供退款。 ・使用产品时不要超过输出额定值。超出额定值的过载输出可能会导致火灾或受伤风险。 退款和保修索赔 ・请勿使用损坏或改动过的产品或附件。损坏或改动后的电池可能会出现无法预料的情况,有可能导致火灾、 我们提供 30 天无理由退款保证以及质量相关问题的保修索赔。有关更多详细信息,请参阅 www.anker.com/ 爆炸或受伤风险。 anker-portable-power-station-warranty-policy ・请勿使用损坏的电缆操作产品。 对于保修索赔,您可以发送电子邮件至: ・请勿拆卸产品。本产品如需服务或维修,请找合格的修理人员。重新组装不正确可能会导致火灾或触电风险。 美国 / 加拿大 / 英国 / 德国 / 日本市场:support@anker.com ・请勿将产品暴露于火或高温环境下。暴露于火或温度超过 130° C 的环境时可能会引起爆炸。 中东和非洲市场:support.mea@anker.com ・为降低触电风险,在尝试任何指示的维修之前,请从便携电源上拔下扩展电池。 中国市场:CED-CN@anker.com ・由合格的维修人员进行维修,只能使用相同的更换零件。这可以确保维修后产品仍然安全。 或者您可以致电我们: ・充电时,本产品可能会发热。这是正常现象,无需担心。 US/CA: +1 (800)988 7973 UK: +44(0)1604 936 200...
  • Page 30 ‫ما الطريقة الصحيحة الستخدام بطارية التمديد؟‬ :‫كيفية استخدام الكابل‬ .‫ في المنتصف وأدخله مباشرة‬Anker ‫1. للتوصيل، قم بمحاذاة الكابل مع شعار‬ .‫2.لفصله، ادفع المقبض الموجود في منتصف الكابل وأدره بمقدار 5.21 درجة عكس اتجاه عقارب الساعة قبل سحبه للخارج‬ ‫زر التشغيل/إيقاف التشغيل‬...
  • Page 31 ‫من 23 درجة فهرنهايت حتى 401 درجة فهرنهايت / من 0 درجة مئوية حتى 04 درجة مئوية‬ ‫درجة حرارة الشحن‬ .‫. تبدأ فترة الضمان من تاريخ الشراء‬Anker‫ و‬AnkerDirect ‫نقدم ضما ن ً ا محدو د ً ا لمدة 5 سنوات للمشتريات التي تتم عبر الموزعين المعتمدين من‬ ‫3.44 × 8.62 × 8.32 سم‬...
  • Page 32: Customer Service

    .‫ بالحق في التفسير النهائي للمحتوى‬Anker ‫، وتحتفظ‬Anker ‫هذه الصفحة مرفقة بصفحة ضمان‬ IT: Si prega di notare che i diritti del cliente ai sensi della legge applicabile in materia di vendita di beni di consumo non sono influenzati dalle garanzie concesse dalla presente Garanzia limitata.

This manual is also suitable for:

760

Table of Contents