Download Print this page

Immergas UE AUDAX PRO V2 Instructions And Warning page 33

Hide thumbs Also See for UE AUDAX PRO V2:

Advertisement

- Οι ψυκτικές γραμμές, οι αρμοί και οι συνδέσεις θα πρέπει να
- Aušinimo linijos, jungtys ir sujungimai turi būti izoliuojami „o"
- A hűtővezetékeket, az illesztéseket és a csatlakozásokat „o" osz-
- Линиите и връзките за хладилен агент трябва да бъдат
- Труби контуру холодоагенту, шви та з'єднання повинні бути
- De koellijnen, verbindingen en aansluitingen moeten geïsoleerd
- The refrigeration lines, joints and connections must be insulated
- Linije za hlađenje, spojevi i priključci moraju biti izolovani
- Холодильные контуры, фитинги и соединения должны быть
- Hladilne linije, spoji in povezave naj bodo izolirani z materialom
- Chladiace potrubie, spoje a prepojenia je treba izolovať materi-
- Las líneas frigoríficas, las juntas y las conexiones deben ser
- Soğutucu hatlar, ekler ve bağlantılar 'o' sınıfı malzeme ile izole
- Труби контуру холодоагенту, шви та з'єднання повинні бути
- Die Kältemittelleitungen, die Verbindungen und die Anschlüsse
- Liniile de răcire, joncțiunile și conexiunile trebuie izolate cu
- Die Kältemittelleitungen, die Verbindungen und die Anschlüsse
- As linhas de refrigeração, juntas e conexões devem ser isoladas
- Les lignes frigorifiques, les joints et les branchements doivent
- Przewody chłodnicze, złącza i połączenia powinny być izolowane
- Chladicí potrubí, spoje a klouby je třeba izolovat materiálem
- De koellijnen, verbindingen en aansluitingen moeten geïsoleerd
- Linjat frigoriferike, nyjat lidhëse dhe lidhjet duhet të izolohen
třídy „0".
изолирани с материал клас „o".
me material në klasën 'o' .
утеплені матеріалом класу 'o' .
утеплені матеріалом класу 'o' .
aisladas con material de clase "0".
edilir.
álom triedy „o".
razreda "0" (nič).
изолированы материалом класса 'o' .
materijalom klase 'o'.
with class 'o' material.
material de clasă 'o' .
materiałem klasy „0".
com material em classe 'o' .
klasės medžiaga.
müssen mit Material der Klasse 'o' isoliert werden.
μονώνονται με υλικό κατηγορίας «0».
worden met materiaal in klasse 'o' .
müssen mit Material der Klasse 'o' isoliert werden.
worden met materiaal in klasse 'o' .
être isolés avec un matériau de classe « 0 ».
tályú anyaggal kell szigetelni.
- Правильно підібрана ізоляція запобігає утворенню кон-
- Eine gute Isolierung verhindert die Bildung von Kondenswasser
- Добрата изолация предотвратява образуването на конденз
- Správná izolace zabrání vznikání kondenzace na povrchu potrubí
- Good insulation prevents condensation on the surface of the
- Une bonne isolation évite la formation de condensation sur la
- Een goede isolatie vermijdt de vorming van condens op het op-
- Μια καλή μόνωση εμποδίζει το σχηματισμό συμπυκνώματος
- Su tinkama izoliacija apsaugoma, kad ant vamzdžių paviršiaus
- Eine gute Isolierung verhindert die Bildung von Kondenswasser
- Dobra izolacja zapobiega tworzeniu się kondensatu na po-
- A jó szigetelés megakadályozza a páralecsapódást a csövek
- İyi bir izolasyon boruların yüzeylerinde yoğuşma oluşmasını
- Een goede isolatie vermijdt de vorming van condens op het op-
- O bună izolare evită formarea de condens pe suprafața conducte-
- O bom isolamento evita a formação de condensação na superfície
- Dobra izolacija sprečava stvaranje kondenzacije na površini cevi
- Хорошая изоляция предотвращает образование конденсата
- Dobra izolacija prepreči nastanek kondenza na površini cevi
- Správna izolácia zabráni vznikaniu kondenzátu na povrchu po-
- Një izolim i mirë shmang formimin e kondensës mbi sipërfaqen e
- Un buen aislamiento evita la formación de condensación en la
- Правильно підібрана ізоляція запобігає утворенню кон-
στην επιφάνεια των σωληνώσεων και προστατεύει τις επιδόσεις
auf der Oberfläche der Rohre und garantiert die Leistungen der
pervlak van de leidingen en beschermt de prestaties en de mate
денсату на поверхні труб, забезпечує роботу зовнішнього
a chrání výkon venkovní jednotky a míru spokojenosti uživatele.
tubave dhe mbron performancat e njësisë së jashtme dhe shkallën
на поверхности труб и обеспечивает работу наружного
surface des tuyaux, protège les performances de l'unité extérieure
trubia a chráni výkon vonkajšej jednotky a mieru spokojnosti
i očuvava performanse spoljne jedinice i stepen zadovoljstva
in ohranja zmogljivost zunanje enote na ravni, ki jo stranka
superficie de las tuberías, protege las prestaciones de la unidad
денсату на поверхні труб, забезпечує роботу зовнішнього
auf der Oberfläche der Rohre und garantiert die Leistungen der
lor și protejează performanțele unității externe asigurând gradul
pervlak van de leidingen en beschermt de prestaties en de mate
das tubagens e protege os rendimentos da unidade externa, além
pipes and safeguards the performance of the outdoor unit and
wierzchni przewodów rurowych, a także jest gwarancją wydaj-
по повърхността на тръбите и осигурява добри експло-
felszínén, biztosítja a kültéri egység teljesítményét, valamint a
nesusidarytų kondensatas ir būti išsaugotos išorinio įrenginio
önler ve dış ünite randımanını ve kullanıcının memnuniyet
- Zkontrolujte, zda v místech ohybů potrubí izolace nevykazuje
seviyesini korur.
атационни характеристики на външното тяло, както и
e kënaqësisë së përdoruesit.
van tevredenheid van de gebruiker.
eksploatacinės savybės bei naudotojo pasitenkinimo laipsnis.
et assure le degré de satisfaction de l'utilisateur.
felhasználó megelégedettségét.
Einheit und die Zufriedenheit des Benutzers.
Einheit und die Zufriedenheit des Benutzers.
της εξωτερικής μονάδας και το βαθμό ικανοποίησης του χρήστη.
de aumentar a satisfação do utilizador.
the degree of user satisfaction.
van tevredenheid van de gebruiker.
ności jednostki zewnętrznej oraz stopnia zadowolenia klienta.
používateľa.
агрегата и степень удовлетворенности пользователя.
exterior y mantiene el grado de satisfacción del usuario.
pričakuje.
блоку та гарантує задоволення користувачів.
korisnika.
блоку та гарантує задоволення користувачів.
de satisfacție al utilizatorului.
- Переконайтеся, що ізоляція контуру і вигинів труб не по-
- Controleer of de isolatie ter hoogte van de bochten van de lei-
- Skontrolujte, či v miestach ohybov potrubia izolácia nevykazuje
- Prepričajte se, da se izolacija na ukrivljenih delih cevi ni poško-
- Uverite se da na izolaciji nema lomova i/ili prekida na zavojima
- Проверить, что у изгибов трубопроводов изоляция не имеет
- Controlați ca în dreptul coturilor conductelor izolația să nu
- Controlar se há ruturas e ou descontinuidade nas curvas das
- Należy sprawdzać, czy izolacja na zagięciach rur nie jest uszko-
- Ellenőrizze, hogy nincs-e törés és/vagy folytonossági hiány a
- Sicherstellen, dass die Isolierung an den Krümmungen der Rohre
- Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν σπασίματα ή/και ασυνέχειες στη
- Patikrinkite, ar izoliacijos vamzdžiuose nėra lūžimų ir (arba)
- Controleer of de isolatie ter hoogte van de bochten van de lei-
- Check that the insulation has no breaks and/or discontinuities
- Contrôler que l'isolation ne présente pas de ruptures et/ou de
- Sicherstellen, dass die Isolierung an den Krümmungen der Rohre
- Boruların dirsek kısımlarında izolasyonun kırıklar ve/veya
- Переконайтеся, що ізоляція контуру і вигинів труб не по-
- Controle que el aislamiento no tenga roturas y/o discontinui-
- Kontrolloni që në korrespondencë të kthesave të tubave izolimi
praskliny a/nebo rozpojení.
удовлетворение на потребителя.
- Проверете дали няма скъсване и/или прекъсване на изола-
prezinte spargeri și/sau întreruperi.
in correspondence with the bends of the pipes.
cevi.
praskliny a/alebo rozpojenia.
dovala in/ali pretrgala.
dades a la altura de los codos de las tuberías.
kesintiler göstermediğini kontrol edin).
шкоджена і не має розривів.
шкоджена і не має розривів.
të mos ketë prishje dhe/ose ndërprerje.
tubagens.
надломов и/или разрывов
discontinuité au niveau des coudes des tuyaux.
dingen geen breuken en/of discontinuïteit vertoont.
dzona i/lub nie ma przerw w ciągłości.
nicht beschädigt ist und/oder unterbrochen ist.
nicht beschädigt ist und/oder unterbrochen ist.
μόνωση σε αντιστοιχία με τις καμπύλες των σωληνώσεων.
szigetelésben a csőíveknél.
vientisumo sutrikdymų.
dingen geen breuken en/of discontinuïteit vertoont.
цията при чупките на тръбите.
Aislamiento
Isolamento
Izoliavimas
Изолация
Изоляция
Insulation
Isolierung
Isolierung
Szigetelés
Ізоляція
Ізоляція
Μόνωση
Isolation
Izolacija
Izolacja
Izolácia
Yalıtım
Isolatie
Isolatie
Izolație
Izolace
Izolim
Izolacija
Isolamento
Rura po stronie
Conductă partea de gaz
Труба зі сторони газу
Труба зі сторони газу
Труба газовой части
Cev na strani za plin
Vamzdis dujų pusėje
Σωλήνας πλευράς
Trubka na straně
Тръба за газова
Gaz tarafı borusu
Tubo del lado gas
Cev strana gasa
Tubi ana e gazit
Tuyau côté gaz
Plynová rúrka
Gas side pipe
Rohr Gasseite
Gáz oldali cső
Tubo lado gás
Rohr Gasseite
Buis gaszijde
Buis gaszijde
Tubo lato gas
gazu
αερίου
plynu Trubka na straně kapaliny
фаза
Vamzdis skysčio pusėje
Rura po stronie płynu
Rohr Flüssigkeitsseite
Rohr Flüssigkeitsseite
Cev na strani za tekočino
Tubo del lado líquido
Tubi ana e lëngshme
Труба жидкостной
Conductă partea de
Тръба за течна фаза
Folyadék oldali cső
Cev strana tečnosti
Kvapalinová rúrka
Tuyau côté liquide
Труба зі сторони
Buis vloeistofzijde
Buis vloeistofzijde
Труба зі сторони
Tubo lado líquido
Sıvı tarafı borusu
Liquid side pipe
Σωλήνας πλευράς
Tubo lato liquido
рідини
рідини
части
lichid
υγρού
Ακροδέκτης
Sorkapocs
Terminal
Stezaljka
Klemme
Grampo
Klemme
Клемма
Gnybtas
Kapëse
Хомут
Stičnik
Хомут
Svorka
Clamp
Svorka
Клема
Zacisk
Borne
Bornă
Borne
Klem
Klem
Morsetto
Unutrašnja jedinica
Njësia e brendshme
Jednostka wewnętrzna
Vidinis įrenginys
Вътрешно тяло
Vnitřní jednotka
Unidade interna
Vnútorná jednotka
Unité intérieure
Unidad interior
Внутрішній блок
Внутрішній блок
Εσωτερική μονάδα
Unitate internă
Notranja enota
Внутренний блок
Interne groep
Beltéri egység
Interne groep
Inneneinheit
Inneneinheit
Indoor unit
İç ünite
Unità Interna
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
8.7
ЗАВАРЯВАНЕ НА ТРЪБИТЕ.
DE LEIDINGEN LASSEN.
PIPE WELDING.
SOUDAGE DES TUYAUX.
SCHWEISSEN DER ROHRLEITUNGEN.
SCHWEISSEN DER ROHRLEITUNGEN.
A CSÖVEK HEGESZTÉSE.
ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ.
DE LEIDINGEN LASSEN.
SALDIMI I TUBAVE.
VAMZDŽIŲ VIRINIMAS.
SOLDADURA DAS TUBAGENS.
СВАРОЧНЫЕ ШВЫ ТРУБОПРОВОДОВ.
SVÁŘENÍ POTRUBÍ.
ZVÁRANIE POTRUBIA.
SOLDADURA DE LAS TUBERÍAS.
VARJENJE CEVI.
ЗВАРЮВАННЯ ТРУБ.
BORULARIN KAYNAKLANMASI.
SPAWANIE PRZEWODÓW RUROWYCH
ЗВАРЮВАННЯ ТРУБ.
SUDAREA CONDUCTELOR.
ZAVARIVANJE CEVOVODA.
- Sicherstellen, dass im Inneren der Rohrleitungen keine Feuchtig-
- Ujistěte se, zda se uvnitř potrubí nevyskytuje vlhkost.
- Make sure there is no moisture inside the pipe.
- Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'humidité à l'intérieur des tuyaux.
- Controleer of er geen vocht in de leidingen aanwezig is.
- Sicherstellen, dass im Inneren der Rohrleitungen keine Feuchtig-
- Ellenőrizze, hogy nincs-e nedvesség a csövek belsejében.
- Należy upewnić się, że we wnętrzu przewodów rurowych nie
- Βεβαιωθείτε ότι στο εσωτερικό των σωληνώσεων δεν υπάρχει
- Boruların içinde nem olmadığından emin olun.
- Įsitikinkite, kad vamzdžių viduje nėra drėgmės.
- Asigurați-vă că în interiorul conductelor nu este prezentă umi-
- Certificar-se de que no interior das tubagens não haja humidade.
- Uverite se da u unutrašnjosti cevi nema vlage.
- Проверить, что внутри трубопровода нет следов влажности.
- Prepričajte se, da v notranjosti delov ni vlažnosti.
- Ubezpečte sa, či sa vo vnútri potrubia nevyskytuje vlhkosť.
- Проверете дали в тръбите няма влага.
- Asegúrese de que dentro de las tuberías no haya humedad.
- Sigurohuni që brenda tubave të mos ketë lagështi.
- Переконайтеся, що всередині труб немає вологості.
- Controleer of er geen vocht in de leidingen aanwezig is.
- Переконайтеся, що всередині труб немає вологості.
ma wilgoci.
ditate.
υγρασία.
keit vorhanden ist.
keit vorhanden ist.
- Ubezpečte sa, či sa vo vnútri potrubia nevyskytujú nečistoty.
- Uverite se da u unutrašnjosti cevi nema stranih tela.
- Проверить, что внутри трубопровода нет инородных тел.
- Certificar-se de que no interior das tubagens não haja corpos
- Проверете дали няма чужди тела в тръбите.
- Įsitikinkite, kad vamzdžių viduje nėra pašalinių objektų.
- Переконайтеся, що всередині труб немає сторонніх тіл.
- Controleer of er geen vreemde voorwerpen in de leidingen
- Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen tárgyak a csövek belsejé-
- S'assurer qu'il n'y ait pas de corps étrangers à l'intérieur des
- Make sure there are no foreign bodies or impurities in the pipe.
- Ujistěte se, zda se uvnitř potrubí nevyskytují cizí tělesa.
- Prepričajte se, da v notranjosti delov ni tujkov.
- Asegúrese de que dentro de las tuberías no haya cuerpos ex-
- Controleer of er geen vreemde voorwerpen in de leidingen
- Sigurohuni që brenda tubave të mos ketë trupa të huaj.
- Boruların içinde yabancı cisimler olmadığından emin olun.
- Переконайтеся, що всередині труб немає сторонніх тіл.
- Sicherstellen, dass im Inneren der Rohrleitungen keine Fremd-
- Βεβαιωθείτε ότι στο εσωτερικό των σωληνώσεων δεν υπάρχουν
- Asigurați-vă că în interiorul conductelor nu sunt prezente cor-
- Należy upewnić się, że we wnętrzu przewodów rurowych nie
- Sicherstellen, dass im Inneren der Rohrleitungen keine Fremd-
traños.
estranhos.
aanwezig zijn.
ben.
tuyaux.
aanwezig zijn.
Use of Nitrogen.
Përdorimi i Azotit
Употреба на азот.
Uporaba dušika.
Používanie dusíku.
Upotreba Azota.
Использование Азота.
Azoto naudojimas.
Používání dusíku.
Використання Азоту.
Azot kullanımı.
Використання Азоту.
körper vorhanden sind.
körper vorhanden sind.
ξένα σώματα.
ma ciał obcych.
puri străine.
Utilisation de l'azote.
Gebruik van stikstof.
A nitrogén használata.
Gebruik van stikstof.
Uso do Nitrogénio.
Uso del Nitrógeno.
1. Varjenje naj bo izvedeno v dušikovi atmosferi, torej z vpihova-
1. Virinimo darbai turi būti atliekami su azoto mišiniais, tai yra
1. Всі паяні з'єднання повинні виконуватися в атмосфері азо-
1. Kaynaklar, şekil 40' d e gösterildiği gibi, azot atmosferinde yani
1. Zvary je treba realizovať v atmosfére dusíku, teda so zavádzaním
1. The welds must be carried out in a nitrogen atmosphere, i.e.
1. Saldimet duhet të kryhen në atmosferë me azot pra duke fryrë
1. Всі паяні з'єднання повинні виконуватися в атмосфері азо-
1. Заварките трябва да се изпълняват в азотна атмосфера,
1. Svary je třeba provádět v atmosféře dusíku, tedy zaváděním
1. Сварочные швы должны быть выполнены в азотное атмос-
1. Zavarivanje se mora izvoditi u atmosferi azota, tj. duvanjem
Χρήση του αζώτου.
Gebrauch von Stickstoff.
Utilizarea Azotului.
Użycie azotu.
Gebrauch von Stickstoff.
1. A hegesztést nitrogénatmoszférában kell elvégezni, vagyis úgy,
1. Les soudures doivent être exécutées sous azote, c' e st-à-dire en
1. Laswerkzaamheden moeten in een stikstofatmosfeer worden
1. As soldagens devem ser efetuadas em atmosfera de nitrogénio,
1. Las soldaduras deben realizarse en atmósfera de Nitrógeno, esto
1. Laswerkzaamheden moeten in een stikstofatmosfeer worden
by blowing nitrogen into the pipes as shown in the figure 40.
dusíku do potrubí dle ukázky na obrázku 40.
brenda tubave azot kështu siç përshkruhet në figurën 40.
което се постига чрез вдухване на азот в тръбите, както е
фере, то есть, подавая азот на трубопровод, как показано
įleidžiant azoto į vamzdžius, kaip parodyta 40 paveiksle.
dusíku do potrubia podľa ukážky na obrázku 40.
azota u cevi kao što je prikazano na slici 40.
boruların içine azot üflenerek yapılmalıdır.
njem dušika v cevi, kot je prikazano na sliki 40.
ту, тобто шляхом продування азоту в труби, як показано
ту, тобто шляхом продування азоту в труби, як показано
2. Kad bi se zavarivanja izvodila bez duvanja azota, unutar cevi bi
2.
2. Kaynaklar boruların içine azot üflenmeden yapılmış ise oksit
1. Sudurile trebuie efectuate în atmosferă cu azot, mai exact prin
2. Pokiaľ by boli zvary realizované bez zavádzania dusíku dovnútra
1. Die Schweißnähte müssen in einer Stickstoffatmosphäre aus-
1. Οι συγκολλήσεις θα πρέπει να εκτελούνται σε ατμόσφαιρα
2. Pokud budou svary prováděny bez zavedení dusíku dovnitř
1. Die Schweißnähte müssen in einer Stickstoffatmosphäre aus-
1. Spawy należy wykonywać w obecności atmosfery azotu, tzn.
2. Jei virinimo darbai bus atliekami į vamzdžių vidų neįleidžiant
2. If the welds were carried out without blowing nitrogen inside
2. Nëse saldimet do të kryheshin pa fryrë brenda tubave azot in
показано на фигура 40.
insufflant de l'azote dans les tuyaux comme indiqué sur la figure
на малюнку 40.
uitgevoerd, dit betekent door stikstof in de leidingen te blazen
hogy nitrogént fúvatnak át a csővezetéken a 40. ábrán látható
uitgevoerd, dit betekent door stikstof in de leidingen te blazen
ou seja, insuflando nitrogénio nas tubagens assim como ilus-
es, insuflando Nitrógeno en las tuberías tal como se muestra
на иллюстрации 40.
на малюнку 40.
e med varjenjem ne bi bilo izvedeno pihanje dušika v notra-
2. Ако заварките бъдат изпълнени без инжектиране на азот в
2. Если сварочные швы выполнены без подачи азота в тру-
2. Якщо виконувати зварні шви без продування азотом,
2. Якщо виконувати зварні шви без продування азотом,
azoto, gali susidaryti oksido dribsniai. Šie dribsniai atkibdami
40.
wdmuchując azot w przewody rurowe w sposób przedstawiony
geführt werden, das heißt, es muss, wie in der Abbildung 40
zoals aangegeven in afbeelding 40.
geführt werden, das heißt, es muss, wie in der Abbildung 40
tabakaları oluşabilir. Bu tabakalar koparak kompresör ve valf-
potrubí, vznikaly by vločky oxidu. Tyto vločky by mohly po
njost cevi, bi lahko prišlo do nastanka delcev oksida. Ti delci
en la figura 40.
se mogle stvoriti oksidne ljuspice. Kada se ove ljuspice odlepe,
potrubia, vznikali by vplyvom kyslíka trhliny. Šupiny materiálu
suflarea de azot în conducte conform indicațiilor din figura 40.
trado na figura 40.
zoals aangegeven in afbeelding 40.
the pipes, oxide flakes would form. When these flakes come
módon.
do të formoheshin pjesë oksidi. Këto pjesë duke u shkëputur
αζώτου δηλαδή με εμφύσηση αζώτου στις σωληνώσεις έτσι
2. În cazul în care sudurile sunt efectuate fără a sufla azot în
2. Als er wordt gelast zonder stikstof in de leidingen te blazen,
2. Ha a hegesztést nitrogén átfúvatása nélkül végeznék, akkor
2. Si les soudures sont exécutées sans insuffler d'azote dans les
2. Als er wordt gelast zonder stikstof in de leidingen te blazen,
2. Se as soldagens forem efetuadas sem insuflar nitrogénio no
2. Si las soldaduras se realizan sin insuflar Nitrógeno dentro de
всередині труб утворюватиметься окалина. Ця окалина,
lere zarar verebilir.
всередині труб утворюватиметься окалина. Ця окалина,
lahko, ko se »odlepijo«, poškodujejo kompresor in ventile.
gezeigt, Stickstoff in die Rohrleitungen geblasen werden.
όπως υποδεικνύεται στην εικόνα 40.
na rysunku 40.
бопровод, образуются оксидные хлопья. При расслоении,
mogu oštetiti kompresor i ventile.
gali pažeisti kompresorių ir vožtuvus.
gezeigt, Stickstoff in die Rohrleitungen geblasen werden.
uvolnění poškodit kompresor a ventily.
off, they could damage the compressor and the valves.
тръбите, би се получило окисляване. При отлепването си
mund të dëmtojnë kompresorin dhe valvulat.
uvoľnené z trhlín by mohli poškodiť kompresor a ventily.
3. Prísun dusíku je treba kontrolovať s pomocou kalibrácie regu-
3. Pretok dušika je treba kontrolirati tako, da regulator pritiska
3. Azoto srautas turi būti kontroliuojamas sukalibruojant slėgio
3. Protok azota mora se kontrolisati kalibracijom regulatora
2. Wenn die Schweißnähte ohne das Einblasen von Stickstoff in
2. Jeśli spawy zostały wykonane bez wdmuchiwania azotu w
2. Wenn die Schweißnähte ohne das Einblasen von Stickstoff in
2. Αν οι συγκολλήσεις εκτελούνται χωρίς εμφύσηση αζώτου μέσα
3. Azot akışı, basınç regülatörü en az 0.05 m3/h debi elde edilecek
3. Přísun dusíku je třeba kontrolovat kalibrací regulátoru tlaku
3. Fluksi i azotit duhet të jetë i kontrolluar duke kalibruar
3. Adjust the flow of the replacement gas with a pressure regulator
відколюючись, може пошкодити компресор і клапани.
тези частици от окисления повърхностен слой биха могли
kunnen er zich oxideschilfers vanbinnen in de leidingen vor-
tuyaux, des écailles se forment dans les tuyaux. En se détachant,
kunnen er zich oxideschilfers vanbinnen in de leidingen vor-
oxidréteg (reve) képződnek a csöveken. Ezek a revék leválná-
interior das tubagens, criam-se escamas de óxido no interior
interiorul conductelor s-ar forma fulgi de oxid. Acești fulgi,
настоящие хлопья могут повредить компрессор и клапаны.
las tuberías, pueden formarse escamas de óxido. Estas escamas,
відколюючись, може пошкодити компресор і клапани.
3. Потік азоту повинен контролюватися шляхом калібруван-
3. Потік азоту повинен контролюватися шляхом калібруван-
3. Поток азота должен быть контролируемым, тарируя ре-
şekilde ayarlanarak kontrol edilmelidir.
men. Als deze schilfers loskomen, kunnen ze de compressor
das tubagens. Estas escamas podem soltar-se e danificar o
przewody rurowe, utworzyłyby się łuski tlenków. Takie łuski,
pritiska kako bi se dobio protok od najmanje 0,05 m3/h.
desprinzându-se, pot deteriora compresorul și vanele.
men. Als deze schilfers loskomen, kunnen ze de compressor
látora tlaku tak, aby sa dosiahlo minimálneho prietoku 0,05
reguliatorių, kad būtų užtikrintas bent 0,05 m3/val. srautas.
nak, és károsíthatnák a kompresszort és a szelepeket.
nastavite na pretok najmanj 0.05 m3/h.
die Rohrleitungen ausgeführt werden, kann es zur Bildung von
στις σωληνώσεις μπορεί να δημιουργηθούν νιφάδες οξειδίου.
ces écailles peuvent endommager la compresseur et les vannes.
die Rohrleitungen ausgeführt werden, kann es zur Bildung von
al desprenderse, podrían estropear el compresor y las válvulas.
to maintain the flow rate no lower than 0.05 m3/h.
tak, aby bylo dosaženo minimálního průtoku 0,05 m3/h.
да повредят компресора и вентилите.
rregulluesin e presionit në mënyrë që të arrini një burim prej
4. Ventili moraju biti zaštićeni od toplote tokom njihovog
3. El flujo del Nitrógeno debe ser controlado calibrando el reg-
4. Během sváření je třeba ventily chránit před teplem.
3. Азотната струя трябва да се контролира чрез настройване
3. Le flux d'azote doit être contrôlé en étalonnant le régulateur de
4. The valves must be protected from heat during their welding.
4. Virinant vožtuvus reikia apsaugoti nuo šilumos.
3. A nitrogénáramot a nyomásszabályozó beállításával kell sza-
4. Valfler kaynaklama sırasında ısıdan korunmalıdır.
3. Fluxul de azot trebuie controlat calibrând regulatorul de pre-
4. Med varjenjem je treba ventile zaščititi pred toploto.
en de kleppen beschadigen.
Oxidschuppen kommen. Diese Oxidschuppen könnten den
të paktën 0.05 m3/h.
Oxidschuppen kommen. Diese Oxidschuppen könnten den
odrywając się, mogłyby uszkodzić sprężarkę i zawory.
en de kleppen beschadigen.
гуляторы давления таким образом, чтобы расход был не
compressor e as válvulas.
ня регулятора тиску так, щоб отримати швидкість потоку,
m3/h.
Οι νιφάδες αυτές μπορεί να καταστρέψουν το συμπιεστή και
ня регулятора тиску так, щоб отримати швидкість потоку,
3. Strumień azotu musi być kontrolowany, kalibrując regulator
4. V priebehu zvárania je treba ventily chrániť pred teplom.
3. O fluxo de nitrogénio deve ser controlado calibrando o regu-
3. De stikstofstroom moet gecontroleerd worden door de druk-
3. De stikstofstroom moet gecontroleerd worden door de druk-
4. Valvulat duhet të mbrohen nga nxehtësia gjatë saldimit të tyre.
ulador de presión hasta obtener una caudal mínimo de 0.05
pression de manière à obtenir un débit d'au-moins 0,05 m
Verdichter und die Ventile beschädigen.
Verdichter und die Ventile beschädigen.
bályozni: az áramlási sebesség legalább 0.05 m3/h legyen.
менее 0.05 м3/ч.
siune pentru a obține un debit de cel puțin 0.05 m3/h.
щонайменше 0.05 м3/год.
zavarivanja.
щонайменше 0.05 м3/год.
на регулатора на налягане, така че да се получи дебит от
τις βαλβίδες.
3. Die Strömung des Stickstoffs muss gesteuert werden, dazu muss
4. Клапаны следует защитить от высокой температуры во
4. Vanele trebuie protejate de căldură în timpul sudurii lor.
4. Hegesztés közben a szelepeket védeni kell a hőtől.
3. Η ροή του αζώτου θα πρέπει να ελέγχεται από τη βαθμονόμη-
4. Клапани слід захистити від нагрівання під час зварювання.
3. Die Strömung des Stickstoffs muss gesteuert werden, dazu muss
4. Les vannes doivent être protégées de la chaleur pendant leur
4. Клапани слід захистити від нагрівання під час зварювання.
поне 0.05 m3/h.
regelaar af te stellen zodat een debiet van minstens 0,05 m3/u
regelaar af te stellen zodat een debiet van minstens 0,05 m3/u
ciśnienia w taki sposób, aby otrzymać natężenie przepływu o
m3/h.
lador de pressão de modo a obter uma capacidade de, pelo
4. Durante la soldadura, hay que proteger las válvulas del calor.
4. Вентилите трябва да бъдат предпазени от топлината по
время сварки.
wartości co najmniej 0.05 m3/h.
menos, 0.05 m3/h.
wordt verkregen.
der Druckregler derart eingestellt werden, dass eine Flussrate
der Druckregler derart eingestellt werden, dass eine Flussrate
ση του ρυθμιστή πίεσης έτσι ώστε να επιτυγχάνεται μια ροή
wordt verkregen.
soudage.
4. Podczas spawania zawory należy zabezpieczyć przed gorącem.
4. De kleppen moeten tijdens het lassen tegen de warmte worden
4. As válvulas devem ser protegidas do calor durante a soldadura.
4. De kleppen moeten tijdens het lassen tegen de warmte worden
von mindestens 0.05 m3/h erzielt wird.
von mindestens 0.05 m3/h erzielt wird.
време на заваряването им.
τουλάχιστον 0,05 m3/h.
4. Οι βαλβίδες θα πρέπει να προστατεύονται από τη θερμότητα
4. Die Ventile müssen während des Schweißvorgangs vor Hitze
4. Die Ventile müssen während des Schweißvorgangs vor Hitze
beschermd.
beschermd.
geschützt werden.
geschützt werden.
κατά τη διάρκεια της συγκόλλησής τους.
Parte donde debe
Te solderen gedeelte
Te solderen gedeelte
Частина для
Частина для
Μέρος προς
Dalis, kurią
hacerse la soldadura
Parte da brasare
Parte a ser abrasada
Część do lutowania
Part to braze weld
Часть для спайки
Част за спояване
Forrasztandó rész
Deo za lemljenje
Yakılacak bölüm
Pjesë për saldim
Del za spajkanje
Zu lötender Teil
Zu lötender Teil
asť k spájkovaniu
Parte de brazat
Pièce à braser
ást k pájení
паяння
паяння
συγκόλληση
fuerte
reikia lituoti
Plynný dusík
Stickstoffgas
Nitrogén gáz
Stickstoffgas
Азотен газ
Stikstofgas
Stikstofgas
Plynný dusík
Azoto dujos
Gás azoto
Gas azoto
Azot gaz
Gaz azot
Gaz azot
Газ азот
Газ азот
Gas azot
Άζωτο
Azote
Азот
Azot
Nitrogen gas
Gas nitrógeno
Plin dušik
Regolatore di pressione
Regulator de presiune
Rregullues i presionit
Regulador de presión
Regulator pritiska
Druckregler
Druckregler
Регулатор на налягане
Régulateur de pression
Regulador de pressão
Регулятор давления
Regulator ciśnienia
Slėgio reguliatorius
Nyomásszabályozó
Pressure regulator
Regulator pritiska
Ρυθμιστής πίεσης
Basınç regülatörü
Регулятор тиску
Регулятор тиску
Regulátor tlaku
Regulátor tlaku
Drukregelaar
Drukregelaar
Isolamento
Vnitřní
Unitate
Interne groep
Interne groep
Внутренний
Inneneinheit
Inneneinheit
Vnútorná
Notranja
Njësia e
Indoor
Εσωτερική
Jednostka
Unità
Unidad
İç ünite
Блок
Блок
Вътрешно
Unutrašnja
Unidade
Vidinis
Beltéri
Unité
jednotka
internă
jednotka
enota
блок
unit
wewnętrzna
brendshme
μονάδα
interna
внутрішній
внутрішній
Interna
intérieure
įrenginys
jedinica
interna
egység
тяло
Installer l'isolation à superposer
Die zu überlagernde Isolierung
Die zu überlagernde Isolierung
Установить дополнительную
Nainštalujte izoláciu tak, aby sa
Tubo di rame da 1/4"
Měděná trubka 1/4"
Țeavă din cupru de 1/4"
Tuyau en cuivre de 1/4"
Rézcső, 1/4"
Medená rúrka 1/4"
Σωλήνας χαλκού 1/4"
Bakır 1/4" boru
Tubo de cobre de 1/4"
Мідна трубка 1/4"
Мідна трубка 1/4"
Tub bakri prej 1/4"
Miedziana rura 1/4"
Медна тръба от 1/4"
Kupferrohr 1/4"
1/4" copper pipe
Tubo de cobre de 1/4"
Koperen leiding 1/4"
1/4" varinis vamzdis
Kupferrohr 1/4"
Bakrena cev 1/4"
Медная труба 1/4"
Bakarna cev od 1/4"
Koperen leiding 1/4"
Klep met steel
Klep met steel
Okrugli ventil
Zawór trzpieniowy
Ventil s dříkem
Штоковый клапан
Клапан штоковий
Клапан штоковий
Вентил със стебло
Valvulë si cilindër
Száras szelep
Ventil Steblo
Stem valve
Vană cu tijă
Valvola a Stelo
Vanne à tige
Tellerventil
Tellerventil
Valf mili
Βαλβίδα με
Ventil s driekom
Válvula de haste
Vožtuvas su kotu
Válvula de
vástago
στέλεχος
Αγγίξτε
Megérinthető
Toccare
Торкнутися
Dotaknite se
Торкнутися
Коснуться
Dotýkat se
Dodirnuti
Aanraken
Aanraken
Dokunun
Berühren
Berühren
Palieskite
Dotknąć
Toucher
Atingeți
Touch
Tocar
Dotýkať sa
Toque
Prekni
Да се допира
Sovrapposto
Aislamiento Superpuesto
Isolamento Sobreposição
Izoliavimas Uždėjimas ant viršaus
Изоляция
Insulation
Изолация
Isolierung
Isolierung
Szigetelés
Ізоляція
Μόνωση
Ізоляція
Isolation
Izolacija
Izolacija
Izolácia
Izolacja
Izolație
Isolatie
Isolatie
Izolace
Yalıtım
Izolim
Suprapunere
Overlapping
Superposition
Überlagerung
Mbivendosje
Επικάλυψη
Überlagerung
Накладений
Накладений
Prekrivanje
Přeložení
Наложение
Overlapping
Nałożenie
Átfedés
Prekrytie
Припокриване
Üst üste gelme.
Preklapanje
Overlap
Nainstalujte izolaci tak, aby se
Instalirajte izolaciju koja će se
Zainstalować izolację tak, aby
Instalar el aislamiento que se
Instalați izolarea care trebuie
Install insulation to overlap
Installare l'isolamento
Εγκατάσταση της μόνωσης
Üst üste koyulacak yalıtımı
Монтирайте изолацията,
Installeer de te overlappen
Installeer de te overlappen
Встановіть ізоляцію для
Встановіть ізоляцію для
Sumontuokite ant viršaus
Instale o isolamento a ser
Instaloni izoluesin për
Helyezze el a szigetelő
Namestite izolacijo za
която да се припокрива
zachodziła na siebie
dedamą izoliaciją
debe superponer
προς επικάλυψη
mbivendosje
перекриття
перекриття
prekrivanje
installieren
installieren
sobreposto
изоляцию
prekrývala
překrývala
suprapusă
bevonatot
preklapati
isolatie
isolatie
kurun
da sovrapporre
/h.
3
40
41
33

Advertisement

loading