Download Print this page

Troubleshooting - Immergas DIM 2 CONE ERP Instructions And Recommendations

Multi-system distribution manifold

Advertisement

3.20 TROUBLESHOOTING.

3.20 ESETLEGES HIBAJELENSÉGEK ÉS AZOK KIVÁLTÓ
3.20 EWENTUALNE USTERKI I ICH PRZYCZYNY.
3.20 EVENTUÁLNE ŤAŽKOSTI A ICH PRÍČINY.
3.20 PŘÍPADNÉ POTÍŽE A JEJICH PŘÍČINY.
3.20 MOREBITNE TEŽAVE IN NJIHOVI VZROKI.
3.20 POSIBLES PROBLEMAS Y CAUSAS.
- Obecność powietrza w instalacji. Sprawdzić otwarcie zaworów
- Hlučnost způsobená přítomností vzduchu v zařízení. Zkon-
- Presence of air in the system. Check the opening of the boiler
- Prítomnosť vzduchu vo vnútri zariadenia. Zkontrolovať otvo-
- Prisotnost zraka znotraj sistema. Preverite, ali so morebiti od-
- Presencia de aire dentro de la instalación. Compruebe la
OKAI.
- Levegő van a rendszerben. Ellenőrizze, hogy a kazán, a fűtés
apertura de los purgadores de la caldera, de la instalación de
prti odzračevalni ventili kotla, ogrevalnega sistema in DIM ERP;
renie odvzdušňovacích ventilov kotla, vyhrievacieho zariadenia
odpowietrzających kotła, instalacji ogrzewania i D.I.M. użyć
vents, the central heating system and the DIM ERP, act on the
trolovat otevření odvzdušňovacích ventilů kotle, vytápěcího
3-way mixing valve, keeping it open for de-aeration (only for
zařízení a D.I.M. ERP, působit na trojcestný směšovací ventil
odprite tripotni mešalni ventil, tako da odzračite sistem (samo
calefacción y del DIM ERP y mantenga la válvula mezcladora de
rendszer és a DIM ERP légtelenítő szelepei nyitva vannak-e, majd
trójdrożnego zaworu mieszającego utrzymując go otwartym w
a DIM ERP, pôsobiť na trojcestný miešací ventil a nechať ho
pri modelih A-BT in A-2BT). Preverite, ali sta tlak napeljave in
otvorený pre odvzdušnenie (iba pre verziu A-BT a A-2BT).
a légtelenítéshez nyissa a keverő szelepet (váltószelep) (csal az
H-LT and H-2LT version). Make sure the system pressure and
a nechat jej otevřený pro odvzdušnění (pouze pro D.I.M. V2
tres vías abierta para asegurar la purga (solo para las versiones
celu odpowietrzenia (tylko w przypadku D.I.M. A-BT i A-2BT).
A-BT y A-2BT). Compruebe que la presión de la instalación y
A-BT a A-2BT). Zkontrolujte, zda je tlak systému a předběžného
expansion vessel factory-set pressure values are within the set
predtlak raztezne posode znotraj predhodno določenih mejnih
Sprawdzić, czy ciśnienie instalacji i wstępnego załadowania
Ubezpečte sa, že tlak v zariadení a v expanznej nádobe zodpove-
A-BT és az A-2BT típusok esetében). Ellenőrizze, hogy a rendszer
limits; the factory-set value for the expansion vessel must be 1.0
natlakování expanzní nádoby v rámci přednastavených hodnot.
nyomása és a tágulási tartály nyomása a beállított értékeken belül
zbiornika wyrównawczego znajduje się wewnątrz ustalonych
dá určeným limitom, v expanznej nádobe musí byť nastavený na
vrednosti; vrednost predtlaka raztezne posode mora znašati 1,0
de la precarga del vaso de expansión esté dentro de los límites
bar, vrednost tlaka napeljave pa med 1 in 1,2 bara.
Hodnota předběžného natlakování expanzní nádoby musí být
bar, and system pressure between 1 and 1.2 bar.
establecidos, el valor de precarga del vaso de expansión debe ser
marad-e. A tágulási tartályban az előnyomásnak 1,0 barnak kell
granic, wartość wstępnego załadowania zbiornika wyrównaw-
1,0 bar, hodnota tlaku v zariadení musí byť medzi 1 a 1,2 barmi.
lennie, a rendszer nyomásának 1 és 1,2 bar között kell maradnia.
1,0 bar, hodnota tlaku v systému musí být mezi 1 a 1,2 bar.
czego musi wynosić 1,0 bara, wartość ciśnienia instalacji musi
igual a 1,0 bar, y el valor de la presión de la instalación debe ser
- Sproženje varnostnega termostata mešanih con. Do tega lahko
- Zásah bezpečnostného termostatu zmiešaných zón. Môže
- Mixed zone safety thermostat intervention. It can depend
de entre 1 y 1,2 bar.
zawierać się między 1 i 1,2 bara.
- Működésbe lépett a kevert zónák biztonsági termosztátja.
- Intervento del termostato di sicurezza zone miscelate.
on the blocked pump, the blocked mixing valve or an anomaly
závisieť od zablokovania obehového čerpadla, miešacieho ven-
pride zaradi blokiranja obtočne črpalke ali mešalnega ventila ali
- Intervención del termostato de seguridad en zonas mezcla-
- Zadziałanie termostatu bezpieczeństwa stref mieszanych.
on the P.C.B. Check the correct operation of the components
Ennek oka lehet, hogy a keringtető szivattyú vagy a keverő szelep
Může záviset od zablokování čerpadla, směšovacího ventilu
tilu alebo anomálie na elektronickej karte. Skontrolovať správne
pa zaradi napake na elektronski krmilni enoti. Preverite, ali zgoraj
das. Puede deberse a un bloqueo del circulador o de la válvula
navedene komponente pravilno delujejo, pri tem pa, s pomočjo
indicated above, making sure that the anomalies signalled by
letapadt illetve, hogy a vezérlő meghibásodott. Ellenőrizze, hogy
Może zależeć od zablokowanej pompy obiegowej, zablokowanego
fungovanie vyššie vymenovaných komponentov, preveriť, či
anebo poruchy na elektronické desce. Zkontrolovat správné
mezcladora, o a un error en la tarjeta electrónica. Compruebe el
utripanja LED lučk H9 ali H10 (odvisno od posameznega prime-
anomália, signalizovaná blikaním led H9 alebo H10 (v závislosti
a fenti alkatrészek megfelelően működnek-e, majd győződjön
flashing of the LEDS H9 or H10 (according to the cases) on the
provozování výše vyjmenovaných komponentů, prověřit, jestli
zaworu mieszającego lub nieprawidłowości karty elektronicznej.
od prípadu) na elektronickej karte zmizne.
funcionamiento correcto de los componentes indicados y asegú-
Sprawdzić poprawne funkcjonowanie wymienionych elementów,
ra) na elektronski krmilni enoti, preverite, ali napaka preneha.
P.C.B. disappear.
meg arról, hogy a vezérlőről eltűnik a H9 vagy H10 ledek által
porucha, signalizována blikáním led H9 nebo H10 (v závislosti
rese de que desaparezca el error indicado mediante el parpadeo
(esettől függően) villogással jelzett hiba.
upewnić się, że nieprawidłowość wskazana za pomocą migającej
od případu) na elektronické desce zmizí.
- Anomália sondy NTC pri regulácii teploty na výstupe zo
- Mixed zone flow adjustment NTC probe anomaly. Replace
- Napaka NTC sonde za reguliranje dovoda mešanih con.
de los LED H9 o H10 (según el caso) en la tarjeta electrónica.
LED H9 lub H10 (w zależności od przypadków) na karcie elek-
- Anomalia sonda NTC regolazione mandata zone miscelate.
- Hiba a kevert zónák előremenő hőmérsékletét szabályozó
zmiešaných zón. Vymeniť komponent a/alebo skontrolovať
the component and/or check its correct operation, making sure
Zamenjajte del in/ali preverite, ali pravilno deluje; pri tem pa, s
tronicznej zniknie.
- Error en la sonda NTC de regulación del flujo de impulsión
Vyměnit komponent a/anebo zkontrolovat jeho správné provo-
that the anomaly signalled via switch-on of the LEDS H9 or H10
NTC érzékelőn. Ellenőrizze, hogy az alkatrész megfelelően mű-
jeho správne fungovanie, preveriť, či anomália, signalizovaná
pomočjo utripanja LED lučk H9 ali H10 (odvisno od posame-
- Nieprawidłowość sondy NTC regulacji zasilania stref
en zonas mezcladas. Cambie el componente y/o compruebe que
zování, prověřit, jestli porucha, signalizována stálým rozsvícením
(according to the cases) on the P.C.B. disappears.
ködik-e és szükség esetén cserélje ki. Győződjön meg arról, hogy
stálym rozsvietením led H9 alebo H10 (v závislosti od prípadu)
znega primera) na elektronski krmilni enoti, preverite, ali napaka
mieszanych. Wymienić komponent i/lub sprawdzić jego po-
preneha.
na elektronickej karte zmizne.
a vezérlőről eltűnik a H9 vagy H10 ledek által (esettől függően)
led H9 nebo H10 (v závislosti od případu) na elektronické desce
funciona correctamente, asegurándose de que desaparezca el
- Mixed zone flow temperature insufficient or too low. It can
prawne funkcjonowanie upewniając się, że nieprawidłowość
villogással jelzett hiba.
error indicado mediante la luz fija de los LED H9 o H10 (según
zmizí.
- Nedostatočná alebo príliš nízka výstupná teplota zmiešaných
- Temperatura dovoda mešanih con ni dovolj visoka ali je pre-
depend on an incorrect regulation of the trimmer (R12 or R13)
el caso) en la tarjeta electrónica.
wskazana za pomocą stałej LED H9 lub H10 (w zależności od
- A kevert zóna előremenő hőmérséklete elégtelen vagy túl
- Temperatura di mandata zone miscelate insufficiente o troppo
nizka. To je lahko posledica nepravilne nastavitve trimerja (R12
zón. Môže závisieť od nesprávnej regulácie trimera (R12 alebo
present on the P.C.B. from the blocked or broken mixing valve
przypadku) na karcie elektronicznej zniknie.
- Temperatura del flujo de impulsión de las zonas mezcladas
alacsony. Ennek oka lehet a vezérlőn található trimmer (R12
bassa. Může záviset od nesprávné regulace trimru (R12 nebo
ali R13), ki je na elektronski krmilni enoti, zaradi blokiranega
R13) nachádzajúceho se na elektronickej karte, od zablokovania
(only for H-LT and H-2LT version), or on the temperature set on
- Temperatura zasilania stref mieszanych niewystarczająco lub
R13) nacházejícího se na elektronické desce, od zablokování
insuficiente o de baja temperatura. Puede depender de un
ali okvarjenega mešalnega ventila (samo pri modelih A-BT in
vagy R13) helytelen beállítása, a keverő szelep letapadása vagy
the lower boiler with respect to that requested in the low-tem-
miešacieho ventilu alebo poruchy ventilu (iba pre verzie A-BT a
zbyt niska. Może zależeć od poprawnej regulacji Trymera (R12
perature circuit (only for boilers connected without DIM BUS).
směšovacího ventilu (platí pouze u verzí A-BT a A-2BT) anebo
meghibásodása (csak az A-BT és A-2BT típusok esetében), illetve
A-2BT) ali nižje nastavljene temperature na kotlu od tiste, ki jo
A-2BT) alebo od teploty nastavenej na kotli, ktorá je nižšia než
ajuste incorrecto del trimmer (R12 o R13) presente en la tarjeta
electrónica, de un bloqueo o avería de la válvula mezcladora (solo
lub R13) znajdującego się na karcie elektronicznej, zablokowane-
az, hogy a kazánon beállított hőmérséklet alacsonyabb, mint
Check the correct regulation of the trimmer, check the correct
poruchy ventilu anebo od teploty nastavené na kotli, která je
zahteva nizko-temperaturni tokokrog (samo pri kotlih, poveza-
teplota, požadovaná pre okruh nízkej teploty (iba pre kotle bez
nižší než teplota požadována pro okruh nízké teploty (pouze pro
az alacsony hőmérsékletű rendszerben szükséges hőmérséklet
operation of the mixing valve (only for H-LT and H-2LT ver-
zapojenia DIM BUS). Skontrolovať správnu reguláciu trimera,
go lub uszkodzonego zaworu mieszającego (tylko w przypadku
en las versiones A-BT y A-2BT) o de la temperatura ajustada en la
nih brez IMG BUS). Preverite, ali je trimer pravilno nastavljen,
(ez csak az DIM BUS felület használata nélkül csatlakoztatott
D.I.M. A-BT i A-2BT) lub od temperatury ustawionej na kotle,
kotle bez zapojení DIM BUS). Zkontrolovat správnou regulaci
caldera por debajo de la solicitada por el circuito de baja tempe-
správne fungovanie miešacieho ventilu (iba pre verzie A-BT a
sions). Make the boiler function with a flow temperature over
in ali mešalni ventil pravilno deluje (samo pri modelih A-BT in
A-2BT). Kotel naj deluje z odvodno temperaturo, višjo od tiste
trimru, správné provozování směšovacího ventilu (pouze pro
która jest niższa od wymaganej przez obieg niskiej temperatury
kazánok esetében fordulhat elő). Ellenőrizze, hogy a trimmer
ratura (solo para calderas conectadas sin DIM BUS). Compruebe
A-2BT). Prevádzkujte kotol s vyššou výstupnou teplotou, ako je
that set for the low-temperature zone (only for boilers connected
beállítása helyes-e, és a keverő szelep megfelelően működik-e
(tylko dla kotłów podłączonych bez DIM BUS). Sprawdzić
nastavená hodnota zmiešanej zóny (iba pre kotle zapojené bez
za mešano cono (samo pri kotlih brez povezave IMG BUS).
que el trimmer esté bien ajustado y que la válvula mezcladora
D.I.M. A-BT a A-2BT). Far funzionare le caldaia con temperatura
without DIM BUS).
DIM BUS).
poprawne wyregulowanie Trymera, poprawne funkcjonowanie
(csak az A-BT és A-2BT típusok esetében). Működtesse a kazánt
di mandata superiore a quella impostata per la zona miscelata
funcione correctamente (solo para las versiones A-BT y A-2BT).
- The table below identifies the errors displayed on the boiler, when
- V spodnji preglednici so opisane napake, prikazane na kotlu, ko
Haga funcionar las calderas con una temperatura de impulsión
a kevert zónára beállított hőmérsékletnél nagyobb előremenő
(pouze pro kotle zapojené bez DIM BUS).
zaworu mieszającego (tyko w przypadku D.I.M. A-BT i A-2BT).
- V nižšie uvedenej tabuľke sú identifikované chyby zobrazené na
the manifolds are connected with the DIM BUS:
so razdelilniki povezani prek IMG BUS:
hőmérsékleten (ez csak az DIM BUS felület használata nélkül
Włączyć kocioł z temperaturą zasilania wyższą od ustawionej dla
por encima de la programada para la zona mezclada (sólo para
- V níže uvedené tabulce jsou identifikovány chyby zobrazené na
kotli, keď sú rozdeľovače zapojené s DIM BUS:
Koda
Code
strefy mieszanej (tylko w przypadku kotłów podłączonych bez
bekötött kazánok esetében érvényes).
calderas conectadas sin DIM BUS).
kotli, když jsou jističe zapojené s DIM BUS:
Kód
DIM BUS).
- En la tabla inferior se indican los errores que pueden aparecer
- Az alábbi táblázatban a kazán által megjelenített hibák olvasha-
32
32
Mixed zone 2 probe anomaly
Anomalija sonde v 2. mešani coni
Kód
- Na poniższej tabeli, zostały przedstawione błędy wyświetlane na
tók. Ezek a hibák abban esetben léphetnek fel, ha a hidraulikai
en la caldera cuando los disyuntores están conectados mediante
32
Anomália sondy zmiešanej zóny 2
DIM BUS:
kotle, gdy sprzęgła są podłączone z DIM BUS:
váltók DIM BUS felülettel csatlakoznak a kazánhoz:
33
33
Mixed zone 3 probe anomaly
Anomalija sonde v 3. mešani coni
32
Anomálie sondy smíšené zóny 2
33
Anomália sondy zmiešanej zóny 3
Código
Kod
Kód
34
34
Sprožitev varnostnega termostata v 2. mešani coni
Safety thermostat intervention Mixed zone 2
33
Anomálie sondy smíšené zóny 3
34
Zásah bezpečnostného termostatu zmiešanej zóny 2
32
32
32
2. kevert zóna érzékelőjének meghibásodása
Nieprawidłowość sondy strefy 2 mieszanej
Anomalía de la sonda de la zona 2 mezclada
35
35
Safety thermostat intervention Mixed zone 3
Sprožitev varnostnega termostata v 3. mešani coni
34
Zásah bezpečnostního termostatu smíšené zóny 2
35
Zásah bezpečnostného termostatu zmiešanej zóny 3
33
33
33
3. kevert zóna érzékelőjének meghibásodása
Anomalía de la sonda de la zona 3 mezclada
Nieprawidłowość sondy strefy 3 mieszanej
36
36
DIM BUS communication loss
Prekinitev komunikacije IMG BUS
35
Zásah bezpečnostního termostatu smíšené zóny 3
Intervención del termostato de seguridad de la zona
36
Prerušenie komunikácie DIM BUS
34
34
34
Zadziałanie termostatu bezpieczeństwa strefy 2
A 2. kevert zóna biztonsági termosztátja bekapcsolt
2 mezclada
46
46
Sprožitev varnostnega termostata DIM ERP (opcija)
DIM ERP safety thermostat intervention (optional)
36
Přerušení komunikace DIM BUS
Zásah bezpečnostného termostatu DIM ERP (voli-
Intervención del termostato de seguridad de la zona
46
35
35
35
Zadziałanie termostatu bezpieczeństwa strefy 3
A 3. kevert zóna biztonsági termosztátja bekapcsolt
teľné)
Zásah bezpečnostního termostatu D.I.M. ERP (voli-
3 mezclada
46
telné příslušenství)
36
36
36
DIM BUS kommunikáció elvesztése
Utrata połączenia DIM BUS.
Caída comunicación DIM BUS
A DIM ERP biztonsági termosztátja bekapcsolt
Interwencja sterownika bezpieczeństwa D.I.M. ERP
Intervención del termostato de seguridad DIM ERP
46
46
46
(opcional)
(választható)
(opcja)
Description
Opis
Popis
Popis
Descripción
Leírás
Opis
43

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dim 3 cone erpDim a-bt erpDim a-2bt erp