Download Print this page

Immergas DIM 2 CONE ERP Instructions And Recommendations page 31

Multi-system distribution manifold

Advertisement

3.10 DIM ERP CONNECTIONS TO ROOM THERMOSTATS AND C.A.R.
3.10 PŘIPOJENÍ DIM ERP K PROSTOROVÝM TERMOSTATŮM A C.A.R.
3.10 DIM ERP CSATLAKOZÁSOK SZOBATERMOSZTÁTOKHOZ ÉS AMICO
3.10 POŁĄCZENIA DIM ERP Z TERMOSTATAMI POKOJOWYMI I C.A.R.
3.10 PRIPOJENIE DIM ERP K PRIESTOROVÝM TERMOSTATOM A C.A.R.
3.10 POVEZAVE DIM ERP S SOBNIMI TERMOSTATI IN C.A.R.
3.10 CONEXIONES DIM ERP A TERMOSTATOS AMBIENTE Y C.A.R.
KAZÁNOKON
(2021)
1
2
Eliminar el puente X40 que se encuentra en la regleta de bornes de la caldera (véase manual de instrucciones de la caldera).
Usunąć mostek X40 z listwy zaciskowej kotła (patrz instrukcja obsługi kotła).
Odstraňte můstek X40 na svorkovnici kotle (viz návod ke kotli).
Odstráňte mostík X40 na svorkovnici kotla (pozri návod na použitie kotla).
Szüntesse meg a kazán sorkapcsán az X40 átkötést (lásd a kazán kezelési útmutatóját).
Eliminate jumper X40 on the boiler terminal board (see boiler instruction booklet).
Odstranite mostiček X40 na priključni plošči kotla (glejte navodila za uporabo kotla).
Ejemplo de conexión CAR
Superior (2021) a través de DIM BUS (véase manual de instrucciones de la caldera) junto con otros Termostatos Ambiente
Przykład połączenia CAR
Příklad zapojení CAR
V2
Príklad zapojenia CAR
V2
Example of CAR
Példa az Amico
Primer povezave CAR
vagy más zónavezérlésre alkalmas távvezérlő DIM BUS bekötésére nem Victrix Superior (2021-es) kazánokon
connection or other Remote Control suitable for zone management connected to a Victrix Superior boiler
conectados a la Tarjeta de zonas.
V2
V2
V2
innego niż Victrix Superior (2021) poprzez magistralę DIM BUS (patrz instrukcja obsługi kotła) wraz z innymi termostatami
Superior (2021) prostřednictvím sběrnice DIM BUS (viz návod ke kotli) spolu s dalšími prostorovými termostaty připojenými
perior (2021) prostredníctvom zbernice DIM BUS (pozri návod na obsluhu kotla), spolu s ďalšími priestorovými termostatmi
(lásd a kazán használati útmutatóját) a zónavezérlőkhöz kötött más szobatermosztátokkal együtt.
(2021) via DIM BUS (see boiler instruction booklet) together with other Room Thermostats connected to the zones control unit.
Superior (2021), prek DIM BUS (glejte navodila za uporabo kotla), skupaj z drugimi sobnimi termostati, priključenimi na
pokojowymi przyłączonymi do centralki strefowej.
k zónové desce.
pripojenými k zónovej doske.
consko kartico.
El CAR
debe conectarse a los bornes de la caldera indicados como DIM BUS o 44-41 (véase manual de instrucciones de la caldera).
V2
The CAR
Az Amico
must be connected to the boiler terminals indicated as DIM BUS or 44-41 (see boiler instruction booklet).
távvezérlőt a kazán DIM BUS jelű vagy a 44-41-es kábelszorítóiba kell bekötni (lásd a kazán használati útmutatóját).
La tarjeta de zonas debe estar conectada a la caldera a través de DIM BUS para recibir la solicitud de activación de zona desde CAR
V2
V2
CAR
należy przyłączyć do zacisków kotła oznaczonych jako DIM BUS lub 44-41 (patrz instrukcja obsługi kotła).
V2
CAR
musí být připojen ke svorkám kotle označeným jako DIM BUS nebo 44-41 (viz návod ke kotli).
CAR
V2
musí byť pripojený na svorky kotla označené DIM BUS alebo 44-41 (pozri návod na obsluhu kotla).
V2
A zónavezérlőt DIM BUS rendszerben kell a kazánhoz csatlakoztatni, hogy képes legyen fogadni az Amico
The zones control unit must be connected to the boiler via DIM BUS to receive the zone activation request from CAR
Napravo CAR
je treba priključiti na priključke kotla, označene kot DIM BUS ali 44-41 (glejte navodila za uporabo kotla).
V2
El CAR
conectado a las calderas Victrix Superior (2021) puede controlar la solicitud de la zona 1 únicamente (independien-
V2
Aby można było odebrać żądanie aktywacji strefy z CAR
Zónová deska musí být připojena ke kotli prostřednictvím sběrnice DIM BUS, aby bylo možné přijmout požadavek na aktivaci
Zónová doska musí byť pripojená ku kotlu prostredníctvom zbernice DIM BUS, aby bolo možné prijať požiadavku na aktiváciu
The CAR
Conska kartica mora biti povezana s kotlom prek DIM BUS, da lahko od CAR
beérkező zóna bekapcsolási kéréseket.
connected to Victrix Superior boilers (2021) can only control the request for zone 1 (regardless of the section on
V2
temente de la sección en la tarjeta de zonas).
magistrali DIM BUS.
zóny z CAR
.
V2
zóny z CAR
.
V2
the zones control unit).
A Victrix Superior (2021-es) kazánokhoz csatlakoztatott Amico
CAR
, povezan s kotli Victrix Superior (2021), lahko krmili samo povpraševanje iz cone 1 (ne glede na razdelek na conski kartici).
V2
Si la tarjeta de zonas está conectada a la caldera Victrix Superior 2021, el puente del TA de la zona 1 (controlado por CAR) debe
CAR
przyłączony do kotłów Victrix Superior (2021) sterować wyłącznie żądaniami strefy 1 (niezależnie od sekcji na centralce
V2
CAR
připojen ke kotlům Victrix Superior (2021) může řídit potřebu pouze zóny 1 (bez ohledu na sekci na zónové desce).
V2
CAR
pripojený ku kotlom Victrix Superior (2021) môže riadiť len požiadavku zóny 1 (bez ohľadu na sekciu na zónovej doske).
V2
If the zones control unit is connected to the Victrix Superior 2021 boiler, the zone 1 RT jumper (controlled by CAR) must be
beállításaitól függetlenül).
Če je conska kartica povezana s kotlom Victrix Superior 2021, je treba na priključni plošči X9 conske kartice ohraniti mostiček
mantenerse en la regleta de bornes X9 de la tarjeta de zonas.
strefowej).
Pokud je zónová deska připojena ke kotli Victrix Superior 2021, musí být na svorkovnici X9 zónové desky zachován můstek
Ak je zónová doska pripojená ku kotlu Victrix Superior 2021, na svorke X9 zónovej dosky musí byť zachovaný mostík TA zóny
TA cone 1 (ki ga krmili CAR).
Ha a zónavezérlő a Victrix Superior (2021-es) kazánhoz van csatlakoztatva, a zónavezérlő X9-es sorkapcsán lévő 1. zóna TA
kept on terminal board X9 of the zones control unit.
Si se conectan los termostatos ambiente es necesario eliminar los puentes correspondientes en la regleta de bornes X9 de la
Jeżeli centralka strefowa jest przyłączona do kotła Victrix Superior 2021, na listwie zaciskowej X9 centralki strefowej musi być
TA zóny 1 (ovládaný pomocí CAR).
1 (riadený CAR.
On connecting the room thermostats, it is necessary to eliminate the jumpers on the X9 terminal board of the zones control unit.
átkötést (amelyet az Amico távvezérlő ellenőriz) meg kell tartani.
Pri vezavi sobnih termostatov je treba odstraniti ustrezne mostičke, ki na priključnici X9 krmilne enote con.
tarjeta de zonas.
zachowany mostek TA strefy 1 (sterowany przez CAR.
Při připojování prostorových termostatů je nutné odstranit příslušné můstky na svorkovnici X9 zónové desky.
Pri pripájaní priestorových termostatov sa musia odstrániť príslušné mostíky na svorkovnici X9 zónovej dosky.
With the Zones control unit connected to Victrix Superior boilers (2021), the activation of the zones is determined by the closure
S consko kartico povezano s kotli Victrix Superior (2021), je aktivacija con določena tako z zaprtjem sobnih termostatov kot s
A szobatermosztátok bekötésekor meg kell szüntetni a zónavezérlők X9-es sorkapcsán lévő átkötéseket.
Con la Tarjeta de Zonas conectada a las calderas Victrix Superior (2021), la activación de las zonas viene determinada tanto por
Przyłączając sterownik pokojowy konieczne jest wyeliminowanie mostków powiązanych z listwą zaciskową X9 centralki strefowej.
Se zónovou deskou připojenou ke kotlům Victrix Superior (2021) je aktivace zón určena jak sepnutím prostorových termostatů,
So zónovou doskou pripojenou ku kotlom Victrix Superior (2021) je aktivácia zóny určená spínaním priestorových termostatov
of the Room Thermostats and by the program on the Boiler Zones Menu (see boiler instruction booklet).
Ha a zónavezérlő csatlakoztatva van a Victrix Superior (2021-es) kazánokhoz, a kazán bekapcsolását a szobatermosztátok zárása
programom v meniju con kotla (glejte navodila za uporabo kotla).
el cierre de los Termostatos Ambiente como por el programa en el Menú de Zonas de la caldera (véase manual de instrucciones
Jeżeli centralka strefowa jest przyłączona do kotłów Victrix Superior (2021), o aktywacji stref decyduje zarówno zamknięcie
tak programem v menu kotle (viz návod ke kotli).
a programom v menu kotla (pozri návod na obsluhu kotla).
vagy a kazán zóna menüjének programozása határozza meg (lásd a kazán kezelési útmutatóját).
de la caldera).
termostatów pokojowych, jak i program w menu stref kotła (patrz instrukcja obsługi kotła).
3
u otro Control Remoto apto para la gestión de zonas conectado a una caldera que no sea Victrix
V2
lub innego zdalnego sterownika odpowiedniego do zarządzania strefami przyłączonego do kotła
V2
nebo jiného dálkového ovládání vhodného pro řízení zón, připojeného ke kotli jinému než Victrix
alebo iného diaľkového ovládača vhodného na zónové ovládanie, pripojeného ku kotlu Victrix Su-
ali drugega daljinskega upravljalnika, ki je primeren za upravljanje con, priključenega na kotel Victrix
NA KOTLIH VICTRIX SUPERIOR (2021)
TÁVVEZÉRLŐKHÖZ A VICTRIX SUPERIOR (2021-ES)
ON BOILERS OTHER THAN VICTRIX SUPERIOR
EN CALDERAS VICTRIX SUPERIOR (2021)
NA KOTLECH VICTRIX SUPERIOR (2021)
NA KOTŁACH VICTRIX SUPERIOR (2021)
NA KOTLOCH VICTRIX SUPERIOR (2021)
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
Leyenda:
Vysvětlivky:
Vysvetlivky:
Key:
Jelmagyarázat:
Opis:
Legenda:
S20-1 - Termostato ambiente de la zona 1 (opcional)
S20-1 - Prostorový termostat zóny 1 (volitelné příslušenství)
S20-2 - Priestorový termostat zóna 2 (voliteľné príslušenstvo)
S20-2 - Zone 2 room thermostat (optional)
S20-2 - Termostat pokojowy strefy 2 (opcjonalny)
S20-2 - Sobni termostat cona 2 (opcijsko)
S20-2 - Szobatermoszát,2. zóna (választható)
S20-3 - Termostato ambiente de la zona 3 (opcional)
S20-3 - Prostorový termostat zóny 3 (volitelné příslušenství)
S20-3 - Priestorový termostat zóna 3 (voliteľné príslušenstvo)
S20-3 - Szobatermoszát, 3. zóna (választható)
S20-3 - Termostat pokojowy strefy 3 (opcjonalny)
S20-3 - Sobni termostat cona 3 (opcijsko)
S20-3 - Zone 3 room thermostat (optional)
CAR
- Mando Amico remoto versión Super (opcional)
CAR
v2
- Řídící jednotka Super CAR (volitelné příslušenství)
v2
CAR
- riadiaca jednotka Super CAR (voliteľné
v2
CAR
CAR
CAR
CAR
- Super Comando Amico Remoto remote
- Super Amico távvezérlő (választható)
- Sterownik Super Comando Amico Remoto
- Super Comando Amico Remoto (opcija)
v2
v2
v2
v2
1 - Tarjeta de zonas
1 - Zónová deska
príslušenstvo)
1 - Conska kartica
1 - Zónavezérlő kártya
control (optional)
(Super CAR) (opcjonalny)
2 - Termostatos ambiente de control de zonas
2 - Prostorové termostaty pro řízení zón
1 - Zónová doska
1 - Centralka strefowa
2 - Termostati prostora za kontrolo con
1 - Zones control unit
2 - Zónavezérlő szobatermosztát
3 - CAR
3 - CAR
2 - Priestorové termostaty na ovládanie zón
2 - Zones control room thermostats
2 - Termostaty pokojowe do sterowania strefami
3 - Amico
3 - CAR
4 - Regleta de bornes de la caldera
4 - Svorkovnice kotle
3 - CAR
3 - CAR
4 - Priključna plošča kotla
3 - CAR
4 - A kazán sorkapocs
5 - Sonda externa (opcional)
5 - Venkovní sonda (volitelné příslušenství)
4 - Svorkovnica kotla
4 - Listwa zaciskowa kotła
5 - Külső hőmérséklet érzékelő (választható)
4 - Boiler terminal board
5 - Zunanja sonda (izbirno)
6 - Alimentación 230 Vac 50Hz
6 - Napájení 230 Vac 50Hz
5 - Vonkajšia sonda (voliteľné príslušenstvo)
5 - External probe (optional)
6 - Elektromos betáp (230V / 50Hz)
5 - Sonda zewnętrzna (opcjonalna)
6 - Napajanje 230 Vac 50 Hz
BR - Marrón
BR - Hnědá
6 - Napájanie 230 Vac 50Hz
BR - Barna
BR - Rjava
6 - 230 Vac 50Hz power supply
6 - Zasilanie 230 VAC 50Hz
BL - Azul
BL - Modrá
BR - Hnedá
BR - Brązowy
BR - Brown
BL - Modra
BL - Kék
Y/G - Amarillo/Verde
Y/G - Žlutá/Zelená
BL - Modrá
Y/G - Rumeno-zelena
Y/G - Sárga/Zöld
BL - Niebieski
BL - Blue
Y/G - Žltá/Zelená
Y/G - Yellow/Green
Y/G - Żółto-Zielony
, centralkę strefową należy przyłączyć do kotła za pośrednictwem
V2
prejme zahtevo za aktivacijo cone.
V2
távvezérlővel kizárólag az 1. zóna ellenőrizhető (a zónavezérlő
V2
4
BR BL
6
5
(opcional)
V2
(volitelné příslušenství)
V2
(opcijsko)
(választható)
V2
V2
(voliteľné príslušenstvo)
V2
(optional)
(opcjonalny)
V2
V2
V2
Y/G
.
V2
távvezérlőtől
.
V2
29
31

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dim 3 cone erpDim a-bt erpDim a-2bt erp