Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MEENERGY
iRIC Charger
Charger Manual
www.miracle-ear.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miracle-Ear MEENERGY iRIC

  • Page 1 MEENERGY iRIC Charger ™ Charger Manual www.miracle-ear.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content Important safety information Safety information on lithium-ion rechargeable batteries Before you start Safety information for charger Daily use Further information Charging Operating, transport and storage conditions Charging the internal battery of your charger Technical data of the power supply Checking the battery capacity of your charger Disposal information Frequently asked questions...
  • Page 3: Before You Start

    Before you start CAUTION Read this user guide thoroughly and completely This device is intended to charge Miracle-Ear specific ® and follow the safety information in this document hearing aids with built-in power cells (lithium-ion to avoid damage or injury.
  • Page 4: Daily Use

    Daily use ➊ ➋ ➌ ➐ Charging ➊ In addition to MEENERGY iRIC Charger , we offer Dry ™ ➌ ➌ ➋ & Clean Charger iRIC . For further information on this ➍ ➍ charger, please contact your Hearing Care Professional, and follow the instructions in the user guide.
  • Page 5 For power saving after wireless charging, the LEDs will How you can use the charger turn off once charger and hearing aids are fully charged. You can use your charger in three different ways. Mobile charging Charging via electrical outlet When you are mobile with no electrical outlet When the charger is plugged in or placed available, you can still charge your hearing aids.
  • Page 6 Safekeeping During mobile charging, press and hold the button for 5 seconds to turn the charger on or off. When charging of hearing aids is completed, ■ When the charger turns on, the status of the hearing safely store your hearing aids inside the charger aids and the status of the charger's internal battery are with lid closed.
  • Page 7 If the status LEDs do not light up when you insert the Charging hearing aids hearing aids, check the following: Place the right hearing aid ■ The hearing aids are not correctly placed. Push them in the charging slot marked slightly into their charging slots or close the charger's with an "R", and the left lid.
  • Page 8 Charging status of hearing aids LED Status description The LED next to the hearing aid indicates the Green charging status of the hearing aid. Note that Hearing instrument is fully charged. the status is only displayed immediately after LED is off putting the hearing aids in the charger, when No hearing aid is in the charger, hearing aid is not placed you briefly press the button or when you open...
  • Page 9: Charging The Internal Battery Of Your Charger

    Low power indication of the hearing aids Ensure your electrical plug complies with the requirements. Refer to the section "Requirements for the You will hear an alert signal to indicate the power cell electrical plug" in "Safety information for charger". is running low.
  • Page 10 Charging the internal battery with wireless charging ➋ ➊ Place the charger on a wireless transmitter pad. After a few seconds the internal battery will start charging The internal battery starts charging. When hearing aids indicated by the pulsing green LED of the charger. are inserted, they start charging as well.
  • Page 11 The charging status of the charger is shown until it is LED Status description fully charged. After that the LEDs are turned off for Pulsing green power saving reasons. Internal battery is being charged. Charging status of your charger Green Charger is fully charged.
  • Page 12: Checking The Battery Capacity Of Your Charger

    Checking the battery capacity of your charger LED Status description To check whether the charger's internal battery Blinking red has enough capacity to fully charge your Charger error. Please refer to section "Troubleshooting". hearing aids when you are mobile: For an overview of the hearing aids' charging status, refer Disconnect the charger from the electrical to the section "Charging hearing aids".
  • Page 13 If the status LED does not light up when you press the LED Status description button, check the following: Green ■ The charger is off. Press and hold the button for Internal battery has enough capacity to fully charge two 5 seconds to turn on the charger.
  • Page 14: Frequently Asked Questions

    Frequently asked questions Now take your hearing aids out of the charger. You may have some questions on how to best charge How can I turn off my hearing aids without charging them? your hearing aids. Read the questions and answers below.
  • Page 15: Maintenance And Care

    Maintenance and care What should I pay attention to when charging? The hearing aids and charger must be clean and Cleaning dry. Observe the operation conditions in section NOTICE "Operating, transport, and storage conditions". Avoid Risk of injuries caused by electric shock! charging at high temperatures, as this can shorten the life If cleaning is required, disconnect the charger span and capacity of the power cell.
  • Page 16: Professional Maintenance

    Important safety information Professional maintenance Your Hearing Care Professional can perform a thorough professional cleaning and maintenance. Safety information on lithium-ion rechargeable batteries Ask your Hearing Care Professional for your individual WARNING recommendation of maintenance intervals and for A lithium-ion rechargeable battery is permanently support.
  • Page 17 WARNING WARNING Risk of electric shock! Observe the operating conditions. Connect the charger only with a USB power Pay special attention to protect your device supply which complies with IEC 60950-1 and/or from extreme heat (e.g. fire, microwave oven, IEC 62368-1. induction oven or other high induction fields) and sunlight.
  • Page 18 WARNING Do not use devices that are deformed or obviously damaged. Replacement and repair have to be performed Do not use the device when its performance by a professional. Therefore: after charging reduces considerably. Return Do not repair or replace the lithium-ion the device to your Hearing Care Professional.
  • Page 19: Safety Information For Charger

    Safety information for charger WARNING Note that any unauthorized changes to the Personal safety for charger product may cause damage to the product or WARNING cause injury. Risk of electrical shock! Use only approved parts and accessories. Ask Do not use obviously damaged devices and your Hearing Care Professional for support.
  • Page 20 WARNING WARNING Risk of burns! Charging systems may interfere with measuring devices and electronic equipment. Do not place anything other than your hearing aids in the charger. In hospitals: The charger complies with CISPR 35 and CISPR 32. Therefore the use of the WARNING charger in hospitals should be permissible.
  • Page 21 Product safety for charger WARNING Interference with implantable devices NOTICE The device can be used with all Protect your device from extreme heat. Do not electronic implants that comply with the store it in direct sunlight. ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 Electromagnetic compatibility standard for human implants. NOTICE In case your implant does not comply with the Protect your devices from high humidity.
  • Page 22: Further Information

    Further information NOTICE Do not drop. Internal components may get Operating, transport and storage conditions damaged. Operating conditions USB-charging Wireless charging Requirements for the electrical plug Temperature 10-35 °C 10-30 °C Use an electrical plug with an output voltage of 5 V and a 50-95 °F 50-86 °F minimum output current of 500 mA.
  • Page 23: Technical Data Of The Power Supply

    During extended periods of transport and storage, Technical data of the power supply please observe the following conditions: Input voltage: 100-240 V AC Input current: 0.15-0.3 A Storage Transport Input frequency: 50-60 Hz Temperature 10-40 °C -20-60 °C 50-104 °F -4-140 °F Output voltage: 5 V DC...
  • Page 24: Explanation Of Symbols

    NOTICE Symbols used in this document To avoid environmental pollution, do not Advice and tips on how to handle your device throw devices into household trash. better. Recycle or dispose devices according to local Frequently asked question. regulations. Indicates the legal manufacturer of the device. Explanation of symbols Symbols used in this document Points out a situation that could lead to serious,...
  • Page 25 Symbols on the device or packaging Symbols on the device or packaging Do not dispose of the device with general Temperature during transportation. domestic waste. Read more in section Read more in section "Disposal information". "Operating, transport and storage conditions". Relative humidity during Packaging can be recycled.
  • Page 26: Troubleshooting For The Charger

    Troubleshooting for the charger Symbols on the device or packaging Compatible with Qi-certified wireless Problem and possible solutions chargers.* No LED lights are on. ■ Check if the power supply is connected Bluetooth low energy technology. ® correctly. * The Qi logo is a trademark of the Wireless Power Consortium.
  • Page 27 Problem and possible solutions Problem and possible solutions LEDs are pulsing orange. Charger LED is blinking red. Charger has reached the temperature limit and is An error in the charger has occured. ■ now in a cooling phase. Charging is resumed after Take the hearing aids out of the charger and cooling down (about 15 minutes).
  • Page 28: Important Information

    Important information Problem and possible solutions Hearing instrument's LED is blinking red. Conformance information for charger An error in the hearing aid has occured. This device complies EN 55011:2016 / A1:2017 Group 1 ■ Take the respective hearing aid out of the Class B.
  • Page 29: Country-Specific Information

    Country-specific information...
  • Page 30 MEENERGY iRIC Charger ™ Manual del operador www.miracle-ear.com...
  • Page 31 Contenidos Información importante de seguridad Información de seguridad sobre las pilas recargables de ion de litio Antes de empezar Información de seguridad del cargador Uso diario Información adicional Carga Condiciones de funcionamiento, transporte Carga de la batería interna del cargador y almacenamiento Comprobación de la capacidad de la pila del Datos técnicos de la fuente de alimentación...
  • Page 32: Antes De Empezar

    Antes de empezar ATENCIÓN Lea este manual del operador por completo Este dispositivo se ha diseñado específicamente para y a fondo, y siga la información de seguridad cargar nuestros audífonos con baterías integradas incluida en este documento para evitar daños (pilas recargables de ion de litio).
  • Page 33: Uso Diario

    Uso diario ➊ ➋ ➌ ➐ Carga ➊ ➌ ➌ Además de MEENERGY iRIC Charger , ofrecemos Dry ™ ➋ & Clean Charger iRIC . Para más información sobre el ➍ ➍ cargador, consulte con su especialista en audición y siga las instrucciones de la guía del usuario.
  • Page 34 Para ahorrar energía después de la carga inalámbrica, Uso del cargador las luces LED se apagarán una vez que el cargador El cargador se puede utilizar de tres formas distintas. y los audífonos estén completamente cargados. Carga con un enchufe de pared Carga móvil Cuando el cargador está...
  • Page 35 Mantenimiento Durante la carga móvil, mantenga pulsado el botón durante 5 segundos para conectar o desconectar el Cuando se complete la carga de los audífonos, cargador. guárdelos con cuidado dentro del cargador ■ Cuando el cargador se conecta, se muestra el estado con la tapa cerrada.
  • Page 36 S los LED de estado no se encienden al insertar los Carga de los audífonos audífonos, compruebe lo siguiente: Coloque el audífono ■ Los audífonos no están bien colocados. Empújelos derecho en la ranura de ligeramente dentro de las ranuras de carga o cierre carga marcada con una "R", la tapa del cargador.
  • Page 37 AVISO Descripción del estado de las luces LED Si coloca el audífono en la ranura de carga Luz LED parpadea en verde incorrecta, el cable del auricular puede sufrir daños El audífono se está cargando. al cerrar Verde la tapa del cargador. El audífono está...
  • Page 38: Carga De La Batería Interna Del Cargador

    Carga de la batería interna del cargador Descripción del estado de las luces LED AVISO La luz LED parpadea en rojo Error en el audífono. Consulte la sección “Solución de El uso de componentes incompatibles supone un problemas”. riesgo de fallo. Use solo la fuente de alimentación y el Indicación de nivel bajo de batería de los audífonos adaptador específico del país suministrados con...
  • Page 39 Asegúrese de que el enchufe cumpla con los requisitos. La batería interna empieza a cargarse. Si los audífonos Consulte la sección "Requisitos del enchufe" en están insertados, también empiezan a cargarse. El estado "Información de seguridad del cargador". de carga del cargador se muestra permanentemente. Conecte el lado USB-C del cable de alimentación USB Carga de la batería interna con carga inalámbrica ➊...
  • Page 40 Cuando se insertan los audífonos, también comienzan Descripción del estado de las luces LED a cargarse y la luz LED verde de los audífonos Luz LED parpadea en verde parpadea. Si la luz LED está apagada, vuelva a colocar La batería interna se está cargando. el cargador en el centro de la unidad de transmisión.
  • Page 41: Comprobación De La Capacidad De La Pila Del Cargador

    Comprobación de la capacidad de la pila del cargador Descripción del estado de las luces LED Para comprobar si la pila interna del cargador La luz LED parpadea en rojo tiene capacidad suficiente para cargar los Error en el cargador. Consulte la sección audífonos completamente en modo móvil: “Solución de problemas”.
  • Page 42 Si el LED de estado no se enciende al pulsar el botón, Descripción del estado de las luces LED compruebe lo siguiente: Verde ■ El cargador está desconectado. Mantenga pulsado el La pila interna tiene capacidad suficiente para cargar botón durante 5 segundos para conectar el cargador. dos audífonos por completo.
  • Page 43: Preguntas Frecuentes

    ■ Preguntas frecuentes La pila interna del cargador no tiene suficiente carga. Conecte el cargador a un enchufe de pared. Puede que tenga algunas preguntas acerca de la mejor Ahora extraiga los audífonos del cargador. manera de cargar los audífonos. Lea las preguntas y respuestas que se proporcionan a continuación.
  • Page 44 La luz LED del audífono o la luz LED del cargador ¿Qué debo tener en cuenta a la hora de cargar los parpadearán en naranja durante la fase de enfriamiento. audífonos? La carga se reanuda automáticamente una vez que se enfría el dispositivo.
  • Page 45: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Mantenimiento profesional El especialista en audición puede realizar una limpieza Limpieza y un mantenimiento exhaustivos y profesionales. Solicite a su especialista en audición una recomendación AVISO personalizada de los intervalos de mantenimiento ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! y asistencia.
  • Page 46: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Información de seguridad sobre las pilas recargables de Conecte el cargador únicamente a una fuente de ion de litio alimentación USB que cumpla IEC 60950-1 o IEC 62368-1. ADVERTENCIA El audífono contiene una pila recargable de ion de litio integrada de forma fija.
  • Page 47 ADVERTENCIA No utilice dispositivos que estén deformados o claramente dañados. Respete las condiciones de funcionamiento. No utilice el dispositivo si su rendimiento se Extreme las precauciones para proteger el reduce considerablemente después de la carga. audífono del calor extremo (p. ej., fuego, horno Lleve el dispositivo a su especialista en audición.
  • Page 48: Información De Seguridad Del Cargador

    Información de seguridad del cargador ADVERTENCIA Las tareas de sustitución y reparación debe Seguridad personal en cuanto al cargador realizarlas un profesional. Por lo tanto: ADVERTENCIA No repare ni sustituya la pila recargable ¡Riesgo de descarga eléctrica! de ion de litio usted mismo. Si el aparato está...
  • Page 49 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tenga en cuenta que cualquier cambio no Riesgo de quemaduras. autorizado en el producto puede provocar daños No coloque en el cargador nada que no sean los materiales audífonos. o personales. ADVERTENCIA Utilice solo piezas y accesorios autorizados. Solicite la asistencia de su especialista en Peligro de asfixia.
  • Page 50 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los sistemas de carga pueden interferir en Interferencia con dispositivos implantables los dispositivos de medición y los equipos El dispositivo se puede utilizar con todos electrónicos. los implantes electrónicos que cumplen el En hospitales: El cargador cumple las normas estándar de compatibilidad electromagnética CISPR 35 y CISPR 32.
  • Page 51 Seguridad del producto en cuanto al cargador AVISO No los deje caer. Los componentes internos AVISO se podrían dañar. Proteja el dispositivo del calor extremo. No lo guarde sometido a la luz solar directa. Requisitos del enchufe Utilice un enchufe con una tensión de salida de 5 V AVISO y una corriente de salida mínima de 500 mA.
  • Page 52: Información Adicional

    Información adicional En el caso de largos periodos de transporte y almacenamiento, tenga en cuenta las siguientes condiciones: Condiciones de funcionamiento, transporte y almacenamiento Almacenamiento Transporte Temperatura 10-40 °C -20-60 °C Condiciones de Carga por USB Carga 50-104 °F -4-140 °F funcionamiento inalámbrica Humedad relativa...
  • Page 53: Datos Técnicos De La Fuente De Alimentación

    Información sobre la eliminación ADVERTENCIA Riesgo de lesiones, incendio o explosión durante AVISO el transporte. Recicle los dispositivos y embalajes según Las baterías, los audífonos y el cargador deben la normativa del país. transportarse según la normativa local. AVISO Datos técnicos de la fuente de alimentación Para evitar la contaminación medioambiental, Tensión de entrada: 100-240 V CA...
  • Page 54: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos Símbolos en el dispositivo o embalaje No deseche el dispositivo con la basura Símbolos utilizados en este documento doméstica general. Obtenga más información Indica una situación que podría provocar lesiones en la sección"Información sobre la eliminación". leves, moderadas o graves.
  • Page 55: Solución De Problemas Para El Cargador

    Símbolos en el dispositivo o embalaje Símbolos en el dispositivo o embalaje Temperatura durante el transporte. Obtenga más Compatible con cargadores inalámbricos con información en la sección "Condiciones de certificación Qi.* funcionamiento, transporte y almacenamiento". Bluetooth ®. Humedad relativa durante el transporte. Obtenga ®...
  • Page 56 Problema y posibles soluciones Problema y posibles soluciones El cargador ha alcanzado el límite de temperatura Se ha producido un error en el cargador. ■ y ahora se encuentra en fase de enfriamiento. La carga Extraiga los audífonos del cargador y desconecte se reanudará...
  • Page 57: Información Importante

    Información importante Problema y posibles soluciones Se ha producido un error en el audífono. Información de conformidad para el cargador ■ Extraiga el audífono del cargador y desconecte Este dispositivo cumple la norma EN 55011:2016/A1:2017 el cargador de la fuente de alimentación. ■...
  • Page 59 Minneapolis, MN 55402 www.miracle-ear.com Information in this manual subject to change without notice. Copyright ©2022 Miracle-Ear, Inc. La información de este manual está sujeta a cambio sin previo aviso. Derechos de autor ©2022 Miracle-Ear, Inc. 21014641 Rev 1 ©2022 Miracle-Ear, Inc. 17068USRB...

Table of Contents