GE Monogram ZGP484NGR1SS Owner's Manual

GE Monogram ZGP484NGR1SS Owner's Manual

30”, 36” and 48” professional all-gas ranges
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

49-85180-2
05-14 GE
monogram.com
Owner's Manual
30", 36" and 48"
Professional All-Gas Ranges
Manuel du propriétaire
76 cm (30 po), 91 cm (36 po) et 121 cm (48 po)
Cuisinières au gaz professionnelles
La section française commence à la page 45
Manual del propietario
30", 36" y 48"
Estufas profesionales completamente a gas
La sección en español empieza en la página 87

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Monogram ZGP484NGR1SS

  • Page 1 76 cm (30 po), 91 cm (36 po) et 121 cm (48 po) Cuisinières au gaz professionnelles La section française commence à la page 45 Manual del propietario 30”, 36” y 48” Estufas profesionales completamente a gas La sección en español empieza en la página 87 49-85180-2 05-14 GE monogram.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Consumer Information Professional All-Gas Range Surface Cooking Contents Burners ......10 Controls ......9, 10 Cookware .
  • Page 3 We’re proud of our service and want you to be Manager, Customer Relations pleased. If for some reason you are not happy GE Appliances with the service you receive, here are the steps Appliance Park to follow for further help.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE • • requires the Governor of namely California to publish a list of substances known benzene, carbon monoxide, formaldehyde to the state to cause cancer, birth defects and soot, caused primarily by the incomplete or other reproductive harm, and requires combustion of natural gas or LP fuels.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • • as described in this manual. careful when reaching for items stored over • the range. Flammable material could be and grounded by a qualified technician in ignited if brought in contact with surface accordance with the provided installation burners, burner grates or oven heating instructions.
  • Page 6: Surface Cooking

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS • • Turn the controls off. Smother a flaming pan on a surface Do not attempt to use unit by covering the pan completely with the appliance until the gas has had time a well-fitting lid, cookie sheet or flat tray. to dissipate.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SURFACE COOKING SAFETY PRECAUTIONS • • avoid pans that are Boilovers cause unstable or easily tipped. Select cookware smoking and greasy spillovers that may catch having flat bottoms large enough to properly on fire. If the burner flames are smothered contain food and avoid boilovers and spillovers by a severe boilover which affects the igniter, and large enough to cover burner grate.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS OVEN SAFETY PRECAUTIONS • It is NEVER cover any slots, holes, or passages also a precaution against burns from touching in the oven bottom or cover an entire rack hot surfaces of the door or oven walls. with materials such as aluminum foil or •...
  • Page 9 Features of Your Range Professional All-Gas Range Design information (Not all features are on all models. Appearance may Grill and Griddle Covers vary.) Bamboo Cutting Toekick Board ZGP486NR, ZGP486LR–6 burners and grill ZGP486ND, ZGP486LD–6 burners and griddle ZGP484NG, ZGP484LG 4 burners, grill and griddle Double oven model shown includes a small oven.
  • Page 10: Burners

    Cooktop Controls Professional All-Gas Range Electronic The range is equipped with electronic ignition The griddle and IR (infrared) grill are equipped which eliminates the need for a standing pilot with Glo-Bar igniters. The Glo-Bar remains ignition & light. energized whenever the griddle or IR grill is in automatic use to ensure the burner always stays lit.
  • Page 11 Surface Cooking Professional All-Gas Range How to Watch the flame, not the knob, as you increase select or reduce heat. flame size The flame size on a gas burner should match the cookware you are using. FOR SAFE HANDLING OF COOKWARE, NEVER LET THE FLAME EXTEND UP THE SIDES OF THE COOKWARE.
  • Page 12 Surface Cooking Professional All-Gas Range Grill safety precautions Remove the cover before lighting the burner. For your safety, the cover must be removed when (on some models) using the grill. If the cover is left in place it will Occasionally, during grilling, grease drippings become extremely hot.
  • Page 13 Surface Cooking Professional All-Gas Range Remove the cover before lighting the IR grill. Grill grates The grill grate is reversible. Place the handle end (on some models) toward the front of the cooktop. The grate will change color when subjected to the heat, and as oils cook onto the surface.
  • Page 14 Surface Cooking Professional All-Gas Range Griddle Griddle flue cover Do not allow the airflow safety from the griddle flue cover to be obstructed by cookware or towels. precautions, Remove the metal cover and the cutting board leveling before turning the griddle on. (on some models) Once the unit is in position, the griddle can be leveled.
  • Page 15 Features of Your Oven Professional All-Gas Range Design information Full Extension Oven Rack Low Profile Oven Rack Note: Not all features are on all models. Broiler Pan and Grid Temperature Probe Roasting Rack Feature Index Page Full Extension Oven Rack(s) 18, 19, 23, 30 Low Profile Oven Rack (1 in large oven) 18, 19, 21, 30...
  • Page 16: Features

    Oven Control Professional All-Gas Range Features of your oven control and timer 1 Oven Mode Selector – Turn outer ring to select: The Oven Mode Selector (1) AND the Temperature Knob (2) must be set together in one of the PROOF –...
  • Page 17 Baking Tips Professional All-Gas Range Do not block Rear oven An internal cooling fan operates during all oven modes. rear vents The warm air from the oven is exhausted through vents vents located at the rear of the cooktop. Do not allow the airflow from the rear vents to be obstructed by cookware or towels.
  • Page 18 Oven Racks Professional All-Gas Range Full The racks have a frame that locks into the extension rack supports on both sides. Once the frame is place the racks in the correct position locked into place, always pull the rack out, by its oven racks before turning on the oven.
  • Page 19 Baking Professional All-Gas Range How to set the oven for baking Oven Mode Selector (Outer) Oven Temperature Knob (Inner) Turn the Oven Mode Selector to Using the Temperature knob, set the desired temperature, in 25°F increments, from 175°F to 550°F. The oven will now begin to preheat.
  • Page 20: Oven

    Broiling Professional All-Gas Range The broil mode has 2 settings. Choose • The setting can be used for foods that Introduction setting. need adequate browning and also need to to broiling be thoroughly cooked, like fish fillets, pork • The setting can be used to seal in juices or tenderloin and beef roast.
  • Page 21: Broiling/Broiling Guide

    Broiling Professional All-Gas Range Due to the variety of of meats and cuts available, you may select alternate rack positions based on Broiling personal preferences of doneness and external searing. For optimal searing, preheat oven for 5-10 guide minutes. The size, weight, thickness, starting temperature and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature.
  • Page 22: Convection Cooking

    Convection Baking or Roasting Professional All-Gas Range Introduction The Monogram reverse-air convection system consists of two dedicated heating elements wrapped around the convection fan. After convection preheating to the set temperature, all heat cooking in CONV BAKE mode comes from these two dedicated elements.
  • Page 23 Convection Baking or Roasting Professional All-Gas Range How to set the oven for convection baking or Oven Mode Selector roasting (Outer) Oven Temperature Knob (Inner) Convection Baking is ideal for evenly browned The interior lights will turn on and stay on until baked foods cooked on single or multiple racks.
  • Page 24 Using the Probe Professional All-Gas Range How to use the probe with bake, convection For many foods, especially roasts and poultry, bake and internal food temperature is the best test for Probe convection doneness. The temperature probe takes the Outlet guesswork out of cooking foods to the exact roast doneness you want.
  • Page 25: Proofing

    Proofing Professional All-Gas Range How to The proofing feature maintains a warm environment which is useful for rising set the yeast-leavened dough. oven for 1. Turn the Oven Mode Selector to . The proofing display will show “PrF”. mode will not operate when oven is above 125°F.
  • Page 26: Self-Cleaning Instructions

    Self-Cleaning Oven Professional All-Gas Range The self-clean oven feature is designed to make • The oven racks may be left in the oven during Self-cleaning cleaning the inside of the oven easy by using very the self-clean cycle. safety high temperatures to burn away food spills. The health of some birds is extremely precautions sensitive to the fumes given off during the self-...
  • Page 27 Self-Cleaning Oven Professional All-Gas Range After a You may notice some white ash in the oven. Wipe If the oven is not clean after one clean cycle, repeat it up with a damp cloth after the oven cools. the cycle. clean cycle If white spots remain, remove them with warm sudsy water and rinse thoroughly with a vinegar and water...
  • Page 28 Special Features Professional All-Gas Range Oven You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a thermostat few weeks to become more familiar with it. If you still adjustment think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Page 29: Care And Cleaning

    ZGP304N and ZGP304L, ZGP486ND, ZGP486LD WB03K10274 place the knob with X-HI setting on the right- front side. To order, call GE National Parts Center at 800.626.2002. Oven Do not attempt to clean the IR (Infrared) broil The bake burner is not exposed.
  • Page 30 Care and Cleaning Professional All-Gas Range The racks may remain in the oven during the self- Oven racks cleaning cycle without being damaged. Periodically, after several self-clean cycles, the Right side oven racks may need to be lubricated using the Graphite Lubrication shipped with your range. To order additional Graphite Lubrication, call our National Parts Center at Rack right-...
  • Page 31 Care and Cleaning Professional All-Gas Range Slot Lift-off oven door Do not lift the door by the handle. 1. Fully open the door. Hinge lock 2. Pull the hinge locks down toward the door Pull hinge locks down to unlock frame, to the unlocked position.
  • Page 32 Care and Cleaning Professional All-Gas Range Oven lights Before replacing a bulb, disconnect electrical power to the oven at the Use a new 120-volt Halogen bulb, with G8 pins, not to main fuse or circuit breaker panel. exceed 25 watts. Each oven is equipped with halogen light columns located on the side walls of the oven.
  • Page 33 Care and Cleaning Professional All-Gas Range To clean The oven frame and door, outside the oven seals, should be cleaned by hand. Enameled surfaces material of the seal has an extremely low the door should be cleaned with hot soapy water. See resistance to abrasion.
  • Page 34 Care and Cleaning Professional All-Gas Range Dual-flame Cleaning base, burner head, and burner cap. The burner stacked Lift off burner parts only when cool. Wash in hot, head and burner cap can be lifted off, making soapy water. You may use a plastic scouring pad burners them easy to clean.
  • Page 35 Care and Cleaning Professional All-Gas Range Spark The electrode of the electronic ignition system is positioned at the rear of the burner base. When Clean this metal part igniter and cleaning the cooktop, be careful not to snag the with an emery board. electrodes igniter with your cleaning cloth.
  • Page 36: Cutting Board

    Care and Cleaning Professional All-Gas Range Grease from the griddle and the grill will drain Grease Grease troughs into the enameled cast-iron grease troughs at troughs the front of the range. Once the troughs have (on some models) cooled, they may be lifted out for easier cleaning. slide it toward the front and lift up.
  • Page 37: Grill

    Care and Cleaning Professional All-Gas Range The IR Grill should be cleaned immediately after Grill grate, each use. frame and Grill Grate baffle Turn the burner to OFF. Use a barbecue mitt (on some models) to remove the hot grill grate. Place the grill grate in a basin or sink and scrub with a brass bristle brush.
  • Page 38 The Problem Solver Professional All-Gas Range Review the troubleshooting A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. tips on the following pages The oven controls are not properly set. first and you The oven controls are set for cleaning. If necessary, allow the oven to cool; then open may not need the door.
  • Page 39 The Problem Solver Professional All-Gas Range The timer cannot be used while the oven is self-cleaning. Oven thermostat needs adjustment. See the Oven thermostat adjustment section. The oven is too hot. Allow the oven to cool below locking temperature. Self-clean is in progress and the Cooktop Lockout feature is activated. No surface cooking is permitted during the self-clean operation.
  • Page 40 The Problem Solver Professional All-Gas Range The convection fan (depending on the function you are using) may cycle on and off until the function is over or the door is opened for optimized performance. This is normal. In additin, the convectin fan may cycle in the clockwise and counterclockwise direction until the function is over or the door is opened.
  • Page 41: Consumer Services

    Repair Service convenient for you. To schedule service, call Monday to Friday, 7 a.m. to 10 p.m. EST, or Saturday and Sunday, 8 a.m. to 6 p.m. EST. Many GE Consumer Service company- operated locations offer In the USA: you service today or tomorrow, or at your con venience. Our factory-trained technicians know your 800.444.1845...
  • Page 42 Notes Professional All-Gas Range...
  • Page 43 Notes Professional All-Gas Range...
  • Page 44: Warranty

    Warranty Professional All-Gas Range YOUR MONOGRAM RANGE WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. Please have serial number and model number available when calling for service. WHAT IS This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for COVERED...
  • Page 45 Informations pour le consommateur Cuisinières au gaz professionnelles Table des Cuisson en surface matières Brûleurs ......53 Brûleurs double flamme superposés .
  • Page 46 à répondre à vos attentes. Si, pour quelque raison que ce soit, vous n’êtes pas Responsable de la relation client satisfait du service fourni, vous trouverez GE Appliances ci-dessous les étapes à suivre pour obtenir Appliance Park de l’aide supplémentaire.
  • Page 47 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT • • stipule que le Gouverneur de Californie publie une liste des le benzène, le monoxyde de carbone, substances, qui de l’avis de l’État, peuvent être le formaldéhyde et la suie, résultant à...
  • Page 48 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • comme décrit dans ce manuel. les poignées humides sur des surfaces chaudes peuvent provoquer des brûlures de vapeur. • Assurez-vous que votre appareil soit correctement Ne laissez pas les poignées toucher la surface installé...
  • Page 49 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Certaines fuites ne peuvent être décelées que par un technicien qualifié en positionnant la Éteignez la cuisinière. Pour éteindre commande du foyer sur MARCHE. N’utilisez un feu s’étant déclaré sur un brûleur, recouvrez jamais une flamme nue pour localiser une fuite.
  • Page 50 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA TABLE DE CUISSON • • N’utilisez pas de casseroles instables ou qui peuvent facilement Les débordements par ébullition peuvent provoquer se renverser. Sélectionnez des ustensiles de cuisson de la fumée et les projections de graisse qui à...
  • Page 51 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITE DU FOUR AVERTISSEMENT • Ne recouvrez JAMAIS les fentes, trous ou Cela est également une précaution passages dans le bas du four, ni une grille à prendre afin de ne pas toucher les surfaces en entier avec une matière telle que papier brûlantes de la porte ou des parois latérales d’aluminium ou doublure de four.
  • Page 52 Fonctions de votre cuisinière Cuisinières au gaz professionnelles Caractéristiques de l’appareil (Toutes les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles. Couvercles de plaque et de L’apparence peut varier grill Planche à trancher Plinthe d’un modèle à l’autre). en bambou ZGP486NR, ZGP486LR–6 brûleurs et grill ZGP486ND, ZGP486LD–6 brûleurs et plaque chauffante...
  • Page 53: Brûleurs

    Commandes de la table de cuisson Cuisinières au gaz professionnelles Allumage La cuisinière est équipée d’un allumeur électronique incandescente. La barre incandescente reste allumée intégré qui se substitue à toute flamme de veille. tant que la plaque de cuisson ou le grill est en cours électronique d’utilisation pour que le brûleur ne s’éteigne pas.
  • Page 54 Cuisson en surface Cuisinières au gaz professionnelles Comment Observez la flamme et non pas le bouton lorsque vous augmentez ou réduisez la puissance. sélectionner la taille de La taille de la flamme sur un brûleur à gaz doit correspondre à l’ustensile que vous utilisez. la flamme POUR MANIPULER EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Page 55 Cuisson en surface Cuisinières au gaz professionnelles Consignes Retirez le couvercle avant d’allumer le brûleur. de sécurité Pour votre sécurité, le couvercle doit être pour le grill retiré lors de l’utilisation du grill. Si vous n’avez Parfois pendant la cuisson au grill, les pas retiré...
  • Page 56: Grill

    Cuisson en surface Cuisinières au gaz professionnelles Grilles du grill Retirez le couvercle avant d’allumer le grill infrarouge. (sur certains modèles) La grille du grill est réversible. Placez l’extrémité de la poignée vers l’avant de la table de cuisson. La grille changera de couleur sous l’effet de la chaleur, et pendant la cuisson des huiles sur la surface.
  • Page 57: Plaque Chauffante

    Cuisson en surface Cuisinières au gaz professionnelles Précautions Conduit d’aération Ne couvrez pas de la plaque de sécurité le conduit d’aération de la plaque avec un quelconque ustensile ou avec des serviettes. de la plaque Retirez le couvercle en métal et la planche à trancher avant chauffante, d’allumer la plaque chauffante.
  • Page 58 Fonctions et caractéristiques de votre four Cuisinières au gaz professionnelles Caractéristiques de votre four Remarque : Toutes Grille de four profil Grille de four extensible les fonctions ne sont pas présentes sur tous les modèles Grille de rôtissage Barquette et grille Sonde de température Index des fonctions...
  • Page 59 Commande du four Cuisinières au gaz professionnelles Fonctions du panneau de commande et du minuteur Il affiche les paramètres Tournez le cercle extérieur pour sélectionner : du four telles que les températures du four et de la sonde et le minuteur de cuisson. Maintient un Le bouton de sélection de mode du four (1) environnement chaud utile...
  • Page 60 Conseils pour cuisson Cuisinières au gaz professionnelles Évents de Ne bloquez pas Une ventilateur interne de refroidissement les évents arrière s’enclenche, quelque soit le mode du four. L’air four arrière chaud du four est évacué à travers les évents situés à...
  • Page 61 Grilles du four Cuisinières au gaz professionnelles Grilles de Les grilles diposent d’un cadre qui s’emboîte cuisson dans les supports des deux côtés. Une fois , placez les grilles dans le cadre encastré, faites toujours glisser la grille extensibles la bonne position avant d’allumer le four. par son rail supérieur, sur la position de butée La position de la grille dépendra du type de son extension pour placer ou retirer les plats.
  • Page 62 Cuisson Cuisinières au gaz professionnelles Comment régler le four pour la cuisson Bouton de sélection de mode du four Bouton température (Extérieur) du four (Intérieur) 1. Tournez le bouton de sélection de mode du four sur BAKE (Cuisson). 2. Avec le bouton Température, réglez la température souhaitée, en incréments de 25 °F (4 °C), de 175 °F (80 °C) à...
  • Page 63 Cuisson au grill ou Cuisson au grill par convection Cuisinières au gaz professionnelles Introduction Il existe 2 modes de cuisson au grill. Sélectionnez • Le paramètre LO peut être utilisé pour dorer HI (Fort) ou LO (Léger). certains aliments et pour les cuire avec à...
  • Page 64: Cuisson Au Grill/Guide

    Cuisson au grill Cuisinières au gaz professionnelles Les positions de grille de cuisson suggérées ne sont fournies qu’à titre indicatif. Procédez à des essais Guide avec ces positions pour des aliments spécifiques et vos préférence personnelle. de cuisson La taille, le poids, l’épaisseur, la température de début de cuisson et le degré de cuisson au grill de votre choix auront une incidence sur la durée de cuisson au grill.
  • Page 65: Cuisson Par Convection

    Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinières au gaz professionnelles Introduction Le système de convection à inversion d’air de Monogram se compose de deux éléments à la cuisson de chauffage dédiés enveloppés autour du par convection ventilateur de convection. Après un préchauffage à...
  • Page 66 Cuisson ou rôtissage par convection Cuisinières au gaz professionnelles Comment régler le four sur la cuisson ou le rôtissage par convection Bouton de sélection de mode du four (extérieur) Bouton Température du four (intérieur) La cuisson par convection s’avère idéale pour dorer Les lampes internes s’allumeront et resteront les plats cuits au four sur une ou plusieurs grilles.
  • Page 67 Utiliser la sonde Cuisinières au gaz professionnelles Comment Utilisez des gants utiliser pour introduire ou retirer la sonde du four chaud. Les la sonde avec zones autour de l’entrée de la sonde peuvent être brûlantes. la cuisson, Pour de nombreux plats, notamment la volaille et les la cuisson par rôtis, la température interne des aliments est le meilleur Prise...
  • Page 68: Levée

    Levée Cuisinières au gaz professionnelles Comment La fonction test maintient un environnement chaud utile pour la pâte levée à la levure. régler le four sur Tournez le bouton de sélection de mode sur . L’écran affichera le message « PrF ». la levée Le mode (Levée) ne fonctionnera pas...
  • Page 69 Four autonettoyant Cuisinières au gaz professionnelles Consignes de La fonction d’autonettoyage du four a été conçue • Les plateaux du four doivent être laissés pour faciliter le nettoyage de l’intérieur du four en à l’intérieur pendant le nettoyage. sécurité pour utilisant des températures très élevées pour brûler Certains oiseaux sont très sensibles l’autonettoyage...
  • Page 70 Four autonettoyant Cuisinières au gaz professionnelles Après un Vous remarquerez la présence de cendre blanche Si le four est encore sale après un programme, à l’intérieur du four. Essuyez-la à l’aide d’un chiffon répétez le programme. programme humide après refroidissement du four. de nettoyage Si les traces blanches persistent, retirez-les à...
  • Page 71 Fonctions spéciales Cuisinières au gaz professionnelles Réglage Vous remarquerez peut-être que le nouveau four cuit différemment que votre ancien four. Utilisez thermostat le nouveau four pendant quelques semaines du four afin de vous exercer. Si vous estimez que votre nouveau four est trop froid ou trop chaud, réglez le thermostat.
  • Page 72: Entretien Et Nettoyage

    ZGP304L, placez le bouton avec le réglage X-HI du côté droit-avant (right-front). Pour passer votre commande, appelez le centre de pièces GE au 800.561.3344. Brûleurs du Ne tentez pas de nettoyer le brûleur IR Le brûleur de cuisson n’est pas exposé.
  • Page 73: Grill

    Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Grilles de four Les grilles peuvent être placées dans le four en mode nettoyage automatique sans risquer de dommages. Côté gauche Après plusieurs cycles de nettoyage, les grilles doivent être lubrifiées avec la graisse Graphite livrée avec l’appareil.
  • Page 74 Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Rainure Soulever la porte du four Ne la soulevez pas par la poignée. Ouvrez la porte complètement. Verrou de charnière Appuyez sur les butées de charnière vers Rabattez les verrous pour débloquer le cadre de la porte, sur la position déverrouillée.
  • Page 75: Lampes Du Four

    Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Lampes Utilisez une ampoule du four Avant de remplacer une ampoule, coupez halogène 120 V neuve, l’alimentation du four sur le fusible principal avec des broches G8, ou le tableau de disjoncteur. non supérieure à 25 watts. Chaque four est équipé...
  • Page 76 Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Pour Le cadre et la porte du four, à l’extérior des Ne frottez ou ne nettoyez pas le joint joints d’étanchéité du four, doivent être nettoyés de la porte car le matériau en fibre de verre nettoyer à...
  • Page 77 Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Brûleurs Le brûleur se compose de trois éléments : la base du brûleur, la tête du brûleur Démontez les composants du brûleur que double flamme et le chapeau du brûleur. La tête du brûleur lorsqu’ils sont froids.
  • Page 78 Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Déclencheur L’électrode du système d’allumage électronique est placé à l’arrière de la base du brûleur. d’étincelles Nettoyez la partie Lorsque vous nettoyez la table de cuisson, métallique à l’aide d’une et électrodes lime à ongles. prenez soin de ne pas accrocher l’allumeur avec un chiffon doux.
  • Page 79: Lèchefrites

    Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles La graisse de la plaque chauffante et du grill Lèchefrites Lèchefrites se videra dans les lèchefrites en fonte émaillée (sur certains modèles) à l’avant de l’appareil. Une fois les lèchefrites refroidies, vous pouvez les démonter pour les nettoyer plus facilement.
  • Page 80 Entretien et nettoyage Cuisinières au gaz professionnelles Nettoyez immédiatement le grill infrarouge après Grille de grill, chaque utilisation. cadre et 1. Grille du grill déflecteur Éteignez le brûleur. Utilisez un gant pour (sur certains modèles) barbecue pour retirer la grille brûlante. Placez la grille dans une cuve ou l’évier et grattez à...
  • Page 81: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Cuisinières au gaz professionnelles Revoyez d’abord PROBLÈME CAUSE POSSIBLE les conseils Un fusible de votre maison peut être grillé ou le disjoncteur déclenché de dépannage Les commandes du four ne sont pas correctement réglées. sur les pages suivantes Les commandes du four sont réglées pour le nettoyage.
  • Page 82 Guide de dépannage Cuisinières au gaz professionnelles Vous ne pouvez pas utiliser le minuteur si le four est en mode nettoyage automatique. Le thermostat du four doit être réglé. Voir la section Réglage du thermostat du four. Le four est trop chaud. Laissez-le refroidir sous la température de fermeture. L’autonettoyage est en cours et la fonction de verrouillage de la table de cuisson est activée.
  • Page 83 Guide de dépannage Cuisinières au gaz professionnelles Pour optimiser le rendement, le ventilateur de convection (selon la fonction que vous utilisez) peut passer par des cycles marche-arrêt jusqu’à ce que la fonction soit terminée ou que la porte soit ouverte. Cela est normal. De plus, le ventilateur peut tourner en alternance dans le sens horaire et antihoraire jusqu’à...
  • Page 84 à domicile. Le système de pièces détachées et détachées GE propose un accès à plus de 47 000 pièces... et toutes les pièces de rechange d’origine accessoires GE bénéficient d’une garantie complète. Les cartes bancaires VISA, MasterCard et Discover sont acceptées.
  • Page 85 Notes Cuisinières au gaz professionnelles...
  • Page 86 Garantie Cuisinières au gaz professionnelles ne fonctionnement dans un usage domestique normal. Vous ne payez que le déplacement Pendant deux ans à compter de la date d’achat du technicien et tous les frais de main d’oeuvre. d’origine, nous vous fournirons gratuitement des pièces et mettrons à...
  • Page 87 Información para el consumidor Cocina profesional de combustible dual Contenidos Cocción sobre superficie Quemadores ......95 Si la información Controles .
  • Page 88 Si por telefónico- a: alguna razón no está satisfecho con el servicio Manager, Customer Relations que recibe, incluimos aquí algunos pasos GE Appliances a seguir para obtener más ayuda. Appliance Park PRIMERO, contacte a las personas que Louisville, KY 40225 realizaron el servicio en su aparato.
  • Page 89 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD NOTIFICACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • • el Gobernador de una exposición mínima a cuatro de estas California publique una lista de sustancias a saber, benceno, monóxido que según el estado provoquen cáncer, de carbono, formaldehído y hollín, generados defectos congénitos u otros daños principalmente por la combustión incompleta reproductivos, y exige a las empresas que...
  • Page 90 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • • que se describe en este manual. • instalado y conectado a tierra el aparato de acuerdo con las instrucciones de instalación suministradas. calentadores, la superficie interior del horno o el área exterior que rodea la puerta o el recorte •...
  • Page 91 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • • controles. Apague una sartén en llamas sobre una unidad de superficie cubriendo la sartén No trate de utilizar el aparato hasta que el por completo con una tapa que ajuste bien, una gas se haya disipado.
  • Page 92 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA COCCIÓN SOBRE SUPERFICIE • • evite recipientes inestables o que se vuelcan Los alimentos que hierven y se derraman pueden con facilidad. Seleccione elementos de cocción provocar humo y derrames grasosos que pueden con bases planas lo suficientemente grandes prenderse fuego.
  • Page 93 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO ADVERTENCIA • máxima de apertura resulta conveniente NUNCA cubra ninguna ranura, agujeros o para levantar alimentos pesados. También pasajes en el fondo del horno ni cubra un es una precaución contra quemaduras por estante entero con materiales tales como papel tocar superficies calientes de la puerta o de las de aluminio o cobertores de horno.
  • Page 94 Características de su cocina Cocina profesional de combustible dual Información de diseño (No todas las características se encuentran Tapas de la parrilla en todos los modelos. y de la plancha Tabla para cortar Placa de protección La apariencia puede de bambú cambiar).
  • Page 95: Quemadores

    Controles de la estufa Cocina profesional de combustible dual Encendido La cocina se encuentra equipada con un encendido La plancha y la parrilla IR (infrarroja) se encuentran electrónico que elimina la necesidad de una luz equipados con encendedores de barra electrónico y piloto fija.
  • Page 96 Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Cómo Mire la llama, no la perilla, mientras reduzca o incremente el calor. elegir el tamaño El tamaño de la llama del quemador a gas debe ajustarse al recipiente que esté usando. de la llama PARA UN MANEJO SEGURO DE LOS RECIPIENTES DE COCCIÓN, NUNCA DEJE QUE LAS LLAMAS...
  • Page 97 Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Precauciones Utilice una espátula larga y un guante no inflamable cuando dé vuelta los alimentos de seguridad de la parrilla. momento. de la parrilla (en algunos modelos) Quite la tapa antes de encender el quemador: Ocasionalmente, durante la cocción con parrilla, Para su seguridad, la tapa debe quitarse cuando las salpicaduras de grasa pueden encenderse...
  • Page 98 Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Quite la tapa antes de encender el quemador IR. Rejillas de la parrilla La rejilla de la parrilla es reversible. Coloque el extremo de la manija hacia el frente de la estufa. (en algunos modelos) La rejilla cambia de color cuando se la somete al calor y mientras los aceites se cocinan en la...
  • Page 99 Cocción sobre superficie Cocina profesional de combustible dual Precauciones Tapa de ventilación No permita que el de la plancha de seguridad flujo de aire proveniente de la tapa de ventilación de la plancha quede obstruido por recipientes de y nivelación cocción o toallas.
  • Page 100 Características de su horno Cocina profesional de combustible dual Información de diseño Bandeja del horno Nota: No todas las Bandeja del horno de bajo perfil características se de extensión total encuentran en todos los modelos. Bandeja de rostizado Asadera y rejilla Sonda de de la asadera temperatura...
  • Page 101: Características

    Control del horno Cocina profesional de combustible dual Características del control del horno y del temporizador Gire el anillo El selector de modo del horno (1) Y la perilla de exterior para elegir: temperatura (2) deben configurarse juntos en uno de los siguientes pares válidos: Mantiene un medio tibio útil para leudar productos con levadura.
  • Page 102: Horno

    Consejos de horneado Cocina profesional de combustible dual No bloquee las Ventilaciones Durante todos los modos del horno funciona un ventilaciones traseras ventilador interno de enfriamiento. El aire caliente traseras del del horno se libera a través de ventilaciones ubicadas horno en la parte trasera de la estufa.
  • Page 103 Antes de comenzar Cocina profesional de combustible dual Bandejas Las bandejas cuentan con un armazón que Para evitar del horno bloquea los soportes sobre ambos lados. Una coloque las bandejas en vez que el armazón se encuentra bloqueado en de extensión la posición correcta antes de encender el horno.
  • Page 104 Horneado Cocina profesional de combustible dual Cómo configurar el horno para hornear Selector de modo del horno (exterior) Perilla de temperatura del horno (interior) Gire el selector del modo del horno a (hornear). Utilizando la perilla de temperatura, configure la temperatura deseada, incrementando la temperatura en unidades de 25°F, de 175°F a 550°F.
  • Page 105 Asado o asado por convección Cocina profesional de combustible dual Existen 2 modos diferentes para asar. Elija la • La configuración LO (baja) puede utilizarse para Introducción configuración HI (alta) o LO (baja). alimentos que necesitan un dorado adecuado y al asado también deben cocinarse por completo, como •...
  • Page 106 Asado Cocina profesional de combustible dual Las posiciones de estantes sugeridas deben utilizarse como una guía general. Experimente con estas Guía de posiciones con alimentos específicos y preferencia personal. asado El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está...
  • Page 107: Asadera

    Horneado o asado por convección Cocina profesional de combustible dual El sistema por convección de aire inverso de Introducción a Monogram consta de dos elementos dedicados la cocción por de calefacción envueltos alrededor del ventilador por convección. Después de precalentar hasta la convección temperatura configurada, todo el calor del modo (horneado por convección) proviene...
  • Page 108 Horneado o rostizado por convección Cocina profesional de combustible dual Cómo configurar el horno para horneado o rostizado por Selector de modo convección del horno (exterior)) Perilla de temperatura del horno (interior) El horneado por convección es ideal para lograr Las luces internas se encenderán y continuarán alimentos con un dorado parejo cocinados en encendidas hasta que se apague el horno.
  • Page 109 Cómo usar la sonda Cocina profesional de combustible dual Cómo usar Utilice agarraderas cuando introduzca o quite la sonda del horno caliente. la sonda con Las áreas que rodean la entrada de la sonda pueden horneado, estar muy calientes. horneado por En muchos alimentos, especialmente asados y carnes de ave, la temperatura interna de los alimentos es convección y...
  • Page 110: Leudado

    Leudado Cocina profesional de combustible dual Cómo La característica de leudado mantiene un medio tibio que resulta útil para leudar masas con configurar levadura. el horno Gire el selector de modo del horno a para leudar (leudado). En la pantalla podrá verse “PrF”. El modo no funciona cuando el horno se encuentra por encima de los 125°F.
  • Page 111: De Auto-Limpieza

    Horno auto-limpiante Cocina profesional de combustible dual La característica de auto-limpieza del horno se • Las bandejas del horno pueden dejarse en el horno Precauciones encuentra diseñada para facilitar la limpieza durante el ciclo de auto-limpieza. de seguridad de la parte interna del horno utilizando Las emanaciones producidas durante temperaturas muy elevadas para quemar de la...
  • Page 112 Horno auto-limpiante Cocina profesional de combustible dual Después de Pueden quedar cenizas blancas en el horno. Si el horno no queda limpio después de un ciclo Límpielas con un paño húmedo después de que de limpieza, repítalo. un ciclo de se enfríe el horno.
  • Page 113 Características especiales Cocina profesional de combustible dual Ajuste del Es posible que su nuevo horno cocine de manera diferente a la que usted se encuentra termostato acostumbrado. Utilícelo durante algunas semanas del horno para familiarizarse con sus funciones. Si luego de Mini-perilla este período considera que la temperatura del Gire para ajustar...
  • Page 114: Cuidado Y Limpieza

    ZGP486ND, ZGP486LD WB03K10274 derecho. Para hacer un pedido, llame a Centro Nacional de Repuestos de GE al 1.800.626.2002. Quemadores No intente limpiar el quemador asador infrarrojo El quemador de hornear no está expuesto. (IR). Cualquier suciedad se quemará cuando el del horno quemador se caliente.
  • Page 115 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Bandejas Las bandejas pueden permanecer en el horno durante el ciclo de auto-limpieza sin sufrir daños. del horno Periódicamente, después de varios ciclos de Lado derecho auto-limpieza, las bandejas del horno pueden necesitar el uso del lubricante de grafito enviado con su cocina.
  • Page 116: Puerta Del Horno

    Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Ranura Puerta y levantar la puerta. del horno desmontable No levante la puerta de la manija. 1. Abra la puerta por completo. Traba de la bisagra 2. Presione las trabas de la bisagra hacia Tire las trabas de la bisagra hacia abajo para destrabar abajo en dirección del armazón de la puerta hasta destrabarlas.
  • Page 117: Luces Del Horno

    Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Luces del Antes de reemplazar horno Utilice un foco halógeno un foco, desconecte la energía eléctrica del horno nuevo de 120 voltios, con desde el panel principal de fusibles o del interruptor clavijas G8, que no supere de circuitos.
  • Page 118: Acero Inoxidable

    Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Para limpiar El armazón y la puerta del horno, fuera de las No frote o limpie la junta de la puerta, dado que juntas del horno, deben limpiarse a mano. Las el material de fibra de vidrio de la junta tiene un la puerta superficies esmaltadas deben limpiarse con agua resistencia muy baja a la abrasión.
  • Page 119 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Quemadores El quemador consta de tres partes: La base del quemador, el cabezal del quemador y la tapa Quite todas las piezas del quemador sólo cuando apilados de del quemador. El cabezal y la tapa del quemador estén frías.
  • Page 120 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual El electrodo del sistema de encendido electrónico Encendedor por se encuentra ubicado en la parte trasera de la chispa Limpie esta parte de base del quemador. Cuando limpie la estufa, metal con una lija. tenga cuidado de no enganchar el encendedor y electrodos con el paño de limpieza.
  • Page 121 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual La grasa proveniente de la plancha y de la parrilla Canaletas Canaletas para grasa drenará dentro de las canaletas para grasa de para grasa hierro fundido esmaltado en la parte frontal de la cocina.
  • Page 122 Cuidado y limpieza Cocina profesional de combustible dual Rejilla, La parrilla IR debe limpiarse inmediatamente Rejilla de la después de cada uso. armazón parrilla y deflector Gire el quemador a OFF (apagado). Utilice una de la parrilla agarradera para quitar la rejilla de la parrilla (en algunos modelos) caliente.
  • Page 123: Solucionador De Problemas

    Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual Consulte primero los consejos para El fusible puede haberse quemado o el interruptor de circuitos puede haber saltado. la identificación y solución de Los controles del horno no están bien configurados. problemas de Los controles del horno están configurados para limpieza.
  • Page 124 Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual El temporizador no puede utilizarse mientras el horno está efectuando la auto- limpieza. El termostato del horno debe ajustarse. Ver la sección Ajuste del termostato del horno. El horno está muy caliente. Deje que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo.
  • Page 125 Solucionador de problemas Cocina profesional de combustible dual El ventilador de convección (dependiendo de la función que esté usando) puede tener un ciclo de encendido y apagado hasta que la función termine y la puerta se abra para un mejor desempeño. Esto es normal. Además, el ventilador de convección puede realizar un ciclo en el sentido del reloj y en sentido contrario hasta que la función termine y la puerta se abra.
  • Page 126 7 a.m. a 10 p.m. EST, o los sábados y domingos de 8 a.m. a 6 p.m. EST. Muchas Monogram locaciones operadas por la compañía de servicio técnico de GE le ofrecen un servicio en el día o al día siguiente, a cuando sea conveniente para usted. Nuestros técnicos capacitados en la fábrica 800.444.1845...
  • Page 127 Notas Cocina profesional de combustible dual...
  • Page 128: Garantía

    Garantía Cocina profesional de combustible dual GARANTÍA DE SU COCINA MONOGRAM Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquí. Se necesita una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio técnico cubierto por la garantía. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para solicitar un servicio técnico.

Table of Contents