Download Print this page

Immergas ERP DIM Base Instructions And Recommendations page 8

Multi-system distribution manifold
Hide thumbs Also See for ERP DIM Base:

Advertisement

1.6 ERP DIM BASE INSTALLATION DIAGRAM.
1.6 INSTALAČNÍ SCHÉMA DIM BASE ERP.
1.6 A DIM BASE ERP. BESZERELÉSI RAJZA.
1.6 SCHEMAT INSTALACJI DIM TYP PODSTAWOWY
1.6 INŠTALAČNÁ SCHÉMA DIM BASE ERP.
1.6 NAMESTITVENA SHEMA NAPRAVE DIM BASE ERP.
1.6 ESQUEMA DE INSTALACIÓN DEL DIM BASE ERP.
ERP.
V případě použití Řídicí jednotky
If a Comando Amico Remoto
Külső Amico Vezérlő
V prípade použitia Modulačného regulátora
V primeru uporabe daljinskega upravljalnika Comando Amico
Si se utiliza un mando remoto C.A.R.
(C.A.R.
V2
W przypadku zastosowania Przyjaznego Sterowania na Odle-
Remoto
C.A.R. pro kontrolu zóny nebo termostatu prostředí, musí být
control remote control or a room thermostat are used, they must
nőrző, vagy környezeti termosztát alkalmazása esetén, ezeknek
de control de zona o un termostato ambiente, su conexión eléctrica
Super C.A.R. pre kontrolu zón alebo termostatu prostredia, musí
(C.A.R.
) oziroma Super C.A.R. za nadzor cone ali
V2
V2
be connected electrically directly to the boiler (see instructions
debe realizarse directamente en la caldera (consulte las instruc-
sobnega termostata je treba te vezati neposredno na kotel (oglejte
byť ich elektrické zapojenie vykonané priamo na kotol (pozri
głość
elektromos csatlakoztatását közvetlenül a kazánhoz kell létrehozni.
jejich elektrické připojení přímo s kotlem (viz pokyny uvedené
(C.A.R.
) albo Super C.A.R. sterowania strefą albo ter-
V2
V2
pokyny v príručke kotla).
ciones del manual de la caldera).
si navodila v uporabniškem priročniku kotla).
mostatem pomieszczenia ich podłączenie elektryczne powinno
(lásd a kazán kézikönyvében foglalt tudnivalókat).
in boiler manual).
v příručce kotle).
być wykonane bezpośrednio w kotle (patrz instrukcje zawarte w
Attention: it is also necessary to install the relay board in the
Figyelem: ezen kívül a relé kártyát úgy kell beszerelni a kazánba,
Upozornenie: ďalej je potrebné nainštalovať v kotle dosku relé
Pozor: v kotel treba namestiti tudi tudi kartico rele, kot je pri-
Atención: además es necesario instalar en la caldera la tarjeta relé
Upozornění: kromě toho je zapotřebí nainstalovat na kotli kartu
książce instrukcji kotła).
kazano na sliki 3-1, pri tem pa je treba rele K2 namestiti v »fazi
boiler as shown in Fig 3-1, configuring relay K2 in "central heating
relé jak je znázorněno na Obr. 3-1 a relé K2 nakonfigurovat do
como se muestra en la Fig 3-1, configurando el relé K2 en "fase
ako je uvedené na Obr. 3-1, a relé K2 nakonfigurovať do „aktívnej
ahogy azt a 3-1 <ábrákban is láthattuk, vagyis a K2 relét konfigu-
aktivnega segrevanja«.
de calefacción activa".
fázy vykurovania".
rálni „aktív fűtési fázisban".
phase active".
„aktivní fáze vytápění".
8
(C.A.R.
) vagy Super C.A.R. zónaelle-
(C.A.R.
(C.A.R.
) or Super C.A.R. zone
(C.A.R.
) o Super C.A.R.
) a/nebo Super
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
4
Uwaga: jestkonieczne ponadto zainstalowanie w kotle układu
) alebo
przekaźnika zgodnie ze wskazaniem na Rys. 3-1, ustawiając prze-
V2
kaźnik K2 na „fazę aktywną ogrzewania".
Key:
Key:
Key:
Key:
Key:
S20-1 - Priestorový termostat (T.A.)
S20-1 - Termostat pokojowy (T.A.)
S20-1 - Termostato ambiente (T.A.)
S20-1 - Prostorový termostat (T.A.)
S20-1 - Sobni termostat (T.A.)
1 - Vonkajšia sonda
2 - Kotol
3 - Modulačný regulátor CAR
MZ1 - Impulsión de zona 1 directa
MZ1 - Výstup do zóny 1 přímá
MZ1 - Dovod neposredna cona 1
4 - 230V - 50Hz
MZ1 - Výstup do zóny 1 priama
RZ1 - Retorno de zona 1 directa
MZ1 - Zasilanie strefy 1 bezpośredniej
RZ1 - Zpátečka zóny 1 přímá
RZ1 - Povratek neposredna cona 1
RZ1 - Spiatočka zóny 1 priama
RZ1 - Powrót strefy 1 bezpośredniej
Jelmagyarázat:
Key:
S20-1 - Szobatermoszát (T.A.)
S20-1 - Room thermostat (RT)
1 - Czujnik zewnętrzny
1 - Sonda Externa (opcional)
1 - Venkovní sonda (volitelné příslušenství)
1 - Sonda zunanje temperature (opcijsko)
1 - Külsőhőmérséklet-érzékelő (választható)
1 - External probe (optional)
2 - Caldera
2 - Kotel
2 - Kotel
2 - Kazán
(voliteľný prvok)
(opcjonalny)
2 - Boiler
2 - Kocioł
3 - Mando Remoto C.A.R.
3 - Řídicí jednotka
3 - Upravljanje Amico
3 - Külső Amico Vezérlés
3 - Comando Amico Remoto
nebo Super C.A.R. (voli-
V2
3 - Sterowanie Przyjazne na Odległość
(opcional)
telné příslušenství)
Remoto
(választható)
or Super C.A.R. (optional)
ali Super C.A.R. (Izbirno)
V2
4 - 230V - 50Hz
4 - 230V - 50Hz
4 - 230V - 50Hz
4 - 230V - 50Hz
C.A.R. (voliteľný prvok)
Super C.A.R. (opcja)
4 - 230V - 50Hz
4 - 230V - 50Hz
MZ1 - 1. közvetlen zóna előremenő csatla-
MZ1 - Direct zone 1 flow
RZ1 - Direct zone 1 return
kozása
RZ1 - 1. közvetlen zóna visszatérő csatla-
kozása
3
o Super C.A.R.
o Super C.A.R.
V2
V2
V2
alebo Super
albo
V2
V2

Advertisement

loading