Download Print this page

Immergas ERP DIM Base Instructions And Recommendations page 15

Multi-system distribution manifold
Hide thumbs Also See for ERP DIM Base:

Advertisement

3.3 ELEKTRIČNA SHEMA POVEZAVE S SPLOŠNIM KOTLOM S POMOČJO ZUNANJEGA RELEJA DIM BASE ERP.
3.3 SCHEMAT ELEKTRYCZNY POŁĄCZEŃ W KOTLE TYPOWYM ZA POMOCĄ UKŁADU 1 PRZEKAŹNIKA
3.3 SCHÉMA ELEKTRICKÝCH ZAPOJENÍ VŠEOBECNÉHO KOTLA CEZ DOSKU S EXTERNÝM RELÉ DIM BASE ERP.
3.3 WIRING DIAGRAM - BOILER CONNECTION USING ERP DIM BASE EXTERNAL RELAY.
3.3 ÁLTALÁNOS ELEKTROMOS BEKÖTÉSI RAJZ KÜLSŐ DIM BASE ERP. RELÉVEL.
3.3 ELEKTRICKÉ SCHÉMA PŘIPOJENÍ LIBOVOLNÉHO KOTLE PŘES EXTERNÍ RELÉ DIM BASE ERP.
3.3 ESQUEMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN EN CALDERA GENÉRICA MEDIANTE RELÉ EXTERNO DIM BASE ERP.
ZEWNĘTRZNEGO ROZDZIELACZA KOTŁOWEGO TYPU PODSTAWOWEGO ERP.
10
2
Jelmagyarázat:
Key:
Legenda:
Vysvetlivky:
Leyenda:
Opis:
Vysvětlivky:
M10-1 - Pompa obiegowa strefy 1 DIM
M10-1 - Circulador zona 1 DIM
M10-1 - Obtočna črpalka cone 1 DIM
M10-1 - Obehové čerpadlo zóna 1 DIM
M10-1 - Keringető szivattyú 1-es DIM zóna
M10-1 - DIM zone 1 pump
M10-1 - Oběhové čerpadlo zóna 1 DIM
K1 - Przekaźnik zewnętrzny (opcja)
K1 - Relé externo (opcional)
K1 - Zunanji rele (izbirno)
K1 - Vonkajšie relé (voliteľný prvok)
K1 - Venkovní relé (volitelné příslušenství)
K1 - External relay (optional)
6 - Külső relé (opcionális)
K1 - Külső relé (opciós)
S1 - Contacto relé externo (opcional)
S1 - Kontakt zunanjega releja (izbirno)
S1 - Vonkajší kontakt relé (voliteľný prvok)
S1 - Kontakt venkovního relé (volitelné příslušenství)
S1 - External relay contact (optional)
S - Styk przekaźnika zewnętrznego (opcja)
S20 - Room thermostat (optional)
S20 - Izbový termostat (voliteľný prvok)
S20 - Sobni termostat (izbirno)
S20 - Termostat pokojowy (opcja)
S20 - Szobatermoszát (választható)
S20 - Pokojový termostat (volitelné příslušenství)
S20 - Termostato ambiente (opcional)
1 - Požiadavka o zapálenie kotla
1 - Żądanie włączenia kotła
1 - Požadavek o zapálení kotle
1 - Solicitud de encendido de la caldera
1 - Zahteva po vžigu kotla
1 - Kazán begyújtási kérés
1 - Boiler ignition request
2 - 230 V ~
2 - 230 V ~
2 - 230 V ~
2 - 230 V ~
2 - 230 V ~
2 - 230 V ~
2 - 230 V ~
BK - Čierna
BK - Negro
BK - Črna
BK - Czarny
BK - Černá
BK - Black
BK - Fekete
BL - Kék
BL - Modra
BL - Modrá
BL - Modrá
BL - Azul
BL - Blue
BL - Niebieski
BR - Marrón
BR - Rjava
BR - Hnedá
BR - Barna
BR - Brown
BR - Hnědá
BR - Brązowy
Si se utiliza un mando remoto o un termostato ambiente de
V primeru uporabe daljinskega upravljalnika ali sobnega termos-
V prípade použitia modulačného regulátora alebo termostatu pro-
Jeżeli używa się zdalnego sterowania lub sterownika pokojowego
Amennyiben távirányítót vagy a termosztát használunk az el-
If a remote control or zone control room thermostat is used, its
V případě použití dálkového ovládání anebo pokojového ter-
mostatu pro kontrolu zóny musí být elektrické připojení prove-
electric connection must be made directly to the boiler, as de-
control de zona, su conexión eléctrica debe realizarse directa-
tata za nadzor cone je treba tega vezati neposredno na kotel, kakor
kontroli strefy, jego podłączenie elektryczne musi być wykonane
stredia pre kontrolu zóny musí byť elektrické pripojenie vykonané
lenőrzési területen, az elektromos csatlakoztatását, közvetlenül
deno přímo na kotel, jak je popsáno v návodu.
a kazánhoz kell végrehajtani, lásd a vonatkozó kézikönyvben
scribed in the relative instruction book.
bezpośrednio do kotła, jak wskazano w konkretnych instrukcjach
priamo na kotol, ako je popísané v príručke pokynov.
je opisano v ustreznem uporabniškem priročniku.
mente en la caldera, como se describe en el respectivo manual
foglaltak szerint.
de instrucciones.
obsługi.
BK
BL
BK
BR
BR
BL
BR
BL
1
15

Advertisement

loading