Dyson DC52 Operating Manual
Hide thumbs Also See for DC52:
Table of Contents
  • Important Safety Instructions
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger
  • Tärkeitä Turvaohjeita
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Viktige Sikkerhetsanvisninger
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Viktiga Säkerhetsföreskrifter
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32
OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
clik
REGISTER YOUR
GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registri oggi stesso la garanzia
Вы можете зарегистрировать изделие
Registrirajte vašo garancijo še danes
clik
clik
1
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dyson DC52

  • Page 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garantía hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia Вы...
  • Page 2 Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: 1. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE : 1. Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: 1. Dieses Dyson Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten bzw. unerfahrenen und ungeschulten Personen verwendet werden, sofern diese von einer verantwortlichen Person im Hinblick auf die sichere Nutzung des Geräts beaufsichtigt oder instruiert werden und sich der möglichen Risiken bewusst...
  • Page 6 Flüssigkeit getaucht wurde, dann verwenden Sie es nicht und kontaktieren bitte den Dyson Kundendienst. 8. Kontaktieren Sie den Dyson Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur erforderlich sein sollte. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Stromschlag oder Bränden kommen kann.
  • Page 7: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN TE VERKLEINEN: 1. Dit Dyson apparaat kan uitsluitend door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of verstandelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als ze supervisie of instructies van een verantwoordelijk persoon hebben gekregen over veilig gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de risico's van gebruik.
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    16. Gebruik alleen door Dyson aanbevolen accessoires en vervangende onderdelen. 17. Wikkel, om struikelen te voorkomen, het snoer op wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
  • Page 9 1. Este aparato Dyson puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucciones de una persona responsable con respecto al uso del aparato de manera segura y que entiendan los riesgos que esto conlleva.
  • Page 10 PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI: 1. Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai bambini con età minima di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie, solo con supervisione oppure se sono state fornite loro...
  • Page 11: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ: 1. Tento spotřebič firmy Dyson mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a rozumovými schopnostmi, nebo nedostatkem znalostí a zkušeností pouze v případě, že jsou pod dozorem, nebo jim odpovědná...
  • Page 12 6. Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit společnost Dyson, její servisní zástupce nebo osoby se stejnou kvalifikací, aby se zabránilo nebezpečí. 7. Pokud přístroj nepracuje správně, utrpěl těžký úder, byl upuštěn, poškozen, ponechán venku nebo upuštěn do vody, nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou linku společnosti Dyson.
  • Page 13: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADER: 1. Dette Dyson apparat bør kun benyttes af børn fra 8 år og op personer med nedsatte fysiske eller mentale funktioner eller manglende erfaring eller viden, hvis en ansvarlig person overvåger eller instruerer dem i sikker brug af apparatet og i de farer, der er knyttet til brugen.
  • Page 14: Tärkeitä Turvaohjeita

    25. BRANDFARE – Undlad at påføre dufte eller duftende ting til dette apparats filter/re. Sådanne produkter indeholder brændfarlige elementer, som kan medføre, at apparatet bryder i brand LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER DETTE DYSON-APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG Træk ikke i ledningen. Opbevar ikke Benyt ikke i nærheden...
  • Page 15: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    μετασχηματιστές ρεύματος. ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΘΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: 1. Αυτή η συσκευή Dyson μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες φυσικές δυνατότητες και μειωμένες ικανότητες αντίληψης ή από άτομα με...
  • Page 16 5. Μην πιάνετε οποιοδήποτε τμήμα του φις ή της συσκευής με βρεγμένα χέρια. 6. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το καλώδιο ή το φις είναι φθαρμένα. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από εξειδικευμένο τεχνικό της Dyson για να αποφευχθεί πιθανός κίνδυνος.
  • Page 17: Fontos Biztonsági Előírások

    A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET: 1. Ezt a Dyson készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve – egy felelős személy tájékoztatása folytán – ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó...
  • Page 18: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE: 1. Dette Dyson-apparatet kan bare brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med mangel på kunnskap eller erfaring hvis en ansvarlig person holder oppsyn og instruerer dem om sikker bruk av apparatet og om farene ved bruken.
  • Page 19: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    20. Må ikke dras eller bæres etter ledningen, og ledningen må ikke brukes som håndtak. 21. Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper. Du må ikke bruke Dyson-apparatet over deg når du støvsuger trapper. 22. Slå av alle kontrollknappene før du tar ut støpselet. Trekk ut støpselet før du kobler til verktøy eller tilbehør.
  • Page 20 Zaleca się niezwłoczny kontakt z infolinią Dyson. 8. W razie konieczności naprawy należy skontaktować się z serwisem Dyson. Nie rozbierać urządzenia samodzielnie. Niefachowe rozmontowanie może być przyczyną pożaru bądź porażenia prądem.
  • Page 21 PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS: 1. Este aparelho da Dyson pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou de raciocínio reduzido ou falta de experiência e conhecimento, Apenas quando supervisionadas ou com instrução prévia de forma segura,...
  • Page 22: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    16. Utilize apenas acessórios e peças de substituição recomendados pela Dyson. 17. Para evitar riscos de tropeçamento, enrole o cabo quando não estiver a utilizar o aparelho.
  • Page 23 специалист Dyson, сервисный агент Dyson или специалист соответствующей квалификации. 7. Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное или упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.
  • Page 24: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH PERSONSKADOR: 1. Denna apparat från Dyson får användas av barn från 8 års ålder och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga om de är under tillsyn eller får instruktioner av en ansvarig person som vet hur produkten används på...
  • Page 25: Pomembna Varnostna Navodila

    15. För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet. 16. Använd endast tillbehör och ersättningsdelar som rekommenderas av Dyson. 17. Rulla ihop nätsladden när maskinen inte används för att undvika snubbelrisk.
  • Page 26 ZA PREPREČITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI POŠKODBE: 1. To napravo Dyson smejo otroci, starejši od 8 let, osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali intelektualnimi sposobnostmi oz. osebe brez izkušenj ali znanja uporabljati izključno pod nadzorom ali po navodilih odgovorne osebe, ki mora poskrbeti za varno uporabo naprave.
  • Page 27: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    çok dikkatli olmak gerekir. Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır. 3. Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi bir bakım ya da onarım işlemi yapmayın.
  • Page 28 15. Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri deliklerden uzak tutun. 16. Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. 17. Takılma tehlikesini önlemek için, cihaz kullanılmadığında kablosunu toplayın.
  • Page 30 Power & cable. Mise en marche et câble. Ein-/Aus-Schalter Emptying. Vidage. Behälterentleerung. Legen. Vaciado del cubo. Svuotamento. Очистка контейнера. Praznjenje. & Kabelaufwicklung. Aan/uit knop en snoer. Encendido y recogecables. Accensione e cavo. ВКЛ/ВЫКЛ устройства и кнопка смотки сетевого шнура. Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel.
  • Page 31 Cleaning the clear bin. Nettoyage du collecteur transparent. Reinigen des durchsichtigen Behälters. Suction release. Régulation de l’aspiration. Saugkraftregulierung. Zuigkrachtregelaar. Gatillo reductor Het doorzichtige stofreservoir reinigen. Limpieza del cubo transparente. Pulizia del contenitore trasparente. Очистка прозрачного контейнера. Čiščenje zbiralnika smeti. de succión. Rilascio dell’aspirazione. Кнопка понижения мощности...
  • Page 32 USING YOUR DYSON APPLIANCE Dyson Operating Manual, or advised by the Dyson Helpline. • Only use parts recommended by Dyson. If you do not this could invalidate PLEASE READ THE ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’ IN THIS DYSON your guarantee. OPERATING MANUAL BEFORE PROCEEDING.
  • Page 33 • Empty as soon as the dirt reaches the level of the MAX mark – do not overfill. If your Dyson appliance needs a service, call the Dyson Helpline so we can • Switch ‘OFF’ and unplug before emptying the clear bin.
  • Page 34 • N’effectuez pas de travaux d’entretien ou de réparation autres que ceux d’obstructions » ci-dessous. indiqués dans ce manuel Dyson, ou que ceux conseillés par le Service • REMARQUE : Les gros objets peuvent bloquer les accessoires ou l’entrée Consommateurs Dyson.
  • Page 35 Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit suite à : nom de votre fournisseur à...
  • Page 36 Lesen Sie vor dem Staubsaugen die Reinigungsempfehlungen QUE NE COUVRE PAS LA GARANTIE ? des Bodenbelagherstellers. Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit en cas : – Wenn die Saugkraft im Maximal-Modus eine einfache Steuerung verhindert, •...
  • Page 37 DYSON KUNDENDIENST • Schließen Sie die Plastiktüte und entsorgen Sie sie auf dem normalen Weg. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson • Schließen Sie den Boden des durchsichtigen Behälters, bis er einrastet und Kundendienst an.
  • Page 38 Kunde ergänzen, diese jedoch in keiner Weise berühren. Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson DER SCHUTZ IHRER DATEN SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem •...
  • Page 39 Druk zoals weergegeven op het knopje voor het loslaten aan de zijkant van de Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Helpdesk en zorg dat u draaggreep om de cycloon te verwijderen en het doorzichtige stofreservoir leeg het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand te maken.
  • Page 40 (080039208 of per e-mail (help@dyson.be). • U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om uw rechten uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon 080039208 of per e-mail (help@dyson.be). DYSON KLANTENSERVICE •...
  • Page 41 Para solicitar la cobertura de la garantía de una máquina comercializada por ajuste correctamente. DYSON SPAIN, S.L.U, deberá ponerse en contacto con el vendedor o, en su • Coloque el cubo transparente y el ciclón en su lugar correspondiente en la caso, directamente con DYSON SPAIN, S.L.U., bien por correo electrónico...
  • Page 42 (o cualquier daño externo que se diagnostique). – polvere o scarti in quantità e dimensioni maggiori, ad esempio fuliggine o • Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por DYSON o el segatura. personal autorizado.
  • Page 43 Termini e Condizioni della Garanzia di 5 anni di Dyson. netřepejte, protože cyklon by se mohl uvolnit, vypadnout a způsobit Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste vám zranění. dal Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle garanzie legali e contrattuali.
  • Page 44 úrazu osob. ÚDRŽBA PŘÍSTROJE DYSON • Neprovádějte žádnou údržbu ani opravy, které nejsou popsány v tomto návodu k použití zařízení Dyson nebo které vám nebyly doporučeny zákaznickou linkou společnosti Dyson. • Používejte pouze součástky doporučené společností Dyson. Pokud použijete jiné...
  • Page 45 Dyson-brugsvejledning, eller som er anbefalet af Dysons Helpline. • Anvend kun dele som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, kan det ugyldiggøre din garanti. • Opbevar apparatet indendørs. Det må ikke anvendes eller opbevares under 3°C.
  • Page 46 Du kan bede om at få tilsendt en kopi af de oplysninger, vi har om dig, samt få enhver unøjagtighed i oplysningerne rettet. LÄPINÄKYVÄN PÖLYSÄILIÖN TYHJENTÄMINEN Vi overvåger eller optager muligvis korrespondance mellem dig og Dyson af hensyn til undervisningsformål og kvalitetssikring. •...
  • Page 47 MITÄ TAKUU KATTAA ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ • Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päättää Dyson), jossa on todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen ΣΥΣΚΕΥΗΣ DYSON vika 5 vuoden sisällä osto- tai toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole •...
  • Page 48 Αφαιρέστε τη μονάδα του κυκλώνα και του διαφανούς κάδου (βλ. οδηγίες Αν η συσκευή σας χρειάζεται επισκευή, καλέστε τη Γραμμή Εξυπηρέτησης παραπάνω). πελατών της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. • Για να διαχωρίσετε τη μονάδα κυκλώνα από το διάφανο κάδο, πιέστε το κόκκινο...
  • Page 49 áramtalanítsa a készüléket. Ellenkező esetben személyi sérülés történhet. A DYSON KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA • Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantartási vagy javítási munkálatot, amely nem szerepel a Dyson működtetési kézikönyvében, vagy amelyet nem a Dyson Ügyfélszolgálat javasolt. • Csak a Dyson által javasolt alkatrészeket használja. Ellenkező esetben a garancia érvényét veszítheti.
  • Page 50 Ha a készüléket az EU-n kívül értékesítik, akkor a garancia csak akkor érvényes, • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre ha azt az értékesítés országában használják. dette, kan garantien bli gjort ugyldig.
  • Page 51 Dysons instruksjoner. innych podobnych zajęć; • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. – większe rozmiary i ilości kurzu lub zanieczyszczeń, takich jak trociny czy • Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos sadza.
  • Page 52 Nie używać detergentów, past ani odświeżaczy powietrza do czyszczenia działanie – w ciągu 5 lat od daty zakupu (jeśli którakolwiek z części jest przeźroczystego pojemnika. niedostępna lub została wycofana z produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor • Nie myć przeźroczystego pojemnika w zmywarce do naczyń.
  • Page 53 Não execute qualquer ação de manutenção ou reparação para além das • Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode sobreaquecer e indicadas neste Manual de Instruções da Dyson ou recomendadas pela Linha desligar-se automaticamente. de Assistência da Dyson. •...
  • Page 54 • Не используйте устройство для уборки строительного мусора, твердых и que os seus dados sejam integrados num ficheiro, cujo responsável é a Dyson, острых предметов, маленьких игрушек, булавок, скрепок и т.д. Это может com morada na CPM International Telebusiness SL, Edificio Ono, Carrer de привести...
  • Page 55 В этом случае следуйте инструкциям ниже в разделе «Устранение ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ засоров». • Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия в • ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Крупные предметы могут работе в течение гарантийного срока. Решение о ремонте/замене изделия...
  • Page 56 Utför inga andra underhålls- eller reparationsarbeten än de som beskrivs i denna här Dyson-bruksanvisningen eller som rekommenderas av personal på Dysons kundtjänst.. • Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan garantin upphävas. • Förvara maskinen inomhus. Använd eller förvara den inte i temperaturer under...
  • Page 57 När denna apparat säljs inom EU gäller denna garanti endast (i) om apparaten • Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči används i det land där den sålts eller (ii), om apparaten används i Österrike, vašo garancijo.
  • Page 58 • S suho krpo očistite okrov ciklona, da odstranite prah in delce. ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson • Preden zbiralnik smeti ponovno namestite, zagotovite, da je popolnoma suh.
  • Page 59 çekerek hava akışını azaltın. Eğer Dyson elektrikli süpürgenizle ilgili bir sorunuz varsa, makinenizin seri ŞEFFAF HAZNENIN BOŞALTILMASI numarası ve ne zaman, nereden aldığınız gibi detaylarla birlikte Dyson Danışma Hattını arayınız ya da web sitesi yolu ile bizimle temasa geçiniz. •...
  • Page 60 BİR DYSON KULLANICISI OLARAK LÜTFEN KAYIT OLUN BİR DYSON CİHAZI TERCİH ETTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ Size hızlı ve uzman servis hizmeti sunabilmemiz için, Dyson kullanıcısı olarak, Dyson’a kayıt olun. Kayıt işlemini, aşağıdaki seçeneklerden biri ile yapabilirsiniz: • www.hakman.com.tr ve www.dyson.com.tr web adreslerinden •...
  • Page 64 NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.

Table of Contents