Download Print this page

Immergas UE AUDAX PRO V2 Instructions And Warning page 49

Hide thumbs Also See for UE AUDAX PRO V2:

Advertisement

13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
FINALIZAREA
ЗАВЕРШЕННЯ
ДОВЪРШВАНЕ
VOLTOOIING
VERVOLLSTÄNDIGUNG
VERVOLLSTÄNDIGUNG
A BESZERELÉS
ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ
ZAKOŃCZENIE
MONTAVIMO
ЗАВЕРШЕНИЕ
CONCLUSÃO
UKONČENIE
DOVRŠAVANJE
ZAKLJUČEK
CONCLUSIÓN
KURULUMUN
ACHÈVEMENT
COMPLETION OF
UKONČENÍ
PLOTËSIMI
ЗАВЕРШЕННЯ
DA INSTALAÇÃO.
BEFEJEZÉSE.
DER INSTALLATION.
ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
VAN DE INSTALLATIE.
NAMESTITVE.
INSTALLATION.
DE L'INSTALLATION.
INSTALACE.
ВСТАНОВЛЕННЯ.
TAMAMLANMASI.
INSTALĂRII.
DER INSTALLATION.
УСТАНОВКИ.
INSTALACIJE.
INŠTALÁCIE.
I INSTALIMIT.
DE LA INSTALACIÓN.
НА МОНТАЖА.
ВСТАНОВЛЕННЯ.
INSTALACJI.
UŽBAIGIMAS.
- Depois de completar a instalação, controle o seguinte.
- După finalizarea instalării controlați următoarele.
- Baigę montuoti patikrinkite toliau nurodytus dalykus.
- Po zakończeniu instalacji sprawdzić następujące elementy.
- Kontrolloni sa vijon pas plotësimit të instalimit.
- A beszerelés befejezését követően ellenőrizze a következőket.
- Nach Vervollständigung der Installation Folgendes überprüfen.
- Po dokončení inštalácie skontrolujte nasledovné.
- Contrôler ce qui suit après l'achèvement de l'installation.
- Controleer als volgt na de voltooiing van de installatie.
- Check the following after having completed the installation.
- Po dokončení instalace zkontrolujte následující.
- След приключване на монтажа проверете следното.
- Проверить следующее после завершения установки.
- Nach Vervollständigung der Installation Folgendes überprüfen.
- Proverite sledeće nakon završetka instalacije.
- Ελέγξτε τα ακόλουθα μετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης.
- Controle lo siguiente después de la conclusión de la instalación.
- Po zaključku namestitve preverite spodaj navedeno.
- Після завершення встановлення здійсніть наступну
- Після завершення встановлення здійсніть наступну
- Kurulumun tamamlanmasından sonra izleyenleri kontrol edin.
перевірку.
перевірку.
Jednostka ze-
Наружный
Venkovní
Vonkajšia
Unité extérieure
Unidad exterior
Externe groep
Външно тяло
Εξωτερική μονάδα
Išorinis įrenginys
Unidade externa
Njësia e jashtme
Spoljna jedinica
Unitate externă
Zunanja enota
Außeneinheit
Außeneinheit
Outdoor unit
Dış ünite
wnętrzna
jednotka
агрегат
Kültéri egység
jednotka
Монтиране
Installation
Instalación
Установка
Installatie
Instalace
Зовнішній блок
Зовнішній блок
Montavimas
Namestitev
Installation
Installation
Installation
Instalacija
Instalação
Instalarea
Inštalácia
Kurulum
Instalacja
Instalim
Εγκατάσταση
Beszerelés
Внутренний
Unutrašnja
Vnútorná
Vnitřní jednotka
Вътрешно тяло
Unidad interior
Unité intérieure
Jednostka we-
Interne groep
Встановлення
Встановлення
Vidinis įrenginys
Unidade interna
Unitate internă
Notranja enota
Inneneinheit
Inneneinheit
Indoor unit
Njësia e
İç ünite
Εσωτερική
jednotka
jedinica
wnętrzna
brendshme
μονάδα
Beltéri egység
Внутрішній блок
Внутрішній блок
Toevoeging koelmiddel
Adición de refrigerante
Добавка хладагента
Ajout de réfrigérant
Přidání chladiva
Dodavanje rashladnog sredstva
Dodajanje hladilnega sredstva
Aušinimo skysčio papildymas
Adăugare agent de răcire
Adição de refrigerante
Adding refrigerant
Soğutucu ekleme
Добавяне на хладилен агент
Zugabe von Kühlmittel
Zugabe von Kühlmittel
Pridanie chladiva
Shtesë e ftohësit
Uzupełnienie czynnika chłodniczego
Προσθήκη ψυκτικού μέσου
Hűtőközeg hozzáadása
Installation du tuyau d' é vacuation
Instalación del tubo de descarga
Installatie van de afvoerbuis
Установка сливной трубы
Instalace vypouštěcí hadice
Додавання холодоагенту
Додавання холодоагенту
Instalarea conductei de evacuare
Išleidimo vamzdžio montavimas
Instalação do tubo de descarga
Tahliye borusunun kurulumu
Namestitev cevi za izpust
Installation of drain pipe
Instalacije cevi za odvod
Монтиране на тръбата за дрениране
Inštalácia odvádzacieho potrubia
Instalimi i tubit të shkarkimit
Installation des Ablassrohrs
Installation des Ablassrohrs
Instalacja rury spustowej
A lefolyó cső telepítése
Εγκατάσταση του σωλήνα εκκένωσης
Встановлення зливного шланга
Встановлення зливного шланга
Выполнить кабельную проводку
De bedrading aanleggen
Namontujte kabeláž
Instale el cableado
Installer le câblage
Patikrinkite laidų sujungimą
Napeljite kabelsko napeljavo
Perform the wiring
Instale a cablagem
Instalirati kablove
Instalați cablajele
Kablajı kurun
Монтиране на кабелите
Instaloni kabllot elektrike
Verkabelung installieren
Verkabelung installieren
Inštalácia káblového zapojenia
Zainstalować okablowanie
A vezetékek beszerelése
Εγκαταστήστε την καλωδίωση
Прокладання електропроводки
Прокладання електропроводки
- Проверете външната повърхност и вътрешната част на външното тяло.
- Contrôler la surface externe et la partie interne de l'unité extérieure.
- Zkontrolujte vnější povrch a vnitřní část venkovní jednotky.
- Controleer het externe oppervlak en het interne gedeelte van de externe groep.
- Sprawdzić powierzchnię zewnętrzną oraz wewnętrzną część jednostki zewnętrznej.
- Проверить внешнюю поверхность и внутреннюю часть наружного агрегата.
- Controle la superficie externa y la parte interna de la unidad exterior.
- Proverite spoljnu površinu i unutrašnji deo spoljne jedinice.
- Skontrolujte vonkajší povrch a vnútornú časť vonkajšej jednotky.
- Preverite zunanjo površino in notranji del zunanje note.
- Dış ünitenin iç bölümünü ve dış yüzeyi kontrol edin.
- Controlați suprafața externă și partea internă a unității externe.
- Controle a superfície externa e a parte interna da unidade externa.
- Kontrolloni sipërfaqen e jashtme dhe pjesën e brendshme të njësisë së jashtme.
- Die Außenfläche und das Innere der Außeneinheit kontrollieren.
- Check the external surface and the inside of the outdoor unit.
- Die Außenfläche und das Innere der Außeneinheit kontrollieren.
- Ελέγξτε την εξωτερική επιφάνεια και το εσωτερικό μέρος της εξωτερικής μονάδας.
- Ellenőrizze a kültéri egység belső és külső felületeit.
- Patikrinkite išorinio įrenginio išorinį paviršių ir vidinę dalį.
- Bestaat de mogelijkheid op kortsluiting?
- Y a-t-il une possibilité de court-circuit ?
- Есть возможность короткого замыкания?
- ¿Existe posibilidad de cortocircuito?
- Има ли някаква възможност за късо съединение?
- Existuje nějaká možnost zkratu?
- Istnieje możliwość zwarcia?
- Kısa devre olasılığı var mı?
- Is a short-circuit possible?
- Ka ndonjë mundësi të ketë qark të shkurtër?
- Obstaja možnost kratkega stika?
- Ist ein Kurzschluss möglich?
- Fennáll a zárlat lehetősége?
-Υπάρχει πιθανότητα βραχυκυκλώματος;
- Há alguma possibilidade de curto-circuito?
- Ar yra kokia nors trumpo jungimo tikimybė?
- Există vreo posibilitate de scurtcircuit?
- Postoji li mogućnost kratkog spoja?
- Môže tu dochádzať ku skratom?
- Ist ein Kurzschluss möglich?
- Перевірте зовнішню поверхню та внутрішню частину зовнішнього блоку.
- Перевірте зовнішню поверхню та внутрішню частину зовнішнього блоку.
- ¿La posición está bien ventilada y garantiza el espacio para poder realizar la asistencia?
- Позиция хорошо проветривается и гарантируется пространство для техобслуживания?
- Miejsce jest dobrze wentylowane i zapewnia przestrzeń wystarczającą do serwisowania?
- Is de positie goed geventileerd en wordt ruimte voor assistentie gewaarborgd?
- La position est bien aérée et elle garantit assez d' e space pour l'assistance ?
- Мястото добре проветриво ли е и гарантира ли достатъчно място за обслужване?
- Je umístění dobře větrané a zaručuje prostor pro asistenci?
- A posição é bem ventilada e garante comodidade para a assistência?
- Poziția este bine ventilată și asigură spațiu pentru asistență?
- Da li je lokacija dobro provetrena i da li garantuje prostor za servis?
- Je miesto, v ktorom je zariadenie nainštalované, dobre vetrané a je k nemu voľný prístup?
- Je mesto dovolj zračeno in zagotavlja prostor za pomoč?
- Pozisyon iyi havalandırılıyor mu ve yardım servisi için alan var mı?
- Ar vieta gerai ventiliuojama ir garantuojama erdvė pagalbos tarnybai?
- A beszerelés helyén biztosított a megfelelő szellőzés és elég szabad hely van a karbantartáshoz és
- Pozicioni është i ajrosur mirë dhe garanton një hapësirë për asistencën?
- Is the position well ventilated and is there clearance space for assistance?
- Ist die Position gut belüftet, ist genug Raum für den Service vorhanden?
- Ist die Position gut belüftet, ist genug Raum für den Service vorhanden?
- Η θέση αερίζεται καλά και εξασφαλίζει χώρο για την υποστήριξη;
- Чи є ризик короткого замикання?
- Чи є ризик короткого замикання?
- Is de externe groep stevig bevestigd?
- Jednostka zewnętrzna jest solidnie umocowana?
- Наружный агрегат прочно закреплён?
- ¿La unidad exterior está bien sujeta?
- L'unité est fixée solidement ?
- Je venkovní jednotka pevně upevněna?
- Външното тяло здраво ли е закрепено?
- Ist die Außeneinheit gut befestigt?
- Η εξωτερική μονάδα έχει στερεωθεί σταθερά;
- Ar išorinis įrenginys tvirtai pritvirtintas?
- A unidade externa está fixada com firmeza?
- Unitatea externă este bine fixată?
- Ist die Außeneinheit gut befestigt?
- Sú jednotky riadne upevnené?
- Je zunanja enota trdno pritrjena?
- Dış ünite sıkıca sabitlenmiş mi?
- Njësia e jashtme është fiksuar fort?
- Is the outdoor unit firmly fixed?
- Spoljna jedinica je čvrsto pričvršćena?
javításhoz?
- Місце розташування має задовільну вентиляцію і достатній простір для виконання робіт з
- Місце розташування має задовільну вентиляцію і достатній простір для виконання робіт з
- A kültéri egység megfelelően van rögzítve?
- Проверете външната повърхност и вътрешната част на вътрешното тяло.
- Zkontrolujte vnější povrch a vnitřní část vnitřní jednotky.
- Contrôler la surface externe et la partie interne de l'unité intérieure.
- Controleer het externe oppervlak en het interne gedeelte van de interne groep.
- Sprawdzić powierzchnię zewnętrzną oraz wewnętrzną część jednostki wewnętrznej.
- Проверить внешнюю поверхность и внутреннюю часть внутреннего агрегата.
- Controle la superficie exterior y la parte interna de la unidad interna.
обслуговування?
обслуговування?
- Check the external surface and the inside of the indoor unit.
- Die Außenfläche und das Innere der Inneneinheit kontrollieren.
- Die Außenfläche und das Innere der Inneneinheit kontrollieren.
- Patikrinkite vidinio įrenginio išorinį paviršių ir vidinę dalį.
- Controle a superfície externa e a parte interna da unidade interna.
- Controlați suprafața externă și partea internă a unității interne.
- Proverite spoljnu površinu i unutrašnji deo unutrašnje jedinice.
- Skontrolujte vonkajší povrch a vnútornú časť vnútornej jednotky.
- Kontrolloni sipërfaqen e jashtme dhe pjesën e brendshme të njësisë së brendshme.
- İç ünitenin iç bölümünü ve dış yüzeyi kontrol edin.
- Preverite zunanjo površino in notranji del notranje note.
- Ελέγξτε την εξωτερική επιφάνεια και το εσωτερικό μέρος της εσωτερικής μονάδας.
- Мястото добре проветриво ли е и гарантира ли достатъчно място за обслужване?
- Je umístění dobře větrané a zaručuje prostor pro asistenci?
- La position est bien aérée et elle garantit assez d' e space pour l'assistance ?
- Is de positie goed geventileerd en wordt ruimte voor assistentie gewaarborgd?
- Позиция хорошо проветривается и гарантируется пространство для техобслуживания?
- ¿La posición está bien ventilada y garantiza el espacio para poder realizar la asistencia?
- Miejsce jest dobrze wentylowane i zapewnia przestrzeń wystarczającą do serwisowania?
- Чи надійно закріплений зовнішній блок?
- Чи надійно закріплений зовнішній блок?
- Pozicioni është i ajrosur mirë dhe garanton një hapësirë për asistencën?
- Ist die Position gut belüftet, ist genug Raum für den Service vorhanden?
- Is the position well ventilated and is there clearance space for assistance?
- Ellenőrizze a beltéri egység belső és külső felületeit.
- Ist die Position gut belüftet, ist genug Raum für den Service vorhanden?
- A posição é bem ventilada e garante comodidade para a assistência?
- Ar vieta gerai ventiliuojama ir garantuojama erdvė pagalbos tarnybai?
- Poziția este bine ventilată și asigură spațiu pentru asistență?
- Da li je lokacija dobro provetrena i da li garantuje prostor za servis?
- Je miesto, v ktorom je zariadenie nainštalované, dobre vetrané a je k nemu voľný prístup?
- Je mesto dovolj zračeno in zagotavlja prostor za pomoč?
- Pozisyon iyi havalandırılıyor mu ve yardım servisi için alan var mı?
блок
- Η θέση αερίζεται καλά και εξασφαλίζει χώρο για την υποστήριξη;
- Проверете дали центърът на вътрешното тяло е фиксиран и дали е монтиран хоризонтално
- Zkontrolujte, zda je střed vnitřní jednotky upevněný a zda je nainstalován vodorovně
- Contrôler si le centre de l'unité intérieure est fixé et si l'installation est installé horizontalement
- Controle si el centro de la unidad interna está fijado y si está instalada horizontalmente
- Sprawdzić, czy środek jednostki wewnętrznej jest zamocowany i czy jest ona zainstalowana w
- Controleer of het midden van de interne groep is vastgezet en of deze horizontaal is geïnstalleerd
- Проверить, закреплён ли центр внутреннего блока и выполнена ли горизонтальная установка
- Kontrolloni nëse qendra e njësisë së brendshme është e fiksuar dhe nëse është e instaluar
- Check whether the centre of the indoor unit is fixed and if it is installed horizontally
- Kontrollieren, ob die Mitte der Inneneinheit befestigt und waagrecht installiert ist
- Kontrollieren, ob die Mitte der Inneneinheit befestigt und waagrecht installiert ist
- A beszerelés helyén biztosított a megfelelő szellőzés és elég szabad hely van a karbantartáshoz és
- Patikrinkite, ar vidinio įrenginio vidurys yra pritvirtintas ir ar jis yra sumontuotas horizontaliai
- Controle se o centro da unidade interna está fixado e instalado horizontalmente
- Controlați dacă centrul unității interne este fixat și dacă aceasta este instalată în poziție orizontală
- Proverite da li je centar unutrašnje jedinice pričvršćen i da li je instalirana horizontalno
- İç ünitenin merkezinin sabitlenip sabitlenmediğini ve yatay olarak kurulup kurulmadığını kontrol edin
- Preverite, ali je sredina notranje enote fiksirana in ali je nameščena vodoravno
- Skontrolujte, či je stred vnútornej jednotky upevnený a či je nainštalovaný vodorovne
- Перевірте зовнішню поверхню та внутрішню частину внутрішнього блоку.
- Перевірте зовнішню поверхню та внутрішню частину внутрішнього блоку.
- Βεβαιωθείτε αν το κέντρο της εσωτερικής μονάδας έχει στερεωθεί και αν έχει εγκατασταθεί οριζόντια
pozycji poziomej.
javításhoz?
horizontalisht
- Дължината и разликата между тръбите за хладилен агент в рамките на допустимия диапазон
- La longueur et la différence entre les tuyaux du réfrigérant sont à l'intérieur de la plage admissible ?
- Zijn de lengte en het verschil tussen de leidingen van het koelmiddel binnen het toegestane bereik?
- ¿La longitud y la diferencia entre los tubos del refrigerante están dentro del campo admisible?
- Длина и разница между трубами хладагента находятся в допустимом диапазоне?
- Je délka a rozdíl mezi trubkami chladiva v přípustném rozsahu?
- Місце розташування має задовільну вентиляцію і достатній простір для виконання робіт з
- Місце розташування має задовільну вентиляцію і достатній простір для виконання робіт з
- Sta dolžina in razlika med cevmi za hladilno sredstvo v okviru dovoljenih omejitev?
- Soğutucu akışkan boruları arasındaki uzunluk ve genişlik kabul edilebilir alan içinde mi?
- Befinden sich die Länge und der Unterschied zwischen den Kühlmittelrohren im zulässigen Be-
- Are the length and difference between the refrigerant pipes within the admissible range?
- Je dĺžka potrubia a výškové rozdiely medzi jednotlivými zariadeniami v zhode s predpísanými
- Ar ilgis ir skirtumas tarp aušinimo skysčio vamzdžių neviršija leistino intervalo?
- O comprimento e a diferença entre os tubos do refrigerante estão dentro do campo admissível?
- Lungimea și diferența dintre conductele agentului de răcire se încadrează în limitele permise?
- Da li su dužina i razlika između cevi za rashladno sredstvo unutar dozvoljenog opsega?
- Befinden sich die Länge und der Unterschied zwischen den Kühlmittelrohren im zulässigen Be-
- Ellenőrizze, hogy a beltéri egység középpontja megfelelően van-e rögzítve, és az egység vízszintes-e
- Is de buis afdoende geïsoleerd?
- Le tuyau est correctement isolé ?
- Труба достаточно изолирована?
- Długość i różnica między przewodami czynnika chłodniczego zawierają się w zakresie dopuszczal-
- Jsou trubky řádně izolované?
- ¿El tubo está lo suficientemente aislado?
обслуговування?
обслуговування?
ли са?
- Gjatësia dhe ndryshimi midis tubave të ftohësit janë brenda një kampi të lejueshëm?
- Is the pipe suitably insulated?
reich?
reich?
- Ar vamzdis yra tinkamai izoliuotas?
- O tubo está adequadamente isolado?
- Da li je cev pravilno izolovana?
- Conducta este izolată corespunzător?
- Boru uygun şekilde yalıtılmış mı?
- Je cev ustrezno izolirana?
limitmi?
- Το μήκος και η διαφορά μεταξύ των σωλήνων του ψυκτικού υγρού βρίσκονται μέσα στο αποδεκτό
- Добре ли е изолирана тръбата?
- La quantité de réfrigérant supplémentaire est pesée correctement ?
- Перевірте, чи закріплений центр внутрішнього блоку та чи встановлений він горизонтально
- Перевірте, чи закріплений центр внутрішнього блоку та чи встановлений він горизонтально
- Добавленное количество хладагента правильно взвешено?
- ¿La cantidad de refrigerante auxiliar se ha pesado correctamente?
- Je množství dodatečného chladiva váženo správně?
- Is de hoeveelheid extra koelmiddel correct afgewogen?
nych wartości?
- Ist das Rohr ausreichend isoliert?
- Eklenen soğutucu akışkan miktarı doğru şekilde tartılmış mı?
- Tubi është izoluar në mënyrë të përshtatshme?
- Has the amount of additional refrigerant been weighed correctly?
- Da li je pravilno izvagana količina dodatnog rashladnog sredstva?
- A hűtőközeg csövek hossza és a csövek különbsége a megengedett tartományban marad?
- Ar papildomo aušinimo skysčio kiekis tinkamai pasvertas?
- Pese corretamente a quantidade de refrigerante adicional?
- Cantitatea de agent de răcire suplimentar este cântărită corect?
- Je potrubie riadne zaizolované?
- Ist das Rohr ausreichend isoliert?
- Je količina dodatnega hladilnega sredstva ustrezno stehtana?
πεδίο;
- Rura jest odpowiednio izolowana?
- Количеството допълнителен хладилен агент правилно ли е претеглено?
- Bola doplnená dávka chladiva riadne odvážená?
- A cső megfelelően van szigetelve?
- Wurde die zusätzliche Kühlmittelmenge richtig gewogen?
- Wurde die zusätzliche Kühlmittelmenge richtig gewogen?
- Sasia e ftohësit shtesë është peshuar korrektësisht?
-Ο σωλήνας είναι κατάλληλα μονωμένος;
- Zkontrolujte vypouštěcí hadici venkovní jednotky a vnitřní jednotky.
- contrôler le tuyau d' é vacuation de l'unité extérieure et de l'unité intérieure.
- Controleer de afvoerbuis van de externe en van de interne groep.
- Довжина труб холодоагенту та різниця між ними знаходиться в межах допустимого діапазону?
- Controle el tubo de descarga de la unidad exterior y de la unidad interna.
- Проверить сливную трубу наружного и внешнего блока.
- Довжина труб холодоагенту та різниця між ними знаходиться в межах допустимого діапазону?
- Check the drain pipe of the outdoor unit and of the indoor unit.
- Patikrinkite išorinio įrenginio ir vidinio įrenginio vamzdį.
- Controle o tubo de descarga da unidade externa e da unidade interna.
- Controlați conducta de evacuare unității externe și a unității interne.
- Proverite cev za odvod spoljne i unutrašnje jedinice.
- Preverite cev za izpust zunanje in notranje enote.
- İç ünitenin ve dış ünitenin tahliye borusunu kontrol edin.
- Ilość dodatkowego czynnika chłodniczego została zważona prawidłowo?
- A kiegészítő hűtőközeg mennyisége pontosan ki lett mérve?
- Был выполнен тест слива?
- ¿Se ha completado la prueba de descarga?
- Η πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού έχει ζυγιστεί σωστά;
- Is de afvoertest uitgevoerd?
- Le test d' é vacuation a été terminé ?
- Byla zkouška výfuku dokončena?
- Проверете тръбата за дрениране на външното и на вътрешното тяло.
- Труба ізольована належним чином?
- Труба ізольована належним чином?
- Je bil test izpustov izveden?
- Das Ablassrohr der Außeneinheit und der Inneneinheit kontrollieren.
- Ar buvo atliktas išleidimo bandymas?
- Kontrolloni tubin e shkarkimit të njësisë së jashtme dhe të njësisë së brendshme.
- Das Ablassrohr der Außeneinheit und der Inneneinheit kontrollieren.
- Testul de evacuare a fost finalizat?
- Foi concluído o teste de descarga?
- Skontrolujte prevedenie odvádzacieho potrubia vnútornej a vonkajšej jednotky.
- Da li je završen test odvoda?
- Tahliye testi tamamlandı mı?
- Was the drain test completed?
- ¿El tubo de descarga está lo suficientemente aislado?
- Сливная труба достаточно изолирована?
- Направен ли е тестът за дрениране?
- Le tuyau d' é vacuation est correctement isolé ?
- Is de afvoerbuis afdoende geïsoleerd?
- Sprawdzić rurę spustową jednostek zewnętrznej i wewnętrznej.
- Je vypouštěcí hadice správně izolovaná?
- Чи правильно зважена кількість додаткового холодоагенту?
- Чи правильно зважена кількість додаткового холодоагенту?
- Ar išleidimo vamzdis yra tinkamai izoliuotas?
- Tahliye borusu uygun şekilde yalıtılmış mı.?
- Bola preverená funkčnosť odvádzania kondenzátu?
- Je cev za izpust ustrezno izolirana?
- Conducta de evacuare este izolată corespunzător?
- Da li su cevi za odvod adekvatno izolovane?
- Ellenőrizze a kültéri és beltéri egységek lefolyó csöveit.
- Wurde der Ablasstest beendet?
- Është përfunduar testimi i shkarkimit?
- Is the drain pipe suitably insulated?
- Wurde der Ablasstest beendet?
- O tubo de descarga está adequadamente isolado?
- Ελέγξτε το σωλήνα εκκένωσης της εξωτερικής μονάδας και της εσωτερικής μονάδας.
- Тръбата за дрениране добре ли е изолирана за конкретния случай?
- Test spustu został zakończony?
- Ist das Ablassrohr ausreichend isoliert?
- Ist das Ablassrohr ausreichend isoliert?
- Elvégezte a lefolyó csövek ellenőrizve lettek?
- Je odvádzacie potrubie riadne zaizolované?
- Tubi i shkarkimit është izoluar në mënyrë të përshtatshme?
- Byly provedeny uzemňovací práce 3 pro venkovní jednotku?
- Les travaux de mise à la terre 3 pour l'unité extérieure a été effectué ?
- Is de aarding 3 voor de externe groep uitgevoerd?
- Была выполнена операция заземления 3 для наружного агрегата?
- Έχει ολοκληρωθεί η δοκιμή εκκένωσης;
- Перевірте зливний шланг зовнішнього блоку та внутрішнього блоку.
- ¿Se ha efectuado el trabajo de puesta a tierra 3 para la unidad exterior?
- Перевірте зливний шланг зовнішнього блоку та внутрішнього блоку.
- Ar buvo atlikti įžeminimo darbai 3 išoriniam įrenginiui?
- Foi realizado o trabalho de ligação à terra 3 para a unidade externa?
- A fost efectuată lucrarea de împământare 3 pentru unitatea externă?
- Da li su izvedeni radovi uzemljenja 3 za spoljnu jedinicu?
- Je bila izvedena ozemljitev 3 za zunanjo enoto?
- Dış ünite için topraklama işlemi 3 gerçekleştirildi mi?
- Was the outdoor unit earthed 3?
- Rura spustowa jest odpowiednio izolowana?
- A lefolyó cső megfelelően van szigetelve?
- Используется 2-проводной кабель?
- ¿Se ha usado un cable de 2 hilos?
- Ο σωλήνας εκκένωσης έχει απομονωθεί σωστά;
- Is een kabel met 2 draden gebruikt?
- Est-ce qu'un câble à 2 fils a été utilisé ?
- Je použit 2-vodičový kabel?
- Изпълнена ли е операцията по заземяване 3 за външното тяло?
- Чи була завершена перевірка зливу?
- Чи була завершена перевірка зливу?
- Wurde das Erdungsverfahren 3 für die Außeneinheit durchgeführt?
- Is a 2-wire cable used?
- Wurde das Erdungsverfahren 3 für die Außeneinheit durchgeführt?
- Je bil uporabljen dvožični kabel?
- Është kryer puna e tokëzimit elektrik 3 për njësinë e jashtme?
- Da li se koristi dvožični kabl?
- Je uzemnenie vykonané podľa postupu 3 a v súlade s požiadavkami platných predpisov v mieste
- Foi utilizado um cabo de 2 fios?
- S-a utilizat un cablu cu 2 fire?
- 2 telli bir kablo mu kullanıldı?
- Ar buvo naudotas 2 laidų kabelis?
- Длина провода в ограниченном диапазоне?
- Използван ли е 2-проводников кабел?
- Je délka drátu v omezeném rozsahu?
- La longueur du fil est dans la plage limitée ?
- Is de lengte van de draad in het beperkte gamma?
- Prace związane z uziemieniem 3 jednostki zewnętrznej zostały wykonane?
- ¿La longitud del hilo se encuentra dentro de la gama limitada?
- Зливний шланг ізольований належним чином?
- Зливний шланг ізольований належним чином?
- A kültéri egység 3-as típusú földelésre lett csatlakoztatva?
- Telin uzunluğu sınırlı aralık içinde mi?
- Je dolžina žice v okviru omejitev?
- Da li je dužina žice u ograničenom opsegu?
- Lungimea firului se încadrează în gama limitată?
- O comprimento do fio está na gama limitada?
- Wurde ein 2-adriges Kabel verwendet?
- Është përdoru një kabllo me 2 fije?
- Is the length of the wire within the limited range?
- Ar laido ilgis atitinka ribų intervalą?
- Wurde ein 2-adriges Kabel verwendet?
inštalácie?
- Έχει εκτελεστεί η εργασία γείωσης 3 για την εξωτερική μονάδα;
- Je kabelová cesta správná?
- Le parcours de câblage est correct ?
- Is de bedradingsroute correct?
- Użyto kabla 2-żyłowego?
- Путь кабеля правильный?
- ¿El recorrido de cableado es correcto?
- Дължината на проводника в определения ограничен диапазон ли е?
- Gjatësia e fillit është në gamën e kufizuar?
- Is the wiring path correct?
- Ist die Drahtlänge in der limitierten Palette?
- Ist die Drahtlänge in der limitierten Palette?
- Da li je put kablova tačan?
- Ar laidai išvedžioti teisingai?
- Kéteres vezeték lett használva?
- Traseul cablajului este corect?
- Kablaj yolu doğru mu?
- Boli použité dvojvodičové káble?
- Je kabel pravilno napeljan?
- O percurso de cablagem está correto?
- Χρησιμοποιείται καλώδιο 2 συρμάτων;
- Чи була проведена процедура заземлення 3 для зовнішнього блоку?
- Чи була проведена процедура заземлення 3 для зовнішнього блоку?
- Трасето на кабелите правилното ли е?
- Długość przewodu zawiera się we wskazanym przedziale?
- Vendkalimi i kabllove është i saktë?
- A vezeték hossza a megengedett tartományban marad?
- Je dĺžka káblov v zhode s predpísanými limitmi?
- Stimmt der Verdrahtungspfad?
- Stimmt der Verdrahtungspfad?
- Було використано двожильний кабель?
- Було використано двожильний кабель?
- Το μήκος του καλωδίου είναι στην περιορισμένη γκάμα;
- Trasa okablowania jest prawidłowa?
- Sú káble vedené správne?
- A vezetékek nyomvonala megfelelő?
- Довжина дроту відповідає дозволеному діапазону?
- Довжина дроту відповідає дозволеному діапазону?
- Η διαδρομή καλωδίωσης είναι σωστή;
- Проводка прокладена належним чином?
- Проводка прокладена належним чином?
49

Advertisement

loading