Download Print this page

Immergas UE AUDAX PRO V2 Instructions And Warning page 35

Hide thumbs Also See for UE AUDAX PRO V2:

Advertisement

8.9
8.9
8.9
8.9
8.9. VÁKUUM ALÁ HELYEZÉS ÉS A CSÖVEK ÉS A
8.9
8.9
8.9
8.9
8.9
8.9
8.9
8.9
8.9
8.9
8.9
8.9
8.9
8.9
8.9
8.9
8.9
ВАКУУМУВАННЯ ТА ЗНЕВОДНЕННЯ ТРУБ ТА
BORULARIN VE İÇ ÜNİTENİN VAKUMLANMASI
VENDOSJA NË VAKUUM DHE DEHIDRATIMI I
ВАКУУМУВАННЯ ТА ЗНЕВОДНЕННЯ ТРУБ ТА
VZPOSTAVLJANJE VAKUUMA IN DEHIDRACIJA
EJECUCIÓN DEL VACÍO Y DESHIDRATACIÓN DE
STAVLJANJE POD VAKUUM I DEHIDRACIJA CEVI
VYTVORENIE PODTLAKU A VYSUŠENIE
PUNEREA SUB VID ȘI DESHIDRATAREA
НАГНЕТАНИЕ ВАКУУМА И ВЫВОД ВОДЫ ИЗ
PRZYGOTOWANIE PODCIŚNIENIA
COLOCAÇÃO EM VÁCUO E DESIDRATAÇÃO DAS
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΚΕΝΟΥ ΚΑΙ ΑΦΥΔΑΤΩΣΗ
ABSAUGEN UND ENTWÄSSERN VON
VIDAGE ET DÉSHYDRATATION DES TUYAUX ET
VACUÜM STELLEN EN DEHYDRATEREN VAN DE
VYPRÁZDNĚNÍ A VYSOUŠENÍ POTRUBÍ A
VACUUMING AND DEHYDRATION OF THE PIPES
ABSAUGEN UND ENTWÄSSERN VON
ВАКУУМИРАНЕ И ИЗВЛИЧАНЕ НА ВЪЗДУХА
VAKUUMO SUDARYMAS IR VANDENS
ТРУБОПРОВОДА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА.
ВНУТРІШНЬОГО БЛОКУ.
VE SUYUNUN ALINMASI.
LAS TUBERÍAS Y DE LA UNIDAD INTERNA.
CEVI IN NOTRANJE ENOTE.
POTRUBIA A VNÚTORNEJ JEDNOTKY.
I ČITAVE JEDINICE.
TUBAGENS E UNIDADE INTERNA.
TUBAVE DHE I NJËSISË SË
CONDUCTELOR ȘI A UNITĂȚII INTERNE.
ΤΩΝ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ
I ODWADNIANIE RUR I JEDNOSTKI
ROHRLEITUNGEN UND INNENEINHEIT.
BELTÉRI EGYSÉG KISZÁRÍTÁSA.
DE L'UNITÉ INTÉRIEURE.
ROHRLEITUNGEN UND INNENEINHEIT.
VNITŘNÍ JEDNOTKY.
LEIDINGEN EN VAN DE INTERNE GROEP.
ВНУТРІШНЬОГО БЛОКУ.
AND THE INDOOR UNIT.
IŠLEIDIMAS IŠ VAMZDŽIŲ IR VIDINIO
С ВОДНИ ПАРИ ОТ ТРЪБИТЕ И ВЪТРЕШНОТО
ТЯЛО.
ΜΟΝΑΔΑΣ.
ĮRENGINIO.
WEWNĘTRZNEJ
- Aby se zabránilo pronikání cizích předmětů do obvodu a pro
- To prevent the entry of foreign substances into the circuit and
- Pour éviter l' e ntrée de substances étrangères dans le circuit et
- Щоб уникнути попадання сторонніх речовин у контур і
- Devre içine yabancı maddelerin girmesini önlemek ve basınçlara
- Para evitar la entrada de sustancias extrañas en el circuito y para
- Aby sa zabránilo prenikaniu cudzích látok do obvodu a pre
- Z namenom preprečevanja prodora tujkov v tokokrog in z
- Чтобы предотвратить попадание посторонних веществ
- Annak érdekében, hogy ne kerüljenek idegen anyagok a hűtő-
- Para evitar a entrada de substâncias estranhas no circuito e para
- Um den Eintritt von Fremdkörpern in den Kreislauf zu ver-
- Um den Eintritt von Fremdkörpern in den Kreislauf zu ver-
- Da biste sprečili ulazak stranih supstanci u strujno kolo i
- Om te voorkomen dat er vreemde stoffen in het circuit terecht
- Pentru a preveni pătrunderea de substanțe străine în circuit și
- Për të parandaluar hyrjen në qark të substancave të huaja dhe
- Щоб уникнути попадання сторонніх речовин у контур і
- Aby uniemożliwić dostanie się obcych substancji do obwodu
- Kad į gandinę nepatektų pašalinės medžiagos ir būtų užtikrintas
- Για να αποφευχθεί η είσοδος ξένων ουσιών στο κύκλωμα και
- За да предотвратите навлизането на чужди тела във ве-
hindern und um eine ausreichende Festigkeit gegen den vor-
për të garantuar rezistencën e domosdoshme ndaj presioneve
to ensure the essential resistance to the pressures involved, it is
zajištění nezbytné odolnosti používaným tlakům, je nezbytné
komen en om de noodzakelijke weerstand tegen drukschomme-
pour garantir la résistance nécessaire aux pressions en jeu, il est
zabezpečenie potrebnej odolnosti používaným tlakom, je treba
hindern und um eine ausreichende Festigkeit gegen den vor-
obezbedili neophodnu otpornost na pritiske, neophodno je za
garantir indispensável resistência às pressões do aparelho, é
в контур и обеспечить необходимое сопротивление дей-
körbe, valamint a rendszerben uralkodó nyomásokkal szembeni
garantizar la resistencia indispensable a las presiones en juego,
pentru a asigura rezistența obligatorie la presiunile utilizate, este
karşı direnci garantilemek amacıyla R410A için manometreli
гарантувати необхідну стійкість до тиску, важливо вико-
namenom zagotavljanja upora pri pritiskih v zračnosti, je treba
гарантувати необхідну стійкість до тиску, важливо вико-
hay que utilizar un colector de manómetros para R410A.
uporabljati en kolektor na manometre za R-R410A.
používať zberné potrubie s manometrami pre R410A.
R410A koristiti razvodnik sa manometrima.
ствующему давлению, важно использовать коллектор с
indispensable d'utiliser un collecteur à manomètres pour R410A.
ристовувати один тип манометра для R410A.
oraz w celu zapewnienia niezbędnej odporności na występujące
atsparumas slėgiui dėl judėjimo tarpo, būtina naudoti R410A
szükséges ellenállás biztosítására mindenképpen egy R410A
για τη διασφάλιση της απαραίτητης αντοχής στις πιέσεις που
handenen Druck zu haben, ist es unbedingt erforderlich, einen
handenen Druck zu haben, ist es unbedingt erforderlich, einen
lingen te garanderen, is het noodzakelijk om een collector met
manifold kullanılması zorunludur.
ристовувати один тип манометра для R410A.
ригата и за да гарантирате необходимата устойчивост на
indispensável utilizar um coletor de manómetros para R410A.
používat kolektor s manometry pro R410A.
obligatorie utilizarea unui colector cu manometre pentru R410A.
në lojë është e domosdoshme të përdorni një kolektor me matës
essential to use only a manifold with pressure gauges for R410A.
- Utiliser uniquement une pompe à vide avec une vanne de rete-
- Treba koristiti samo vakuum pumpu sa nepovratnim ventilom
- Only a vacuum pump with a check valve should be used to
- Je treba používať iba podtlakové čerpadlo so spätným ventilom,
- Utilizați numai o pompă de vid cu supapă de sens pentru a evita
- Hay que utilizar solo una bomba de vacío con válvula de re-
- Treba je uporabljati le eno vakuumsko črpalko z zadrževalnim
- Durduğunda içinde bulunan yağın soğutucu devre içine geri
- Для запобігання потраплянню мастила з насоса в контур
- Для запобігання потраплянню мастила з насоса в контур
- Je třeba používat pouze vývěvu se zpětným ventilem, aby se
- É necessário utilizar somente uma bomba de vácuo com válvula
Kollektor mit Manometer pro R410A zu verwenden.
skirtą kolektorių su slėgmačiais.
manométerrel felszerelt gyűjtőcsövet kell használni.
ciśnienia, należy użyć jednego kolektora manometrowego do
presioni për R410A.
manometers voor R410A te gebruiken.
Kollektor mit Manometer pro R410A zu verwenden.
манометрами для R410A.
υπάρχουν θα πρέπει να χρησιμοποιείται ένας συλλέκτης μανο-
съответните налягания, трябва да използвате манометричен
- Duhet të përdorni vetëm një pompë vakuumi me valvul për
- Reikia naudoti tik vieną vakuuminį siurblį su blokavimo vož-
- Csak visszacsapó szelepes vákuumszivattyút szabad használni,
- Es darf nur eine Vakuumpumpe mit Rückschlagventil verwendet
- Es darf nur eine Vakuumpumpe mit Rückschlagventil verwendet
- Gebruik alleen een vacuümpomp met terugslagklep, om te belet-
холодоагенту, коли насос перебуває в режимі очікування,
tención para impedir que, al pararse, el aceite contenido en la
zabránilo tomu, že by se v případě jeho zastavení olej dostal do
холодоагенту, коли насос перебуває в режимі очікування,
aby sa zabránilo tomu, že by sa v prípade jeho zastavenia olej
prevent the oil contained in it from being drawn back into the
kako bi se sprečilo ponovo uvlačenje ulja u rashladno kolo kada
de retenção para impedir que, quando for desativada, o óleo
ca la oprirea sa uleiul pe care îl conține să fie atras în interiorul
μέτρων για R410A.
R410A.
колектор за R410A.
nue pour empêcher qu'à son arrêt, l'huile qu' e lle contient ne soit
ventilom, če želite preprečiti, da se ob ustavitvi te olje, ki ga
dönmesini önlemek için sadece çek valfli bir vakum pompası
rappelée à l'intérieur du circuit frigorifique.
ten dat de olie die erin zit bij een eventuele stilstand terugvloeit
contido seja direcionado para dentro do circuito de refrigeração.
tuvu, kad jam sustojus, jame esanti alyva nepatektų į aušinimo
chladícího okruhu.
refrigeration circuit when it stops.
circuitului de răcire.
dostal do chladiaceho obvodu.
потрібно використовувати тільки вакуумний насос зі зво-
потрібно використовувати тільки вакуумний насос зі зво-
werden, um zu verhindern, dass bei ihrem Stopp das in ihr ent-
kullanmak gerekir.
werden, um zu verhindern, dass bei ihrem Stopp das in ihr ent-
mert a visszacsapó szelep megakadályozza a szivattyú leállásakor
se zaustavi.
mbajtjen për të shmangur që në ndalimin e tij vaji që përmbahet
vsebuje, vrne v hladilni tokokrog.
misma penetre en el interior del circuito frigorífico.
grandinę.
haltene Öl wieder in den Kältekreislauf gelangt.
haltene Öl wieder in den Kältekreislauf gelangt.
in het koelcircuit.
BRENDSHME.
Manometrul captatorului
Manifold pressure gauge
Manomètre du collecteur
A gyűjtőcső nyomásmérője
Μανόμετρο του συλλέκτη
Manómetro del colector
Манометр коллектора
Манометр колектора
Манометр колектора
Manómetro do coletor
Manometer kolektorja
Kolektoriaus slėgmatis
Kollektör basınç ölçeri
Манометричен блок
Manometer kolektora
Manometr kolektoru
Zespół manometrów
Manometar kolektora
Manometer van de collector
Matës presioni i kolektorit
Manometro del collettore
Страна на ниско налягане
Сторона низького тиску
Сторона низького тиску
Strona niskiego ciśnienia
Alacsony nyomású oldal
Πλευρά χαμηλής πίεσης
Partea de joasă presiune
Низкое давление Газа
Ana e presionit të ulët
Strana niskog pritiska
Stran nizkega pritiska
Lado de baja presión
Strana nízkého tlaku
Côté basse pression
Düşük basınç tarafı
Lado baixa pressão
Low pressure side
Nízkotlaká strana
Žemo slėgio pusė
Niederdruckseite
Niederdruckseite
Lagedrukzijde
Lato bassa pressione
Servicekoppeling
Pika e lidhjes së shërbimit
Acoplamiento de servicio
Връзка за сервизиране
Служебное крепление
Raccord de remplissage
Aptarnavimo jungtis
Przyłącze obsługowe
Σύνδεση υπηρεσίας
Servisné pripojenie
Delovni priključek
Servisni priključak
Racord de serviciu
Encaixe de serviço
Üzemi csatlakozó
Service coupling
Сервісний порт
Сервісний порт
Serviceanschluss
Serviceanschluss
Servis bağlantısı
Servisní porty
Attacco di servizio
Trubka na
Труба зі
Труба зі
Rura po
Conductă
Труба
Vamzdis
Tubo del
Σωλήνας
Tubi ana
Тръба за
Plynová
Tuyau côté
Buis gas
Rohr
Rohr
Gáz oldali
Gaz tarafı
Cev strana
Gas side
Tubo lado
Cev na
straně
сторони
сторони
stronie
газовой
partea de
dujų
lado
Tubo
πλευράς
e gazit
газова
pipe
gaz
Gasseite
Gasseite
cső
gás
gasa
rúrka
strani
zijde
borusu
plynu
газу
газу
lato gas
gazu
gaz
части
pusėje
gas
αερίου
фаза
plin
Buis
Kvapalinová
Sıvı tarafı
Tubo del
Trubka na
Liquid
Tuyau
Труба
Σωλήνας
Vamzdis
Folyadék
Rura po
Tubo lado
Cev na
Труба зі
Rohr
Труба зі
Rohr
Conductă
Cev strana
Tubi ana
Тръба от
Tubo
vloeistofzijde
rúrka
lado
e lëngut
straně
side
жидкостной
πλευράς
oldali
skysčio
stronie
strani
partea de
borusu
Flüssigkeits-
сторони
Flüssigkeits-
côté
tečnosti
сторони
líquido
страната на
lato liquido
рідини
líquido
tekočina
части
lichid
cső
kapaliny
pipe
liquide
seite
seite
υγρού
рідини
płynu
pusėje
течността
- Naudokite ištraukimo siurblį, kuris gali ištraukti iki 666,6 Pa (5
- Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο μια αντλία κενού με βαλβίδα
- Трябва да използвате само една вакуум помпа със спирате-
- Należy używać tylko pompy próżniowej z zaworem zwrotnym,
- Следует использовать только один вакуумный насос с об-
- Utilizați o pompă de aspirație care poate aspira până la 666,6 Pa
- Použite sacie čerpadlo, ktoré môže sať až 666,6 Pa (5 mm Hg).
- Koristite pumpu sposobnu da stvori vakuum do 666,6 Pa (5 mm
- Uporabite sesalno črpalko, ki lahko posesa do 666,6 Pa (5 mm
- Utilice la bomba de aspiración que puede aspirar hasta 666,6 Pa
- 666,6 Pa'ya (5 mm Hg) kadar emebilen emme pompası kullanın.
- Eine Saugpumpe verwenden, die bis zu 666,6 Pa (5 mm Hg)
- Utilize a bomba de aspiração que pode aspirar até 666,6 Pa (5
- Použijte sací čerpadlo, které může sát až 666,6 Pa (5 mm Hg).
- Eine Saugpumpe verwenden, die bis zu 666,6 Pa (5 mm Hg)
- Use the intake pump that can suction up to 666.6 Pa (5 mm Hg).
- Gebruik de zuigpomp die tot 666,6 Pa (5 mm Hg) kan aanzuigen.
- Utiliser la pompe d'aspiration pouvant aspirer jusqu'à 666,6 Pa
ротним клапаном.
ротним клапаном.
në të të tërhiqet brenda qarkut të frigoriferit.
az olaj visszaáramlását a hűtőközegkörbe.
- Përdorni pompën e thithjes që mund të thithë deri në 666,6 Pa
- Fully close the gas side and liquid side service valves.
- Olyan szivattyút kell használni, amely 666,6 Pa (5 mm Hg)
- Використовуйте всмоктувальний насос потужністю до
- Використовуйте всмоктувальний насос потужністю до
Hg).
(5 mm Hg).
αντεπιστροφής ούτως ώστε κατά τη στάση της το λαδιού που
mm Hg).
absaugen kann.
absaugen kann.
лен клапан, за да предотвратите опасността при спирането
(5 mm Hg).
Hg).
mm Hg).
ратным клапаном, чтобы при его остановки масло не могло
aby po jej zatrzymaniu znajdujący się w niej olej nie przedostał
(5 mm Hg).
- Kompletně uzavřete servisní ventily chladiva jak v kapalné, tak
- Gaz tarafı ve likit tarafı servis valflerini tamamen kapatın.
- Sluit de serviceklep van de gaszijde en van de vloeistofzijde
- Úplne zatvorte servisné ventily na strane plynu a na strane kva-
- Potpuno zatvorite servisni ventil na bočnoj strani gasa i bočnoj
- Închideți complet supapele de serviciu de pe partea de gaz și de
- Povsem zaprite delovne ventile na strani plina in na strani teko-
- Cierre completamente las válvulas de servicio del lado del gas y
(5 mm Hg).
666,6 Па (5 мм рт. ст.).
ѝ намиращото се в нея масло да се върне в хладилния кръг.
666,6 Па (5 мм рт. ст.).
попасть в холодильный контур.
się do obiegu chłodniczego.
szívóteljesítményt biztosít.
περιέχεται σε αυτή να μην ανακαλείται μέσα στο κύκλωμα ψύξης.
- Fechar completamente as válvulas de serviço no lado do gás e
- Die Serviceventile auf der Gasseite und auf der Flüssigkeitsseite
- Die Serviceventile auf der Gasseite und auf der Flüssigkeitsseite
- Fermer complètement les vannes de remplissage du côté du gaz
- Iki galo uždarykite dujų pusės ir skysčio pusės tiekimo vožtuvus.
v plynné fázi.
volledig.
paliny.
- Χρησιμοποιήστε την αντλία αναρρόφησης που μπορεί να αναρ-
- Повністю закрийте сервісні клапани контуру холодоагенту
- Повністю закрийте сервісні клапани контуру холодоагенту
- Использовать всасывающий насос, который может всасы-
- Użyć pompy próżniowej, która może zasysać do 666,6 Pa (5 mm
pe partea de lichid.
strani tečnosti.
čine.
del lado del líquido.
- Zárja el teljesen a gáz oldali és folyadék oldali munkaszelepeket.
- Mbyllni plotësisht valvulat e shërbimit të anës së gazit dhe të
- Използвайте вакуум-помпа, която може да засмуква до 666,6
vollständig schließen.
no lado do líquido.
et du côté du liquide.
vollständig schließen.
ροφήσει μέχρι 666,6 Pa (5 mm Hg).
Hg).
вать до 666,6 Пa (5 мм рт.ст.).
(з боку рідини та з боку газу).
(з боку рідини та з боку газу).
anës së lëngshme.
Pa (5 mm Hg).
- Całkowicie zamknąć zawory obsługowe po stronie gazu i po
- Κλείστε εντελώς τις βαλβίδες υπηρεσίας της πλευράς του αερίου
- Полностью закрыть служебные клапаны газовой системы
- Затворете работните вентили от страната на газа и от стра-
stronie płynu.
και της πλευράς του υγρού.
и жидкостной системы.
ната на течността докрай.
Manometer des Verteilerrohrs
Manometer des Verteilerrohrs
Stran visokega pritiska
Lado de alta presión
Vysokotlaká strana
Aukšto slėgio pusė
Partea de înaltă
Lado alta pressão
Сторона високого тиску
Сторона високого тиску
Yüksek basınç tarafı
Strona wysokiego ciśnienia
Πλευρά υψηλής
Система высокого давления
Страна на високо налягане
Ana e presionit të lartë
Low pressure side
Strana vysokého tlaku
Hogedrukzijde
Côté haute pression
Hochdruckseite
Hochdruckseite
Nagynyomású oldal
Strana niskog pritiska
Lato alta pressione
πίεσης
presiune
Vakuumpumpe
Vakuumpumpe
Vacuümpomp
Всмоктувальний
Всмоктувальний
Bomba de
Vakum
Bomba de
Vakuumska
Podtlakové
Vývěva
Vakuum
Вакуум
Pompa de
Vacuum
Pompa
Vakuuminis
Αντλία
Pompe à
Вакуумный
Pompa në
Vákuumszi-
Pompa
насос
насос
pompası
vacío
črpalka
čerpadlo
pumpa
vakuum
vid
vácuo
próżniowa
siurblys
vide
pump
помпа
насос
κενού
di aspirazione
vattyú
43
35

Advertisement

loading