Download Print this page

Immergas UE AUDAX PRO V2 Instructions And Warning page 16

Hide thumbs Also See for UE AUDAX PRO V2:

Advertisement

- Ellenőrizze, hogy a víz elvezetése helyes és biztonságos-e.
- Asigurați-vă că evacuarea apei se realizează în mod corect și
- Upewnić się, że woda jest odprowadzana prawidłowo i bezpiecz-
- Ubezpečte sa, či vypúšťanie vody prebieha správne a bezpečne.
- Проверить, что слив воды происходит правильно и безо-
- Prepričajte se, da izpust vode poteka pravilno in varno.
- Asegúrese de que el agua se descargue correctamente y de forma
- Suyun doğru ve güvenli bir şekilde tahliye edildiğinden emin
- Sicherstellen, dass das Wasser korrekt und sicher abgelassen
- Sicherstellen, dass das Wasser korrekt und sicher abgelassen
- Переконайтеся, що вода зливається правильно та безпечно.
- Kur instalohet produkti, kontrolloni që mbështetësi të mos jetë
- Переконайтеся, що вода зливається правильно та безпечно.
- Проверете дали водата се оттича правилно и безопасно.
- Ujistěte se, zda vypouštění vody probíhá správně a bezpečně.
- Veiller à ce que l' é vacuation de l' e au s' e ffectue correctement et en
- Wanneer het product wordt geïnstalleerd, moet u nagaan of de
προϊόντος και του δαπέδου (Σχ. 14).
ATENÇÃO:
DĖMESIO:
ATTENTION:
PAŽNJA:
steun niet onder het afvoergat wordt geplaatst.
vendosur nën vrimën e shkarkimit.
wird.
nie.
toute sécurité.
пасно.
sigur.
wird.
olun.
segura.
- Κατά την εγκατάσταση του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι το στή-
UPOZORNENIE:
УВАГА:
UPOZORNĚNÍ:
POZOR:
ВНИМАНИЕ:
FIGYELEM:
УВАГА:
- U oblastima sa obilnim snežnim
- Em áreas com queda de neve pesada,
- Tose zonose, kur sniego krituliai in-
- In zones subject to heavy snowfalls,
- Zorg ervoor dat de afvoer van het water op juiste en veilige wijze
- Sigurohuni që shkarkimi i ujit të kryhet në mënyrë korrekte dhe
ριγμα δεν βρίσκεται κάτω από την οπή εκκένωσης.
DİKKAT:
ATTENTION :
ACHTUNG:
ACHTUNG:
UWAGA:
ВНИМАНИЕ:
ATENCIÓN:
ATENȚIE:
- V oblastiach s intenzívnymi sneho-
the accumulated snow could block in
tensyvūs, susikaupęs sniegas gali blo-
a neve acumulada pode bloquear a to-
padavinama nagomilani sneg bi
të sigurtë.
gebeurt.
- В районите с интензивни снегова-
- V oblastech s intenzivními sněhovými
- Olyan területeken, ahol jelentős
- Na območjih, kjer pogosto in obilno
- У зонах із сильним снігопадом на-
- У зонах із сильним снігопадом на-
- Βεβαιωθείτε ότι η εκκένωση του νερού γίνεται σωστά και με
vými zrážkami, nahromadený sneh
- In Gebieten mit starkem Schneefall
- Na obszarach z obfitymi opadami
- In Gebieten mit starkem Schneefall
- Yoğun kar yağışı olan bölgelerde, bi-
- В зонах, с высоким уровнем снеж-
- En las zonas con fuertes nevadas, la
- În zonele cu ninsori abundente, zăpa-
- Dans les régions sujettes à de fortes
ασφάλεια.
mada de ar. Para evitar este acidente, instalar
the air vents. To avoid this occurrence, install
kuoti ventiliacijos angą. Kad išvengtumėte
mogao blokirati dovod vazduha. Da biste
sneži, lahko nabran sneg blokira za-
копичений сніг може перекрити
копичений сніг може перекрити
mennyiségű hó hullik, előfordulhat,
лежи, натрупалият се сняг може
srážkami by nahromaděný sníh mohl
KUJDES:
AANDACHT:
by mohol zablokovať prívod vzduchu. Aby
kann angesammelter Schnee den Luft-
śniegu nagromadzony śnieg może
da acumulată ar putea bloca priza de
ных осадков, накопление снега
nieve acumulada podría bloquear
riken kar hava girişini engelleyebilir.
kann angesammelter Schnee den Luft-
izbegli ovu nesreću, postavite konstrukciju
a frame higher than the estimated level of
chutes de neige, la neige qui s'accu-
šio nelaimingo atsitikimo, konstrukciją įren-
uma estrutura superior ao nível estimado de
да блокира входния отвор за въздух. За
zablokovat přívod vzduchu. Aby se tomuto
hogy a hó lefedi a levegő beszívó nyílást.
jem zraka. Da bi to nesrečo preprečili, name-
надходження повітря. Щоб уникнути
надходження повітря. Щоб уникнути
ΠΡΟΣΟΧΗ:
- Në hapësirat me reshje bore të
- In de gebieden met zware sneeuwval,
sa tomu zabránilo, nainštalujte konštrukciu
einlass blockieren. Um dies zu vermeiden,
einlass blockieren. Um dies zu vermeiden,
blokować wlot powietrza. Aby tego uniknąć,
aer. Pentru a evita acest incident, instalați o
может блокировать воздухозаборное от-
la toma de aire. Para evitar este problema,
Bu kazayı önlemek için tahmini kar seviye-
neve. Também instalar um capô à prova de
na visinu veću od procenjenog nivoa snega.
mule risque de bloquer la prise d'air. Pour
kite aukščiau, nei numatytas sniego lygis. Be
the snow. Furthermore install a snow-proof
цієї аварії, встановіть конструкцію, що
да избегнете този проблем, монтирайте
incidentu zabránilo, nainstalujte konstrukci
Ennek elkerülése érdekében, egy olyan tar-
stite konstrukcijo, višjo od ocenjene višine
цієї аварії, встановіть конструкцію, що
- Σε περιοχές με έντονες χιονοπτώσεις,
intensive, bora e mbledhur mund të
kan de opgehoopte sneeuw de luchtin-
vyššiu ako je odhadovaná výška snehovej
instale una estructura más alta respecto al
sinden daha yüksek bir yapı kurun. Ayrıca
eine Struktur installieren, die höher als
eine Struktur installieren, die höher als
należy zainstalować konstrukcję wyższą
structură mai înaltă raportat la nivelul esti-
верстие. Чтобы избежать этой ситуации,
to, įrenkite nuo sniego saugantį stogą, kad
neve para evitar a acumulação de neve na
Takođe postavite poklopac otporan na sneg
roof to prevent the snow from piling up on
éviter cet incident, installer une structure
конструкция, по-висока от прогнозната
vyšší než je předpokládaná výška sněhové
tószerkezetet kell építeni, amely a hó becsült
snega. Poleg tega namestite napo, odporno
перевищує передбачуваний рівень снігу.
перевищує передбачуваний рівень снігу.
το συσσωρευμένο χιόνι θα μπορούσε να
bllokojë marrjen e ajrit. Për të shmangur
laat blokkeren. Om dit te voorkomen, moet
pokrývky. Ďalej nainštalujte plášť odolný
dış ünite üzerinde kar birikmesini önlemek
die geschätzte Schneehöhe ist. Zudem eine
die geschätzte Schneehöhe ist. Zudem eine
niż przewidywany poziom śniegu. Ponadto
mat al zăpezii. Instalați în plus și un colector
следует установить структуру выше, чем
nivel de nivel que se haya calculado. Además
plus haute que le niveau de neige estimé.
sniegas nesikauptų ant išorinio įrenginio.
kako biste sprečili nakupljanje snega na
the outdoor unit.
unidade externa.
Також встановіть снігозахисну витяжку,
na sneg, ki poskrbi, da se na zunanji enoti
pokrývky. Dále nainstalujte sněhu odolnou
Також встановіть снігозахисну витяжку,
снежна покривка. Монтирайте също така
szintjénél magasabb. Építsen egy a havazás
εμποδίσει την είσοδο αέρα. Για να αποφύγετε
këtë aksident, instaloni një strukturë më
u een structuur installeren die hoger is dan
voči snehu, aby sa zabránilo nahromadeniu
należy zainstalować osłonę przeciwśnieżną,
rezistent la zăpadă pentru a evita pericolul
предполагаемый уровень снега. А также,
instale una campana a prueba de nieve para
için kar geçirmez bir başlık monte edin.
schneesichere Haube installieren, um zu
schneesichere Haube installieren, um zu
Installer également une hotte qui résiste à
spoljnoj jedinici.
stříšku, aby se zabránilo nahromadění sněhu
снегозащитна конструкция отгоре, за да
ne sneg ne nabira.
щоб запобігти накопиченню снігу на зов-
щоб запобігти накопиченню снігу на зов-
ellen védő tetőt az egység fölé, hogy a hó ne
- A acumulação potencial de gelo na base pode
- Galimos ledo sankaupos ant pagrindo gali
- Potential accumulated ice on the base could
αυτό το πρόβλημα, εγκαταστήστε μια δομή
të lartë nga niveli i borës i parashikuar.
het ingeschatte sneeuwniveau. Installeer
snehu na vonkajšej jednotke.
de acumulare a zăpezii pe unitatea externă.
verhindern, dass sich Schnee auf der Außen-
verhindern, dass sich Schnee auf der Außen-
aby zapobiec gromadzeniu się śniegu na
установить навес, выдерживающий снег,
evitar que se acumule nieve en la unidad
la neige pour éviter l'accumulation de neige
- Tabanda olası buz birikmesi, ürüne ciddi
нішньому блоці.
нішньому блоці.
gyűljön fel a kültéri egység tetején.
na venkovní jednotce.
предотвратите натрупването на сняг върху
- Potencijalno nakupljanje leda na bazi bi
danificar gravemente o produto (por exem-
seriously damage the product (e.g. the shore
labai pažeisti produktą (pvz., ežero krantas
- Potencialno nabiranje ledu na podnožju bi
υψηλότερη από την εκτιμώμενη στάθμη χιονιού.
Instaloni gjithashtu një kapak i testuar për
daarnaast een sneeuwbestendig kap om te
einheit ansammelt.
чтобы он не накапливался на наружном
jednostce zewnętrznej.
einheit ansammelt.
exterior.
- Potenciálne nahromadenie ľadu na základne
sur l'unité extérieure.
- Eventuala acumulare de gheață pe bază poa-
şekilde zarar verebilir (örneğin, çok soğuk
външното тяло.
moglo ozbiljno oštetiti proizvod (npr. obala
plo, a margem de um lago em zonas muito
labai šaltose zonose, jūros pakrantė, Alpių
of a lake in very cold areas, the coastline, an
- Потенційне накопичення льоду на основі
- Az egység alapján esetlegesen felhalmozódó
- Možnost hromadění ledu na základně by
- Потенційне накопичення льоду на основі
lahko hudo poškodovalo izdelek (npr. ob
Επιπλέον, εγκαταστήστε ένα κάλυμμα ανθεκτι-
mbajtjen e peshës së borës për të shmangur
voorkomen dat zich op de externe groep
агрегате.
by mohlo výrobok závažne poškodiť (napr.
- La posible acumulación de hielo en la base
- Potencjalne nagromadzenie się lodu na
- Eine mögliche Eisbildung auf der Basis kann
- Eine mögliche Eisbildung auf der Basis kann
te deteriora grav produsul (de ex., pe malul
bölgelerdeki bir gölün kıyısı, kıyı şeridi, bir
- L'accumulation potentielle de verglas sur
frias, o litoral, uma região alpina, etc.).
jezera u veoma hladnim oblastima, morska
regionas ir taip toliau).
alpine region, and so on).
- Потенциалното обледяване на базата може
може серйозно пошкодити виріб (напри-
може серйозно пошкодити виріб (напри-
jezeru na zelo hladnih območjih, ob obali,
jég súlyosan károsíthatja a berendezést (pl.
mohla vést k vážnému poškození výrobku
κό στο χιόνι για να αποφύγετε τη συσσώρευση
mbledhjen e borës mbi njësinë e jashtme.
sneeuw ophoopt.
na dne údolia vo veľmi chladných prostre-
- Накопление льда у основания может
das Produkt stark beschädigen (z.B. das Ufer
dağ bölgesi vb.).
das Produkt stark beschädigen (z.B. das Ufer
podstawie może poważnie uszkodzić pro-
unui lac în zonele foarte reci, pe litoral, în-
podría dañar gravemente el producto (por
obala, alpski region itd.).
la base risque d'endommager gravement le
клад, берег озера в дуже холодних райо-
да повреди сериозно уреда (напр. на брега
(např. dno údolí v silně chladných oblastech,
hideg éghajlatú tóparti terülteken, tenger-
v alpskem območju, itd.).
клад, берег озера в дуже холодних райо-
- In an area with heavy snowfall, do not in-
- Toje zonoje, kur intensyviai sninga, išori-
- Em uma área com queda de neve pesada, não
του χιονιού πάνω στην εξωτερική μονάδα.
- Mbledhja e mundshme e akullit mbi bazë mund
- De mogelijke ophoping van ijs op de ba-
diach, na pobreží, v alpských oblastiach
tr-o regiune alpină și așa mai departe).
ej.:. la orilla de un lago, en zonas muy frías,
нанести серьезное повреждение изде-
eines Sees in sehr kalten Gebieten, die Küste,
dukt (np. brzeg jeziora w bardzo zimnych
eines Sees in sehr kalten Gebieten, die Küste,
produit (par exemple, la rive d'un lac dans
- Yoğun kar yağışı olan bir alanda, tahliye
на езеро в много студени райони, по край-
pobřeží, alpské oblasti atd.).
parton, hegységben stb.).
нах, берегова лінія, альпійський регіон
нах, берегова лінія, альпійський регіон
- U području sa jakim snežnim padavinama
stall the drain plug and the drain cap in
niame įrenginyje nemontuokite išleidimo
instalar a tampa de descarga e a cobertura de
- Na območju, kjer običajno intenzivno
- Η πιθανή συσσώρευση πάγου πάνω στη βάση
të dëmtojë rëndë produktin (për sh., bregu i një
sis kan het product ernstig beschadigen
atď.).
лию (например, берег озера в холодных
el litoral, una región de montaña y demás).
eine alpine Region usw.).
obszarach, linia brzegowa, region alpejski
eine alpine Region usw.).
des régions très froides, le rivage, une région
- Într-o zonă cu ninsori abundente nu instalați
tapasını ve tahliye kapağını dış üniteye tak-
тощо).
брежието, в планински райони и т.н.).
тощо).
the outdoor unit. It could cause ice to form
nemojte postavljati odvodni čep i odvodni
descarga na unidade externa. Pode provocar
kamščio ir išleidimo dangtelio. Ant žemės
- Az olyan területeken, ahol jelentős havazás
- V oblastech s intenzivními sněhovými sráž-
sneži,na namestite čepa in pokrova za izpust
θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά το προϊόν (π.χ.,
liqeni në zona shumë të ftohta, bregdeti, një
(bijvoorbeeld oever van een meer in zeer
регионах, морское побережье, горная
itp.).
- V oblastiach s intenzívnymi snehovými
alpine, etc.).
- En una zona con fuertes nevadas, no instale
- In einem Gebiet mit starkem Schneefall die
- In einem Gebiet mit starkem Schneefall die
mayın. Yerde buz oluşmasına neden olabilir.
capacul de evacuare și căpăcelul de scurgere
poklopac na spoljnu jedinicu. Može
gali susidaryti ledas. Todėl imkitės tinkamų
a formação de gelo no solo. Por conseguinte,
on the ground. Therefore, take appropriate
- В райони с интензивни снеговалежи не мон-
- У зоні з сильними снігопадами не вста-
- У зоні з сильними снігопадами не вста-
na zunanjo enoto. Lahko povzroči nastanek
várható, a lefolyó csatlakozót és a lefolyó
kami neinstalujte vypouštěcí víčko a vypou-
η όχθη μιας λίμνης σε πολύ κρύες περιοχές, οι
rajon malor dhe kështu me radhë).
koude gebieden, de kust, een bergstreek
местность и т.д.).
zrážkami neinštalujte vypúšťacie viečko a
- Na obszarze, na którym występują obfite
Bu nedenle, sorunu önlemek için uygun
el tapón de descarga ni el capuchón, en la
Auslassschraube und Auslassabdeckung
în unitatea externă. Acest lucru ar putea ca-
Auslassschraube und Auslassabdeckung
- Dans une région sujette à de fortes chutes de
measures to prevent the inconvenience.
prouzrokovati stvaranje leda na tlu. Zbog
priemonių, kad išvengtumėte sutrikimo.
tomar as medidas adequadas para evitar o
nyílás tetejét nem szabad a kültéri egységbe
новлюйте зливну пробку та зливний
ledu na tleh. Poskrbite za ustrezne ukrepe in
новлюйте зливну пробку та зливний
štěcí krytku venkovní jednotky. To by mohlo
тирайте капачката и капачето за отвеждане
παραλιακές ζώνες, τα ορεινά μέρη, κ.λπ.).
enzovoorts).
- Në një zonë me reshje bore intensive, mos
vypúšťací kryt na vonkajšiu jednotku. To by
- Для региона с большим количеством
opady śniegu, w jednostce zewnętrznej nie
önlemleri alın.
unidad exterior. Puede formarse hielo en
uza formarea de gheață pe sol. Prin urmare,
nicht im Außengerät installieren. Am Boden
nicht im Außengerät installieren. Am Boden
neige, ne pas installer le bouchon ni le capu-
inconveniente.
toga preduzmite odgovarajuće mere da biste
ковпачок на зовнішньому блоці. Це може
ковпачок на зовнішньому блоці. Це може
във външното тяло. Това може да предиз-
tako preprečite nevšečnosti.
způsobit vytváření ledu na podlaze. Naopak
beszerelni. Ennek hatására ugyanis a talaj
- Στις περιοχές με έντονες χιονοπτώσεις, μην
4.8
MONTAVIMO VIETOS PASIRINKIMAS ŠALTO
instaloni tapën e shkarkimit dhe kapuçin
- In een gebied met zware sneeuwval, de af-
mohlo spôsobiť vznik ľadu na zemi. Prijmite
el suelo. Tome las medidas apropiadas para
könnte sich Eis bilden. Geeignete Maßnah-
könnte sich Eis bilden. Geeignete Maßnah-
należy instalować korka spustowego i kap-
adoptați măsuri corespunzătoare pentru a
снежных осадков не устанавливать
chon d'évacuation sur l'unité extérieure. Cela
sprečili neprijatnosti.
спричинити утворення льоду на поверх-
megfagyhat. Ennek megelőzésére megfelelő
přijměte opatření pro zabránění této situaci.
спричинити утворення льоду на поверх-
вика образуването на лед по земята. Затова
KLIMATO ZONOSE.
4.8
SOĞUK İKLİME SAHİP BÖLGELERDE KURULUM
4.8
τοποθετείτε το πώμα εκκένωσης και το κά-
SELEÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO EM ÁREAS
e shkarkimit në njësi të jashtme. Mund
voerdop en afvoerkapje niet in de externe
4.8
IZBIRA MESTA NAMESTITVE NA OBMOČJIH Z
preto vhodné opatrenia, aby sa tomu zabrá-
men ergreifen, um diese Unannehmlichkeit
сливную крышку и сливной колпак на
men ergreifen, um diese Unannehmlichkeit
prevenir el problema.
turka spustowego. Może to spowodować
preveni acest inconvenient.
pourrait provoquer la formation de verglas
ні. Тому дотримайтесь відповідних захо-
ні. Тому дотримайтесь відповідних захо-
intézkedéseket kell tenni.
следва да предприемете подходящи мерки
YERİNİN SEÇİMİ.
COM CLIMA FRIO.
MRZLIM PODNEBJEM.
Kad prietaisas veiktų esant žemai temperatūrai lauko
λυμμα εκκένωσης στην εξωτερική μονάδα.
të shkaktojë formimin e akullit në tokë.
4.8
groep installeren. Het zou ijsvorming op
VOLBA MÍSTA INSTALACE V OBLASTECH S
nilo.
4.8
4.8
tworzenie się lodu na ziemi. Dlatego należy
zu verhindern.
zu verhindern.
наружных агрегат. то может привести
ODABIR MESTA INSTALACIJE U OBLASTIMA SA
POSITIONING THE UNIT IN A RIGID CLIMATE.
sur le sol. Il faut donc prendre les mesures
за предотвратяване на този проблем.
дів безпеки для запобігання непередба-
дів безпеки для запобігання непередба-
aplinkoje, būtinai vadovaukitės toliau pateiktomis
Dış ortam düşük sıcaklığı koşullarında teçhizatın
4.8
4.8
Para o funcionamento do aparelho em condições de
ALEGEREA LOCULUI DE INSTALARE ÎN ZONE CU
CHLADNÝM KLIMATEM.
SELECCIONE EL LUGAR DONDE INSTALAR EN
Θα μπορούσε να προκαλέσει σχηματισμό
Merrni, pra, masa të përshtatshme për të
Za delovanje aparata pri nizkih temperaturah okolja,
HLADNOM KLIMOM.
de grond kunnen veroorzaken. Neem de
к образованию льда на грунте. Поэтому,
podjąć odpowiednie środki, aby zapobiec
appropriées pour éviter cet inconvénient.
4.8. A BESZERELÉS HELYÉNEK KIVÁLASZTÁSA HIDEG
instrukcijomis.
To operate the appliance in low temperature outside
чуваним ситуаціям.
чуваним ситуаціям.
işleyişi için aşağıda belirtilen talimatları izlediğinizden
CLIMĂ RECE.
ZONAS CON CLIMA FRÍO.
baixa temperatura ambiental externa, assegure-se de
4.8
VÝBER MIESTA INŠTALÁCIE V OBLASTIACH S
upoštevajte navodila, ki so navedena spodaj.
4.8
4.8
AUFSTELLUNGSORT IN GEBIETEN MIT KALTEM
AUFSTELLUNGSORT IN GEBIETEN MIT KALTEM
πάγου στο δάπεδο. Πρέπει, συνεπώς , να λά-
parandaluar shqetësimin.
Při provozu zařízení v podmínkách nízké vnější teploty
4.8
passende maatregelen om het ongemak te
ИЗБОР НА МЯСТО ЗА МОНТАЖ В РАЙОНИ
environmental conditions, follow the instructions
Za upravljanje uređajem u uslovima niske spoljne
ÉGHAJLATÚ TERÜLETEN.
temu problemowi.
принять необходимые меры для преду-
emin olun.
seguir as instruções apresentadas a seguir.
CHLADNOU KLÍMOU.
KLIMA.
KLIMA.
okolí dodržujte níže uvedené pokyny.
Pentru funcționarea aparatului în condiții de
Para el funcionamiento del aparato en condiciones de
СЪС СТУДЕН КЛИМАТ.
4.8
temperature okoline, obavezno sledite uputstva u
below.
βετε τα κατάλληλα μέτρα για να αποφύγετε
SÉLECTION DE L'ENDROIT D'INSTALLATION
voorkomen.
4.8
4.8
ВИБІР МІСЦЯ УСТАНОВКИ В ЗОНАХ З
ВИБІР МІСЦЯ УСТАНОВКИ В ЗОНАХ З
- Oro ištraukimo pusę nukreipkite į sieną, kad apsaugotumėte
преждения неполадок.
Ha a berendezésnek alacsony külső hőmérséklet
baja temperatura ambiente exterior, asegúrese de que
temperatură exterioară scăzută, asigurați-vă că urmați
Pri prevádzke zariadenia v podmienkach nízkej
nastavku.
DANS LES RÉGIONS OÙ LE CLIMAT EST FROID.
Für den Betrieb des Geräts bei niedrigen Außentempe-
Für den Betrieb des Geräts bei niedrigen Außentempe-
4.8
WYBÓR MIEJSCA INSTALACJI NA OBSZARACH O
ХОЛОДНИМ КЛІМАТОМ.
ХОЛОДНИМ КЛІМАТОМ.
4.8
SELEKSIONIMI I VENDIT TË INSTALIMIT NË
prietaisą nuo vėjo.
αυτό το πρόβλημα.
- Cihazı rüzgardan korumak için duvarın emiş tarafına bakın.
За да може уредът да работи в условия на ниска
mellett kell üzemelnie, biztosítani kell, hogy a
- Virar o lado de aspiração para uma parede para proteger o apa-
- Poskrbite, naj bo mesto za zajem zraka obrnjeno proti steni in
ha seguido las instrucciones siguientes:
instrucțiunile de mai jos.
vonkajšej teploty okolia dodržiavajte nižšie uvedené
raturen ist sicherzustellen, dass die unten angegebenen
raturen ist sicherzustellen, dass die unten angegebenen
ZIMNYM KLIMACIE
ZONA ME KLIMË TË FTOHTË.
- To avoid exposure to wind, install the unit with the intake side
4.8
KEUZE VAN DE INSTALLATIEPLEK IN GEBIEDEN
- Sací stranu umístěte na stěnu, aby byl přístroj chráněn
температура на външната среда, проверете дали
4.8
- Nemontuokite įrenginio taip, kad oro ištraukimo pusė būtų prieš
Pour le fonctionnement de l'appareil dans des condi-
következő feltételek teljesüljenek.
ВЫБРАТЬ МЕСТО УСТАНОВКИ В ЗОНАХ С
relho do vento.
- Üniteyi emiş tarafı rüzgara bakacak şekilde kurmaktan kaçının.
Для р о б оти прис т р ою в у мов ах низької
Для р о б оти прис т р ою в у мов ах низької
tako zaščitite aparat pred vetrom.
pokyny.
Anweisungen befolgt werden.
Anweisungen befolgt werden.
- Postavite usisnu stranu prema zidu kako biste zaštitili uređaj od
facing the wall.
MET KOUD KLIMAAT.
před větrem.
4.8
дадените по-долу инструкции са спазени.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΕ
vėją.
ХОЛОДНЫМ КЛИМАТОМ.
tions de basse température ambiante externe, suivre
Podczas działania urządzenia w warunkach niskiej ze-
температури зовнішнього повітря, обов'язково
температури зовнішнього повітря, обов'язково
Për funksionimin e aparatit në kushte me temperaturë
- Não instalar a unidade com o lado de aspiração virado para o
- Ne nameščajte enote tako, da bi bilo mesto za zajem zraka obr-
- Orientați partea de expirație la un perete pentru a proteja aparatul
- Coloque la parte de aspiración de cara a una pared para proteger
vetra.
ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΜΕ ΨΥΧΡΟ ΚΛΙΜΑ.
- Do not install the unit in a place where the intake side can be
les instructions ci-dessous.
- Vyhněte se instalaci jednotky se sací stranou obrácenou proti
wnętrznej temperatury otoczenia, postępować zgodnie
дотримуйтесь наведених нижче інструкцій.
дотримуйтесь наведених нижче інструкцій.
- Az egység azon oldalának, amely a levegőt szívja be egy fal felé
të ulët të ambientit të jashtëm, sigurohuni të ndiqni
Voor de werking van het toestel in omstandigheden
vento.
njeno proti vetru.
Для работы агрегата в условиях низкой темпера-
de vânt.
el equipo del viento.
- Stranu nasávania spotrebiča otočte ku stene, aby bol spotrebič
- Die Ansaugseite an eine Wand stellen, um das Gerät vor Wind
- Die Ansaugseite an eine Wand stellen, um das Gerät vor Wind
- Izbegavajte instalaciju jedinice sa usisnom stranom okrenutom
directly exposed to the wind.
větru.
- Страната на засмукване трябва да е обърната към стена,
z poniższymi instrukcjami.
kell néznie, hogy védett legyen a szél ellen.
udhëzimet që tregohen më poshtë.
met een lage buitentemperatuur, moeten de onder-
Για τη λειτουργία της συσκευής σε συνθήκες χαμηλής
туры наружного воздуха обязательно следуйте
chránený pred vetrom.
- Evitați să instalați unitatea cu partea de aspirație în direcția
- Evite instalar la unidad con el lado de aspiración de cara al viento.
zu schützen.
zu schützen.
prema vetru.
която да предпазва уреда от вятъра.
- To avoid exposure to the wind, install a deflector on the delivery
- Placer le côté aspiration face à mur pour protéger l'appareil du
staande aanwijzingen worden gevolgd.
εξωτερικής θερμοκρασίας περιβάλλοντος, βεβαιωθείτε
- Захистіть сторону всмоктування стіною, щоб захистити
- Захистіть сторону всмоктування стіною, щоб захистити
- Az egység nem szerelhető be olyan helyzetbe, ahol a levegő
приведенным ниже инструкциям.
vântului.
- Jednotku neinštalujte so stranou nasávania otočenou proti vetru.
- Instale un deflector en la impulsión para proteger la unidad del
- Vermeiden, das Gerät mit der Ansaugseite dem Wind zugewandt
- Vermeiden, das Gerät mit der Ansaugseite dem Wind zugewandt
- Instalirajte deflektor na polazni deo kako biste zaštitili jedinicu
side of the unit.
vent.
- Избягвайте монтирането на тялото със страната на засмук-
ότι ακολουθείτε τις οδηγίες που αναφέρονται
- Skierować urządzenie stroną ssącą do ściany, aby je chronić przed
пристрій від вітру.
пристрій від вітру.
- Vendosni anën e thithjes në një mur për të mbrojtur aparatin
beszívási oldal közvetlen szélnek van kitéve.
viento.
zu installieren.
zu installieren.
od vetra.
ването към страната, откъдето духа вятърът.
παρακάτω.
wiatrem.
nga era.
- Сторона всасывания должна быть направлена к стене и
Теоретический
Очікувана
Очікувана
Αναμενόμενος
Предвидена снежна
Odhadovaný sneh
Becsült hómennyiség
Numatomas sniegas
Estimated snowfall
Borë e parashikuar
Geschatte sneeuw
Odhadovaný sníh
Szacowany śnieg
Zăpadă estimată
Procenjeni sneg
Nieve calculada
Predviden sneg
Neve estimada
Neige estimée
Tahmini kar
Neve stimata
уровень снега
кількість снігу
кількість снігу
Geschätzter Schneefall
Geschätzter Schneefall
Рамка
Estrutura
Rahmen
Rahmen
Bastidor
Korniza
Πλαίσιο
Каркас
Каркас
Rėmas
όγκος χιονιού
Telaio
покривка
Ділянка
Ділянка
Ground
Έδαφος
Terreno
Terén
Земя
16
Tettoia a prova
Schneesicheres
Навіс
Havazás ellen
Dach
Marquesina a prueba de
Nadstrešnica
Nadstrešek, odporen
Acoperiș rezistent
Навес, устойчивый к
Çati në gjendje të mbajë
Cobertura à prova de
Οροφή για προστασία
Schneesicheres
Навіс
Sneeuwbestendig
Snow-proof
Stříška odolná
Kar
Nuo sniego
Auvent
Навес, предпазващ
Strieška odolná
di neve
voči snehu
от снега
anti-neige
από το χιόνι
Schutzdach
Schutzdach
afdak
roof
vůči sněhu
borën
védő tető
saugantis baldakimas
снігозахисний
снігозахисний
nieve
geçirmez kanopi
izdržljiva na sneg
na sneg
снегопадам
de zăpadă
przeciwśnieżny
neve
Cadru
Frame
Frame
Cadre
Rama
Okvir
Okvir
Rám
Рама
Rám
Yapı
Váz
Ziemia
Grond
Boden
Почва
Terren
Zemin
Boden
Terren
Terén
Teren
Žemė
Tlo
Talaj
Solo
Tla
Sol
- Τοποθετήστε την πλευρά αναρρόφησης προς την πλευρά ενός
- Ein Luftleitblech am Auslass anbringen, um das Gerät vor Wind
- Не встановлюйте пристрій стороною всмоктування, спря-
- A szél elleni védelemhez szereljen fel egy légterelő elemet a kifúvó
- Na přívod nainstalujte deflektor na ochranu jednotky před vět-
- Shmangni të instaloni njësinë me anën e thithjes së vendosur
- Ako se očekuju jake snežne padavine, uređaj mora biti instaliran
- Éviter d'installer l'unité en plaçant le côté aspiration face au vent.
- Na dovod namestite ščitnik in tako zaščitite enoto pred vetrom.
- Na prívod nainštalujte deflektor na ochranu jednotky pred vet-
- Si están previstas fuertes nevadas y caída de nieve debe instalarse
- Üniteyi rüzgardan korumak için üzerine bir deflektör takın.
- Не встановлюйте пристрій стороною всмоктування, спря-
- Ein Luftleitblech am Auslass anbringen, um das Gerät vor Wind
- Instalați un deflector pe tur pentru a proteja unitatea de vânt.
- Richt de aanzuigzijde naar een muur om het toestel tegen de
- Instalar um defletor na distribuição para reparar a unidade do
- In areas subject to heavy snowfalls, it is very important to choose
- Unikać instalowania urządzenia stroną ssącą skierowaną w
- Монтирайте дефлектор при подаването, за да предпазите
- Kreiptuvą sumontuokite tiekimo pusėje, kad apsaugotumėte
огорожена от ветра.
stronę wiatru.
τοίχου για να προστατεύσετε τη συσκευή από τον άνεμο.
мованою в напрямок, звідки дме вітер.
oldalra.
rem.
тялото от вятъра.
wind te beschermen.
an installation site where snow does not affect the unit. If nec-
zu schützen.
zu schützen.
ndaj erës.
vento.
de forma que la nieve no pueda causar problemas al funciona-
įrenginį nuo vėjo.
rom.
tako da sneg ne može ometati njegov rad. Ako je potrebno,
мованою в напрямок, звідки дме вітер.
- e je predvideno močno sneženje, morate enoto namestiti tako,
- Şiddetli kar yağışı bekleniyorsa, ünite karın çalışmasını en-
- În cazul în care sunt prevăzute căderi masive de zăpadă, unitatea
- Installer un déflecteur sur le refoulement pour protéger l'unité
- Не устанавливать сторону всасывания агрегата по направ-
essary, the coolant/air exchanger should also be protected from
miento. Si fuera necesario debería protegerse también de la nieve
izmenjivač rashladnog sredstva/vazduha takođe treba zaštititi od
- Se for esperada uma queda de neve pesada, a unidade deve ser
- Встановіть дефлектор в потрібному місці, щоб захистити
- Встановіть дефлектор в потрібному місці, щоб захистити
- Pokiaľ sa predpokladá vysoká snehová pokrývka, jednotku je
- Aby chronić urządzenie przed wiatrem, na stronie zasilania
- Ha jelentős havazással kell számolni, az egységet úgy kell el-
- Μην εγκαθιστάτε τη μονάδα με την πλευρά αναρρόφησης προς
- Wenn starke Schneefälle zu erwarten sind, muss die Einheit so
- Wenn starke Schneefälle zu erwarten sind, muss die Einheit so
- Vermijd om de groep met de aanzuigzijde gericht naar de wind
- Pokud lze předpokládat silné sněžení, je třeba jednotku nain-
- Ако се предвиждат силни снеговалежи, тялото трябва да
- Instaloni një deflektor mbi burimin për të mbrojtur njësinë e
- Jei numatomi dideli snygiai, įrenginys turi būti montuojamas
gellemeyecek şekilde kurulmalıdır. Gerekirse, soğutucu/hava
da sneg ne more motiti njenega delovanja. Po potrebi pred
trebuie instalată astfel încât zăpada să nu îi poată perturba func-
лению к ветру.
du vent.
snow (if necessary, build a side snow cover) (Fig. 15).
el intercambiador de refrigerante/aire (por ejemplo realizando
snega (na primer stvaranjem nadstrešnice toliko široke koliko je
brendshme.
се монтира така, че снегът да не може да пречи на работата
stalovat tak, aby sníh nemohl narušit její fungování. V případě
te installeren.
treba nainštalovať tak, aby sneh nemohol pracovný režim narušiť.
installiert werden, dass der Schnee den Betrieb nicht behindert.
την κατεύθυνση από όπου προέρχεται ο άνεμος.
taip, kad sniegas negalėtų trikdyti jo veikimo. Jei reikia, nuo snie-
należy zainstalować deflektor.
instalada de forma que a neve não interfira com o seu funcio-
snegom zaščitite tudi izmenjevalnik hladilnega sredstva/zraka
installiert werden, dass der Schnee den Betrieb nicht behindert.
ționarea. Dacă este necesar, ar trebui protejat de zăpadă inclusiv
helyezni, hogy a hó ne zavarja a működését. Szükség esetén a
пристрій від вітру.
пристрій від вітру.
eşanjörü de kardan korunmalıdır (örneğin yeterince geniş bir
- Si de fortes chutes de neige sont prévues, l'unité doit être installée
- Установить отклонитель на подачу для защиты агрегата от
potrebno) (Sl. 15).
una marquesina ancha) (Fig. 15).
му. При необходимост, и топлообменникът хладилен агент/
potřeby je třeba před sněhem chránit také výměník chladivo/
namento. Se necessário, o permutador de fluido refrigerante/ar
go turėtų būti apsaugotas ir aušinimo skysčio / oro šilumokaitis
hűtőközeg/levegő hőcserélőt is védeni kell a hóval szemben (pl.
Falls erforderlich, sollte zudem der Kältemittel-/Luftwärmetau-
schimbătorul agent de răcire/aer (construind de exemplu un
V prípade potreby je treba pred snehom chrániť aj výmenník
çatı oluşturarak) (Şek. 15).
1. Create a canopy that also protects the sides of the unit.
(naredite na primer ustrezno velik nadstrešek) (sl. 15).
Falls erforderlich, sollte zudem der Kältemittel-/Luftwärmetau-
- Kur janë të parashikueshme rënie të forta bore njësia duhet të
- Installeer een deflector op de aanvoer om de groep tegen de wind
- Τοποθετήστε έναν εκτροπέα στο σημείο προσαγωγής, για να
- Jeśli spodziewane są obfite opady śniegu, urządzenie należy
- Якщо є можливість сильного снігопаду, пристрій повинен
- Якщо є можливість сильного снігопаду, пристрій повинен
ветра.
de sorte que la neige ne puisse gêner son fonctionnement. Si
acoperiș suficient de lat) (Fig. 15).
scher vor Schnee geschützt werden (z.B. durch den Bau eines so
egy megfelelően széles védőtetővel) (15. ábra).
scher vor Schnee geschützt werden (z.B. durch den Bau eines so
vzduch (například postavením stříšky o šířce dle potřeby) (obr.
въздух трябва да се предпази от снега (чрез направа напри-
chladiva/vzduchu (napríklad výstavbou dostatočne širokej
1. Coloque una marquesina que también proteja los lados de la
1. Izradite nadstrešnicu koja zaštićuje i bočne delove jedinice.
também deve ser protegido da neve (realizando, por exemplo,
(pavyzdžiui, įrengiant pakankamo pločio stoginę) (15 pav.).
zainstalować tak, aby śnieg nie zakłócał jego działania. W razie
προστατεύσετε τη μονάδα από τον άνεμο.
te beschermen.
1. Ünitenin yan taraflarını da koruyan bir kuruluk oluşturun.
1. Naredite nadstrešek, ki ščiti tudi strani enote.
бути встановлений так, щоб сніг не міг порушити його ро-
бути встановлений так, щоб сніг не міг порушити його ро-
nécessaire, il faudrait également protéger l' é changeur réfrigérant/
2. Create a base that elevates the device from the floor by a
instalohet në mënyrë që bora të mos shqetësojë funksionimin.
- Если зона подвержена сильным снегопадам, агрегат уста-
15).
breiten Daches wie erforderlich) (Abb. 15).
breiten Daches wie erforderlich) (Abb. 15).
мер на навес, широк колкото е нужно) (Фиг. 15).
strechy) (obr. 15).
uma cobertura suficientemente larga) (Fig. 15).
unidad.
1. A tetőt úgy kell kialakítani, hogy az egység oldalát is védje.
air de la neige (en réalisant par exemple un auvent aussi grand
Nëse e nevojshme, duhet të mbrohet nga bora edhe shkëmbyesi
1. Įrenkite stoginę, kuri apsaugotų ir įrenginio šonus.
1. Construiți un acoperiș care să protejeze inclusiv părțile laterale
боту. За необхідності, теплообмінник холодоагенту/повітря
potrzeby, przed śniegiem należy również zabezpieczyć wymien-
2. Izradite bazu koja podiže uređaj od poda za veću visinu od
боту. За необхідності, теплообмінник холодоагенту/повітря
greater height at the height of the worst foreseeable snowfall.
- Wanneer er zware sneeuwval te verwachten is, moet de groep
- Αν οι έντονες χιονοπτώσεις είναι πιθανές για την περιοχή, η μονάδα
навливается таким образом, чтобы снег не препятствовал
2. Öngörülebilir en kötü kar yağışının yüksekliğinde cihazı
2. Naredite podnožje, ki bo enoto obdržalo nad pohodno povr-
nik czynnik chłodniczy/powietrze (na przykład, wykonując dach
слід також захистити від снігу (наприклад, створивши навіс
ftohës/ajër (duke realizuar për shembull një çati të gjerë sa duhet)
1. Направете навес, който да предпазва и страничните
слід також захистити від снігу (наприклад, створивши навіс
que nécessaire) (Fig. 15).
1. Ein Schutzdach aufstellen, das auch die Seiten des Geräts
1. Ein Schutzdach aufstellen, das auch die Seiten des Geräts
1. Realizar uma cobertura que também proteja os lados da
1. Postavte strechu, ktorá bude chrániť aj boky jednotky.
2. Realice una base que eleve el equipo del plano de tránsito a
1. Postavte stříšku, která bude chránit i boky jednotky.
najgorih predvidivih snežnih padavina.
ale unității.
работе. При необходимости теплообменник «хладагент-воз-
2. Įrenkite pagrindą, kuris pakeltų prietaisą nuo plokštumos iki
2. Egy olyan magas alapot kell kialakítani a padlószint felett,
πρέπει να εγκατασταθεί με τρόπο που το χιόνι να μην μπορεί να
zodanig worden geïnstalleerd dat de sneeuw de werking niet kan
- Prevent the unit from being even partially buried by snow.
šino, višje od najvišje predvidene višine snega.
yürüme yüzeyinden daha yüksek bir yüksekliğe yükselten
настільки широкий, наскільки це потрібно) (Мал. 15).
настільки широкий, наскільки це потрібно) (Мал. 15).
o dowolnej szerokości) (Rys. 15).
(Fig. 15).
плоскости на тялото.
schützt.
schützt.
unidade.
una altura superior a la de la peor nevada previsible.
παρεμποδίζει τη λειτουργία της. Aν είναι απαραίτητο, πρέπει να προ-
verstoren. Indien nodig, moet ook de warmtewisselaar koelmid-
дух» также следует защитить от снега (например, сделав
2. Vytvorte základy, ktoré spotrebič zdvihnú nad plochu chodní-
2. Realizați o bază care să înalțe aparatul raportat la pardoseală
1. Réaliser un auvent qui protège aussi les flancs de l'unité.
2. Postavte podstavec, který přístroj zvedne nad úroveň chod-
- Sprečite da se jedinica čak i delimično zatrpa snegom.
bir taban oluşturun.
amely biztosítja, hogy a várható legerősebb havazás se temesse
didesnio aukščio, nei numanomas didžiausias sniego aukštis.
- By turning the K6 switch to ON, the fan inside the device works
- Preprečite, da bi enoto tudi deloma zasul sneg.
2. Einen Sockel erstellen, der das Gerät um mehr als die Höhe
1. Realizoni një çati që të mbrojë edhe anët e njësisë.
del/lucht tegen de sneeuw worden beschermd (door bijvoorbeeld
2. Направете основа, която да поддържа уреда в повдигнато
1. Створіть навіс, який також захищатиме боки блоку.
2. Einen Sockel erstellen, der das Gerät um mehr als die Höhe
στατευθεί από το χιόνι και ο εναλλάκτης ψύξης/αέρα (για παράδειγμα,
крышу необходимой ширины) (рис. 15).
1. Створіть навіс, який також захищатиме боки блоку.
1. Przygotować dach, który ochroni również boki urządzenia.
2. Criar uma base que levante o aparelho do chão a uma altura
- Impida que la unidad pueda quedar enterrada, incluso par-
cu o înălțime mai mare decât înălțimea stratului rezultat în
be az egységet.
níku do výšky přesahující předpokládanou maximální výšku
ka na kótu vyššiu ako je maximálna očakávaná výška snehovej
- Postavljanjem prekidača K6 na UKLJU ENO, ventilator unutar
in such a way as to prevent snow from accumulating inside the
2. Réaliser un socle qui surélève l'appareil du plan de marche
- Apsaugokite, kad įrenginys net ir iš dalies nebūtų apsnigtas.
- Ünitenin kısmen karla gömülmesini önleyin.
- Ko pomaknete stikalo ventilatorja K6 v notranjosti aparata na
een afdak te maken voor de benodigde breedte) (Fig. 15).
κατασκευάζοντας ένα υπόστεγο με επαρκές μέγεθος) (Σχ. 15).
des schlimmsten vorhersehbaren Schneefalls über das Boden-
urma celei mai abundente ninsori previzibile.
cialmente, por la nieve.
mais elevada que a altura da pior queda de neve esperada.
положение спрямо готовия под на по-голяма височина
sněhové pokrývky.
des schlimmsten vorhersehbaren Schneefalls über das Boden-
pokrývky.
1. Выполнить навес, который будет защищать и боковые
2. Wykonać podstawę, na której urządzenie będzie uniesione
2. Створіть основу, яка підніме пристрій від поверхні на
uređaja radi na sprečavanju nakupljanja snega unutar samog
2. Realizoni një bazë që të mbi-ngrejë aparatin nga sipërfaqja e
2. Створіть основу, яка підніме пристрій від поверхні на
device itself.
- Biztosítani kell, hogy az egység még részlegesen se kerüljön
d'une hauteur supérieure à la pire chute de neige prévisible.
- K6 şalterini ON konuma getirildiğinde cihazın içindeki fan,
- Pasukant jungiklį K6 į padėtį „ON" (įjungta), ventiliatorius prie-
ON, deluje tako, da prepreči nabiranje snega v notranjosti samega
niveau anhebt.
niveau anhebt.
от прогнозираната най-голяма снежна покривка.
- Colocando el interruptor K6 en ON, el ventilador dentro del
1. Maak een afdak dat ook de zijkanten van de groep beschermd.
1. Το υπόστεγο που θα κατασκευαστεί πρέπει να προστατεύει
uređaja.
- Impedir que a unidade seja parcialmente enterrada pela neve.
- Zabraňte tomu, aby byla jednotka byť částečně ponořena do
- Zabráňte tomu, aby jednotka čo i len čiastočne stála ponorená
- Evitați ca unitatea să poată fi îngropată chiar și parțial în
hótakaró alá.
ecjes në një kuotë më të madhe nga lartësia e reshjeve më të
більшу висоту, ніж передбачувана висота найгіршого
панели агрегата.
більшу висоту, ніж передбачувана висота найгіршого
nad podłogą na większą wysokość niż wysokość najgorszych
- The outdoor unit must be installed considering the direction of
taiso viduje veikia, kad apsaugotų, jog prietaiso viduje negalėtų
cihazın kendi içinde kar birikmesini önlemek için çalışır.
aparata.
- Empêcher que l'unité ne puisse, même partiellement, être
equipo funciona de forma que se evite que la nieve pueda acu-
- Не позволявайте тялото да може да бъде затрупано от
- Verhindern, dass das Gerät auch nur teilweise von Schnee
- Verhindern, dass das Gerät auch nur teilweise von Schnee
снігопаду.
do snehu.
снігопаду.
zăpadă.
przewidywalnych opadów śniegu.
sněhu.
και τις πλευρές της μονάδας.
këqija të borës të parashikueshme.
- Az K6 kapcsoló bekapcsolásakor (ON) az egységben lévő venti-
- Ao colocar o interruptor K6 em ON, o ventilador no interior do
- Spoljna jedinica treba da bude postavljena u pravcu jakog vetra,
strong winds. Therefore the side of the unit, and not the front,
2. Vervaardig een onderstel dat het toestel boven het vloerniveau
kauptis sniegas.
2. Создайте основание, которое поднимет устройство от
enterrée par la neige.
- Dış ünite kuvvetli rüzgarların yönüne göre konumlandırılmalı-
- Zunanjo enoto je treba namestiti odvisno od smeri močnega
mularse dentro del mismo.
снега дори и частично.
bedeckt wird.
bedeckt wird.
- Aducând pe ON întreruptorul K6 ventilatorul din interiorul apa-
- Otočení vypínača K6 do polohy ZAPNUTÝ bude ventilátor vo
- Otočením vypínače K6 do polohy ZAPNUTO ventilátor uvnitř
to jest, vodeći računa da jedna od dve bočne strane, a ne prednja
látor működése megakadályozza, hogy hó rakódjon le a kültéri
2. Κατασκευάστε μία βάση που να ανυψώσει τη συσκευή από
should face the wind (Fig. 16).
aparelho funciona de modo a evitar que a neve se acumule no
- Urządzenie należy chronić nawet przed nawet częściowym
- Shmangni që njësia të mund të shkojë edhe pjesërisht nën
- Не допускайте, щоб сніг, навіть частково, покривав при-
- Не допускайте, щоб сніг, навіть частково, покривав при-
пола на высоту, превышающую высоту самого сильного
brengt en hoger is dan de te verwachten zwaarste sneeuwval.
- Išorinį įrenginį reikia įrengti atsižvelgiant į stiprių vėjų kryptį
- En plaçant l'interrupteur K6 sur ON, le ventilateur à l'intérieur
dır, yani ön tarafın değil iki taraftan birinin onlara baktığından
vetra, tako da je vanj usmerjena ena od stranic, ne pa sprednji
- Поставяйки прекъсвача K6 на ON, вентилаторът във
- La unidad exterior se coloca en base a la dirección de los fuertes
- Wenn der Schalter K6 auf ON gestellt ist, arbeitet das Gebläse
- Wenn der Schalter K6 auf ON gestellt ist, arbeitet das Gebläse
přístroje funguje tak, aby zabránil nahromadění sněhu uvnitř
interior do próprio aparelho.
egység belsejében.
ratului funcționează evitând acumularea de zăpadă în interiorul
strana bude okrenuta prema vetru (Sl. 16).
vnútri spotrebiča fungovať tak, aby zabránil nahromadeniu snehu
стрій.
вероятного снегопада.
zasypaniem śniegiem.
стрій.
την επιφάνεια το δαπέδου σε ύψος μεγαλύτερο από το ύψος
borë.
ir taip, kad vienas iš jo šonų ir ne priekis būtų į jį nukreiptas (16
del (sl. 16).
emin olun (Şek. 16).
de l'appareil fonctionne de sorte à éviter que la neige ne puisse
- Voorkom dat de groep ook niet deels onder de sneeuw be-
im Inneren des Geräts, um zu verhindern, dass sich im Gerät
vientos, es decir, de forma que uno de los dos flancos y no la
im Inneren des Geräts, um zu verhindern, dass sich im Gerät
přístroje samotného.
vo vnútri spotrebiča samého.
aparatului.
вътрешността на уреда работи така, че да предотврати
της πιο έντονης προβλέψιμης χιονόπτωσης.
- Увімкнувши перемикач K6 на ON, вентилятор всередині
- A unidade externa deve ser posicionada de acordo com a direção
- Ustawiając wyłącznik K6 na ON, wewnętrzny wentylator urzą-
- Duke e çuar në ON çelësin K6 ventiluesi brenda aparatit
- Увімкнувши перемикач K6 на ON, вентилятор всередині
- A kültéri egység felszerelésekor figyelembe kell venni az uralkodó
pav.).
s'accumuler à l'intérieur de l'appareil même.
- Не допускать того, чтобы агрегат даже частично оказался
dolven kan worden.
parte frontal den a esta zona (Fig. 16).
Schnee ansammelt.
Schnee ansammelt.
възможността снегът да се натрупа вътре в уреда.
- Unitatea externă trebuie poziționată ținând cont de direcția
- Vonkajšiu jednotku je treba umiestniť v zvislosti na smere silného
- Venkovní jednotku je třeba umístit ve směru foukání silného
szélirányokat is, és az egységet úgy kell elhelyezni, hogy az oldala
funksionon në mënyrë që të parandalojë që bora të mund të
пристрою працює так, щоб запобігти накопиченню снігу
пристрою працює так, щоб запобігти накопиченню снігу
dos ventos fortes, ou seja, de forma que um dos dois lados, e não
dzenia będzie działał w taki sposób, aby śnieg nie mógł się zebrać
- Αποτρέψτε την πιθανότητα να θαφτεί η μονάδα από χιόνι
под снегом.
- Door de schakelaar K6 op ON te zetten, werkt de ventilator in
- L'unité extérieure doit être placée en fonction de la direction des
- Външното тяло трябва да се позиционира с оглед на посока-
- Die Außeneinheit muss entsprechend der Richtung der starken
- Die Außeneinheit muss entsprechend der Richtung der starken
és ne az elülső fele nézzen szélirányban (16. ábra).
vânturilor puternice, mai exact astfel încât una din cele două
vetra a to tak, aby voči vetru bol otočený niektorý z bokov a nie
всередині самого пристрою.
всередині самого пристрою.
mblidhet brenda aparatit vetë.
wewnątrz urządzenia.
větru, tedy tak, aby mu byl vystaven některý z boků a nikoliv
a frente, esteja de frente para os ventos (Fig. 16).
(έστω και ένα τμήμα της).
- При включении переключателя K6 вентилятор внутри
vents forts, c' e st-à-dire en faisant en sorte que ce soit l'un des
het toestel op zo'n manier dat voorkomen wordt dat de sneeuw
přední strana (obr. 16).
Winde aufgestellt werden, d.h. sodass eine der beiden Seiten und
Winde aufgestellt werden, d.h. sodass eine der beiden Seiten und
părți laterale să se afle în direcția vântului, și nu partea frontală.
čelo (obr. 16).
та на силните ветрове, тоест така, че към вятъра да е обър-
- Зовнішній блок слід розташовувати відповідно до напрямку
- Зовнішній блок слід розташовувати відповідно до напрямку
- Jednostkę zewnętrzną należy ustawić zgodnie z kierunkiem sil-
- Περιστρέφοντας το διακόπτη K6 στη θέση ΟΝ, ο ανεμιστήρας
- Njësia e jashtme duhet pozicionuar në funksion të drejtimit të
zich in het toestel zelf kan ophopen.
deux flancs et non pas l'avant qui leur fait face (Fig. 16).
устройства предотвращает накопление снега внутри агре-
ната една от двете странични плоскости, а не фронталният
nicht die Vorderseite zu ihnen zeigt (Abb. 16).
nicht die Vorderseite zu ihnen zeigt (Abb. 16).
16).
сильного вітру, тобто переконавшись, що одна з двох сторін,
сильного вітру, тобто переконавшись, що одна з двох сторін,
гата.
nych wiatrów, to znaczy upewniając się, że jedna z dwóch stron,
erërave të forta duke realizuar që një nga dy anët dhe jo pjesa
μέσα στη συσκευή λειτουργεί με τέτοιο τρόπο ώστε να αποτρέ-
- De externe groep wordt gepositioneerd op basis van de richting
панел (Фиг. 16).
πεται η συσσώρευση χιονιού μέσα στη συσκευή.
a nie przód, jest skierowana w ich stronę (Rys. 16).
а не передня повернена до вітру (Мал. 16).
а не передня повернена до вітру (Мал. 16).
përpara të rezultojë e vendosur anash tyre (Fig. 16).
- Наружный агрегат необходимо располагать в соответствии
van de harde winden en wel zodanig dat één van de twee zijkan-
- Η εξωτερική μονάδα πρέπει να τοποθετηθεί ανάλογα με την κα-
ten en niet de voorkant op de harde winden is gericht (Fig. 16).
с направлением сильного ветра, то есть следить за тем,
τεύθυνση των ισχυρών ανέμων. Πρέπει, δηλαδή, να κοιτάζει προς
чтобы одна из двух сторон, а не передняя, была обращена
к ним (илл. 16).
τον άνεμο μία από τις δύο πλευρές και όχι η πρόσοψη (Σχ. 16).
Ισχυρός
Сильный
άνεμος
Сильний вітер
Сильний вітер
Силен вятър
Silný vietor
Močan veter
Vânt puternic
Starker Wind
Starker Wind
Güçlü rüzgar
Stiprus vėjas
Strong wind
Harde wind
Vento forte
Vent fort
Silny wiatr
Erë e fortë
Jak vetar
Silný vítr
Erős szél
Viento fuerte
ветер
14
Сильный
Силен вятър
Strong wind
Harde wind
Vento forte
Silny wiatr
Erë e fortë
Viento fuerte
Ισχυρός άνεμος
Сильний вітер
Сильний вітер
Сильный ветер
Starker Wind
Starker Wind
Güçlü rüzgar
Stiprus vėjas
Strong wind
Harde wind
Vento forte
Viento fuerte
Silny wiatr
Močan veter
Vânt puternic
Erë e fortë
Jak vetar
Silný vítr
Erős szél
Силен вятър
Silný vietor
Vent fort
15
Ισχυρός
Silný vietor
άνεμος
ветер
Güçlü rüzgar
Vânt puternic
Сильний вітер
Сильний вітер
Silný vítr
Erős szél
Jak vetar
Močan veter
Vent fort
Starker Wind
Starker Wind
Stiprus vėjas
16

Advertisement

loading