Download Print this page

Immergas AUDAX.DK4 Instructions And Warnings page 15

Hide thumbs Also See for AUDAX.DK4:

Advertisement

5
5
5
5
5
5
5
5
OPERATING DIAGRAMS.
PROVOZNÍ SCHÉMATA.
SCHEMATY
РАБОТНИ СХЕМИ.
LIMITE DE
ESQUEMAS DE
PREVÁDZKOVÉ
MŰKÖDÉSI SÉMÁK.
FUNCIONAMIENTO.
UŻYTKOWANIA
SCHÉMY.
FUNCȚIONARE.
5.1
5.1
5.1. MŰKÖDÉSI SÉMA
5.1
FUNKČNÍ SCHÉMA
ФУНКЦИОНАЛНА СХЕМА
FUNCTIONAL LAYOUT
5.1
5.1
5.1
5.1
SCHEMAT DZIAŁANIA
SCHEMĂ FUNCȚIONALĂ
PREVÁDZKOVÁ SCHÉMA
ESQUEMA FUNCIONAL
e
7.0 CuT
7.0 CuT
9.5 CuT
M1F
9.5 CuT
9.5 CuT
Y1S
9.5 CuT
c
R3T
7.9 CuT
S1PH
M1C
Vysvetlivky:
Leyenda:
Opis:
Key:
Vysvětlivky:
Легенда:
Legendă:
Jelmagyarázat:
(*) - In the event of glycol-free water (without standard supplied shut-
(*) - Glikolmentes víz esetében (ha nincs használatban az
(*) - În cazul apei fără glicol (fără robinete de izolare furnizate stan-
(*) - W przypadku wody bez glikolu (bez dostarczanych zaworów
(*) - Si el agua no lleva glicol (sin válvulas de corte suministradas de
(*) - V prípade vody bez glykolu (bez štandardne dodávaných uzatvá-
(*) - V případě vody bez glykolu (bez uzavíracích ventilů dodávaných
(*) - В случай на вода без гликол (без стандартно доставени спира-
dostarczanych w standardzie)
dard)
racích ventilov)
serie)
off valves)
sériové)
alapfelszereltség részét képező elzáró szelep)
телни кранове)
(**) - Glikolmentes víz + az alapfelszereltség részét képező elzáró szelep
(**) - W przypadku wody bez glikolu + zawory odcinające dostarczane
(**) - În cazul apei fără glicol + robinete de izolare furnizate standard
(**) - V prípade vody bez glykolu + štandardne dodávané uzatváracie ventily
(**) - В случай на вода без гликол + спирателни кранове, доставени
(**) - Si el agua no lleva glicol + válvulas de corte suministradas de
(**) - In the event of glycol-free water + standard supplied shut-off
(**) - V případě vody bez glykolu + uzavírací ventily dodávané sériově
(***) - V prípade vody s glykolom (bez štandardne dodávaných uza-
(***) - În cazul apei cu glicol (fără robinete de izolare furnizate stan-
(***) - V případě vody s glykolem (bez uzavíracích ventilů dodáva-
като част от стандартната окомплектовка
valves
használata esetén
w standardzie
serie
(***) - W przypadku wody z glikolem (bez zaworów odcinających
(***) - Glikol és víz keverék használata esetén (ha nincs használatban
(***) - In the event of water with glycol (without standard supplied
(***)
(***) - Si el agua lleva glicol (sin válvulas de corte suministradas de
- В случай на вода с гликол (без стандартно доставени спира-
dard)
tváracích ventilov)
ných sériově)
(****) - V prípade vody s glykolom + štandardne dodávané uzatváracie
(****) - În cazul apei cu glicol + robinete de izolare furnizate standard
(****) - V případě vody s glykolem + uzavírací ventily dodávané sériově
shut-off valves)
az alapfelszereltség részét képező elzáró szelep)
dostarczanych w standardzie)
serie)
телни кранове)
(****) - В случай на вода с гликол + стандартно доставени спирателни кранове
(****) - In the event of water with glycol + standard supplied shut-off valves
(****) - W przypadku wody z glikolem + zawory odcinające dostarczane w
RHT - Návrat do tepelného čerpadla
(****) - Si el agua lleva glicol + válvulas de corte suministradas de serie
(****) - Glikol és víz keverék+ az alapfelszereltség részét képező elzáró szelep
RHT - Retur către pompa de căldură
ventily
RHT
RHT - Return to heat pump
MHT - Výstup z tepelného čerpadla
MHT - Tur de la pompa de căldură
RHT - Návrat do tepelného čerpadla
RHT - Retorno a bomba de calor
- Връщане към термопомпа
használata esetén
standardzie
MHT - Výstup z tepelného čerpadla
MHT - Ida desde bomba de calor
RHT - Powrót do pompy ciepła
MHT - Подаване от термопомпа
MHT - Flow from heat pump
RHT - Hőszivattyú visszatérő ág
b1 - Zastavovací ventil (chladicí kapalina)
b1 - Robinet de închidere (lichid refrigerant)
MHT - Hőszivattyú előremenő ág
MHT - Zasilanie od pompy ciepła
b1 - Zastavovací ventil (chladiaca kvapalina)
b2 - Robinet de închidere cu deschidere de serviciu (gaz refrigerant)
b2 - Zastavovací ventil se servisním otevíráním (chladicí plyn)
b1 - Válvula de retención (líquido refrigerante)
b1 - Stop valve (cooling liquid)
b1 - Спирателен кран (охладителна течност)
b1 - Zawór zatrzymujący (czynnik chłodniczy)
b2 - Zastavovací ventil s prevádzkovým otvorom (chladiaci plyn)
b2 - Válvula de retención con apertura de servicio (gas refrigerante)
b1 - Leválasztó szelep (fagyálló folyadék)
b2 - Stop valve with service opening (coolant gas)
b2 - Спирателен кран с отвор за обслужване (хладилен газ)
c - Tlumič
c - Amortizor
b2 - Zawór odcinający z otworem serwisowym (gaz chłodniczy)
b2 - Leválasztó szelep üzemi nyílással (hűtőközeg)
d - Amortizor cu filtru
d - Tlumič s filtrem
c - Silenciador
c - Tlmič
c - Silencer
c - Шумозаглушител
d - Silenciador con filtro
d - Tlmič s filtrom
d - Silencer with filter
d - Шумозаглушител с филтър
e - Schimbător de căldură
c - Hangtompító
c - Tłumik
e - Výměník tepla
d - Hangtompító és szűrő
d - Tłumik z filtrem
e - Intercambiador de calor
e - Výmenník tepla
e - Heat exchanger
e - Топлообменник
f - Akumulátor
f - Acumulator
g - Supapă de siguranță
g - Pojistný ventil
e - Hőcserélő
i - Wymiennik ciepła
f - Akumulátor
f - Storage tank
f - Acumulador
f - Акумулатор
h - Uzavírací ventil
h - Robinete de izolare
g - Válvula de seguridad
g - Poistný ventil
g - Safety valve
g - Предпазен вентил
f - Tartály
f - Akumulator
h - Uzatvárací ventil
h - Válvula de corte
h - Cut-off valve
h - Спирателен кран
g - Biztonsági szelep
g - Zawór bezpieczeństwa
i - Purjare aer
i - Výdech vzduchu
h - Zawór odcinający
h - Elzáró szelep
j - Zátka
i - Purgado de aire
j - Dop
i - Air purge
i - Výpust vzduchu
i - Обезвъздушител
k - Supapă de protecție antiîngheț
k - Ventil ochrany proti zamrznutí
j - Cap
i - Odpowietrzanie
j - Uzáver
i - Levegő lefúvatás
j - Tapón
j - Капачка
k - Ventil protimrazovej ochrany
k - Válvula de protección antihielo
k - Antifreeze protection valve
k - Клапан за защита от замръзване
j - Fedél
j - Zatyczka
l - Vakuový vypínač
l - Întreruptor de vid
R1T
R2T
4.8 CuT
6.4 CuT
6.4 CuT
4.8 CuT
d
Ø4.0×ID2.0 CuT
d
6.4 CuT
9.5 CuT
9.5 CuT
b1
f
9.5 CuT
c
c
b2
(*)
(***)
(**)
(****)
k
Esquemas de funcionamiento
(****)
ROBINETE DE
ELZÁRÓ SZELEPEK
SHUT-OFF VALVES
IZOLARE
Y1E
d
(***)
R3T
t>
9.5 CuT
9.5 CuT
e
g
9.5 CuT
9.5 CuT
(*)(**) OR
(***)(****)
j
m - Filtr
m - Filtru
k - Fagyvédelmi szelep
k - Zawór do ochrony przed zamarzaniem
l - Vákuový spínač
l - Vacuum switch
l - Вакуумен прекъсвач
l - Interruptor del vacío
B1PR - Senzor de presiune refrigerant
B1PR - Senzor tlaku chladiva
m - Filter
m - Filter
m - Filtro
m - Филтър
l - Wyłącznik podciśnieniowy
l - Vákuummegszakító
B1PR - Сензор на налягане на хладилния агент
B1PR - Sensor de presión del refrigerante
Robinet de izolare - Robinete de izolare furnizate standard
B1PR - Snímač tlaku chladiva
B1PR - Coolant pressure sensor
Uzavírací ventil - Uzavírací ventily dodávané sériově
m - Filtr
m - Szűrő
B1PR - Hűtőközeg nyomásérzékelő
M1C - Motor kompresoru
Shut-off valve - Standard supplied shut-off valves
Спирателен кран - Спирателни кранове, доставени като част от стан-
M1C - Motor compresor
Uzatvárací ventil - Štandardne dodávané uzatváracie ventily
Válvulas de corte - Válvulas de corte suministradas de serie
B1PR - Czujnik ciśnienia czynnika chłodniczego
M1F - Motor ventilator
Zawór odcinający - Zawory odcinające dostarczane w standardzie
Elzáró szelep - Az alapfelszereltség részét képező elzáró szelepek
M1C - Compressor motor
M1F - Motor pásu
M1C - Motor del compresor
M1C - Motor kompresora
дартната окомплектовка
M1C - Мотор на компресора
M1F - Motor ventilátora
R1T - Venkovní sonda
R1T - Sondă pentru exterior
M1C - Kompresszor motorja
M1C - Silnik sprężarki
M1F - Motor del ventilador
M1F - Fan motor
R1T - External probe
M1F - Ventilátor motorja
M1F - Мотор на вентилатор
M1F - Silnik wentylatora
R1T (t>) - Sondă ieșire apă
R1T - Vonkajšia sonda
R1T - Sonda exterior
R1T (t>) - Sonda výstupu vody
R2T - Sonda výparníku
R1T - Външна сонда
R1T (t>) - Water outlet probe
R1T (t>) - Sonda de salida de agua
R1T - Külső hőmérséklet érzékelő
R1T - Sonda zewnętrzna
R1T (t>) - Sonda výstupu vody
R2T - Sondă vaporizator
R1T (t>) - Sonda wylotu wody
R3T - Sondă ieșire compresor
R2T - Sonda výparníka
R2T - Sonda del evaporador
R1T (t>) - Víz kimeneti érzékelő
R2T - Evaporator probe
R3T - Sonda výstupu kompresoru
R1T (t>) - Сонда изход вода
R3T - Compressor outlet probe
R2T - Сонда на изпарител
R3T (t>) - Sonda kapalné fáze
R3T - Sonda de salida del compresor
R3T - Sonda výstupu kompresora
R2T - Sonda parownika
R2T - Elpárologtató érzékelő
R3T (t>) - Sondă fază lichidă
R3T (t>) - Sonda fase líquida
R4T (t>) - Sondă admisie apă
R3T (t>) - Sonda kvapalnej fázy
R3T - Kompresszor kimeneti érzékelő
R3T - Sonda wyjściowa sprężarki
R4T (t>) - Sonda vstupu vody
R3T (t>) - Liquid phase probe
R3T - Сонда изход компресор
R4T (t>) - Sonda vstupu vody
R4T (t>) - Sonda de entrada de agua
S1PH - Presostat de presiune înaltă
R3T (t>) - Sonda fazy ciekłej
R3T (t>) - Folyadék fázis érzékelő
R4T (t>) - Water inlet probe
R3T (t>) - Сонда течна фаза
S1PH - Vysokotlaký spínač
S1PH - Presostato de alta presión
R4T (t>) - Сонда вход вода
Y1E - Vană de expansiune electronică
S1PH - Vysokotlakový spínač
R4T (t>) - Sonda wlotu wody
R4T (t>) - Víz bemenet érzékelő
S1PH - High pressure switch
Y1E - EEV el. expanzní ventil
Y1S - Čtyřcestná inverze
S1PH - Пресостат за високо налягане
Y1E - Electronic expansion valve
S1PH - Nagy nyomás nyomáskapcsoló
Y1E - Elektronický expanzný ventil
Y1E - Válvula de expansión electrónica
Y1S - Vană cu patru căi de inversare
S1PH - Presostat wysokiego ciśnienia
Y1E - Електронен разширителен клапан
Y1S - Four way reversal
Y1E - Elektromos expanziós szelep
Y1E - Elektroniczny zawór rozprężny
Y1S - Štvorcestná inverzia
Y1S - Cuatro vías de inversión
- Připojení šrouby
- Conexiune cu șurub
Y1S - Nawrót czterokierunkowy
Y1S - Инверсионен четирипътен клапан
Y1S - Útváltó szelep
- Screw connection
- Conexiune evazată
- Skrutkový spoj
- Conexión de tornillo
- Rozšířené připojení
- Винтова връзка
- Flared connection
- Konektor s rychlým odpojením
- Połączenie śrubowe
- Conector cu decuplare rapidă
- Rozšírený spoj
- Conexión avellanada
- Menetes csatlakozó
- Конусна връзка
- Połączenie wpuszczane
- Quick release connector
- Připojení dušení
- Süllyesztett csatlakozó
- Konektor s rýchlospojkou
- Conector desenganche rápido
- Conexiune brazată
- Конектор с бързо разкачване
- Conexión con soldadura en aleación
- Spájkový spoj
- Złącze szybkozłączne
- Brazed connection
- Gyorskioldó csatlakozó
- Споена връзка
- Połączenie lutowane
- Forrasztott csatlakozó
15
Схеми на функциониране
Scheme de funcționare
Operating diagrams
Prevádzkové schémy
Provozní schémata
Schematy działania
Működési sémák
ZAWORY
СПИРАТЕЛНИ
UZATVÁRACIE
VALVOLE DI
(**)
UZAVÍRACÍ VENTILY
VÁLVULAS DE CORTE
VENTILY
INTERCETTAZIONE
КРАНОВЕ
ODCINAJĄCE
i
h
(*)
i
UZATVÁRACIE
VALVOLE DI
СПИРАТЕЛНИ
ZAWORY
VÁLVULAS DE CORTE
ROBINETE DE IZOLARE
ELZÁRÓ SZELEPEK
SHUT-OFF VALVES
VENTILY
INTERCETTAZIONE
ODCINAJĄCE
КРАНОВЕ
R4T
t>
i
m
h
R1T
t>
(*) OR
(**) OR
(***) OR
(****)
UZAVÍRACÍ
СПИРАТЕЛНИ
ZAWORY
VÁLVULAS DE
ROBINETE DE
VALVOLE DI
UZATVÁRACIE
ELZÁRÓ SZELEPEK
SHUT-OFF VALVES
КРАНОВЕ
VENTILY
ODCINAJĄCE
INTERCETTAZIONE
CORTE
IZOLARE
VENTILY
l
ROBINETE DE
i
IZOLARE
h
l
i
RHT
MHT

Advertisement

loading