Download Print this page
Immergas AUDAX.DK4 Instructions And Warnings
Immergas AUDAX.DK4 Instructions And Warnings

Immergas AUDAX.DK4 Instructions And Warnings

Hide thumbs Also See for AUDAX.DK4:

Advertisement

Quick Links

Instrucciones y advertencias
Instrucțiuni și recomandări
Instructions and warnings
Használati útmutató és
Pokyny a upozornenia
Pokyny a upozornění
Instrukcja obsługi i
Инструкции и
предупреждения
figyelmeztetések
ostrzeżenia
Inštalačný technik
Instalační technik
Instalador
Instalator
Encargado de mantenimiento
Maintenance technician
Servisný technik
Servisní technik
Kivitelezőknek
Монтажник
Tehnician
Instalator
Техник по поддръжката
Szervizeseknek
Serwisant
HU
RO
BG
CZ
PL
SK
ES
IE
Installer
AUDAX.DK4
Jednostka zewnętrzna
Vonkajšia jednotka
Venkovní jednotka
Unitatea externă
Unidad exterior
Външно тяло
Kültéri egység
Outdoor unit

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas AUDAX.DK4

  • Page 1 AUDAX.DK4 Instrucciones y advertencias Instrucțiuni și recomandări Instructions and warnings Használati útmutató és Pokyny a upozornenia Pokyny a upozornění Instrukcja obsługi i Инструкции и предупреждения figyelmeztetések ostrzeżenia Inštalačný technik Instalační technik Instalador Instalator Installer Encargado de mantenimiento Maintenance technician Servisný technik Servisní...
  • Page 3 човешкото здраве. Символът върху уреда означава забрана за изхвърляне на уреда като смесен битов отпадък. La sociedad IMMERGAS S.p.A., con sede en Via Cisa Ligure 95 42041 Brescello (RE), declara que los procesos de diseño, fabricación y asistencia Spoločnosť IMMERGAS S.p.A., so sídlom via Cisa Ligure 95 42041 Brescello (RE) vyhlasuje, že jej procesy projektovania, výroby a popredajného Societatea IMMERGAS S.p.A., cu sediul pe via Cisa Ligure 95 42041 Brescello (RE) declară...
  • Page 4 A burkolattal kapcsolatos információk Informaciones sobre la envoltura Informácie o plášti Informacje o obudowie Casing-related information Informace týkající se obalu Информация относно опаковката Informații privind învelișul INFORMACIONES SOBRE INFORMÁCIE O INFORMAȚII PRIVIND INFORMACJE O A BURKOLATTAL CASING-RELATED INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE ИНФОРМАЦИЯ...
  • Page 5 A burkolattal kapcsolatos információk Informaciones sobre la envoltura Информация относно опаковката Informații privind învelișul Casing-related information Informace týkající se obalu Informacje o obudowie Informácie o plášti 1.2. FŐBB MÉRETEK. DIMENSIONES PRINCIPALES. ZÁKLADNÉ ROZMERY. DIMENSIUNILE PRINCIPALE. GŁÓWNE WYMIARY MAIN DIMENSIONS. HLAVNÍ ROZMĚRY. ОСНОВНИ...
  • Page 6 са извършени съгласно инструкциите на Immergas и konávali v súlade s pokynmi spoločnosti Immergas de Immergas y a las normativas locales vigentes y solo nizate de Immergas și cu normele locale în vigoare și firmy Immergas i aktualnymi przepisami lokalnymi el az Immergas utasításai illetve a hatályos helyi...
  • Page 7 Przygotowanie Preparación Preparation Подготовка Pregătirea Előkészítés Příprava Príprava 2.2. A VÍZVEZETÉK CSÖVEK PREPARACIÓN DE LAS TUBERÍAS PRÍPRAVA HYDRAULICKÝCH PREGĂTIREA CONDUCTELOR PRZYGOTOWANIE PRZEWODÓW PREPARING THE HYDRAULIC PIPES PŘÍPRAVA HYDRAULICKÝCH TRUBEK ПОДГОТОВКА НА ХИДРАВЛИЧНИТЕ 2.3. A VILLAMOS KÁBELEK BEKÖTÉSÉNEK PREPARACIÓN DEL CABLEADO PRÍPRAVA ELEKTRICKEJ KABELÁŽE PREGĂTIREA CABLAJULUI ELECTRIC PREPARING THE WIRING...
  • Page 8 Instalación Inštalácia Installation Instalacja Beszerelés Instalarea Монтиране Instalace INSTALACIÓN INŠTALÁCIA INSTALAREA INSTALACJA BESZERELÉS INSTALLATION INSTALACE МОНТИРАНЕ 3.2. A KÜLTÉRI EGYSÉG FELSZERELÉSE MONTAJE DE LA UNIDAD EXTERIOR MONTÁŽ VONKAJŠEJ JEDNOTKY MONTAREA UNITĂȚII EXTERNE MONTAŻ JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNEJ ASSEMBLING THE OUTDOOR UNIT MONTÁŽ VENKOVNÍ JEDNOTKY МОНТИРАНЕ...
  • Page 9 Installation Instalarea Монтиране Instalación Beszerelés Instalacja Inštalácia Instalace Opción 3: sobre un pilar (coloque los pies antivibratorios que hay 3. možnosť: na podstavec (použite antivibračné nožičky, ktoré náj- Opțiunea 3: pe un piedestal (interpuneți piciorușele anti-vibrații Opcja 3: na podstawie (włożyć nóżki antywibracyjne znajdujące się 3.
  • Page 10 Instalación Inštalácia Installation Instalacja Beszerelés Instalarea Монтиране Instalace 3.3. A VÍZVEZETÉK BEKÖTÉSE CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DEL AGUA PRIPOJENIE VODNÉHO POTRUBIA CONECTAREA CONDUCTEI DE APĂ POŁĄCZENIE PRZEWODU RUROWEGO CONNECTING THE WATER PIPE PŘIPOJENÍ VODOVODNÍHO POTRUBÍ СВЪРЗВАНЕ НА ТРЪБИТЕ ЗА ВОДА 3.3.2 3.3.2 3.3.2...
  • Page 11 Installation Instalarea Монтиране Instalación Beszerelés Instalacja Instalace Inštalácia 3.3.3 3.3.3 3.3.3 3.3.3 3.3.3. A RENDSZER FELTÖLTÉSE 3.3.3 3.3.3 3.3.3 LLENADO DE LA INSTALACIÓN PLNENIE SYSTÉMU UMPLEREA INSTALAȚIEI NAPEŁNIANIE INSTALACJI SYSTEM FILLING PLNĚNÍ SYSTÉMU НАПЪЛВАНЕ НА ИНСТАЛАЦИЯТА 3) Si se introducen cables por los agujeros ciegos, c y d: 3) Ak sa káble vkladajú...
  • Page 12 Inštalácia Instalación Installation Instalacja Beszerelés Instalarea Монтиране Instalace Conexión de la alimentación principal Pripojenie hlavného napájania Conectarea alimentării principale Główne przyłącze zasilania A fő tápellátás bekötése Connecting the main power supply Připojení hlavního napájení Свързване на главното захранване 1) Conecte la alimentación eléctrica principal a los terminales adecua- 1) Pripojte hlavné...
  • Page 13 Protecția împotriva înghețului Ochrona przed zamarzaniem Ochrana proti zamrznutiu Ochrana proti zamrznutí Antifreeze Protection Защита от замръзване Protección Antihielo Fagyvédelem PROTECCIÓN ANTIHIELO OCHRANA PROTI PROTECȚIA ÎMPOTRIVA OCHRONA PRZED FAGYVÉDELEM ANTIFREEZE OCHRANA PROTI ЗАЩИТА ОТ Alkatrész Część Parte Piesă Част Časť Part Část Descripción...
  • Page 14 Protección Antihielo Защита от замръзване Ochrana proti zamrznutiu Ochrona przed zamarzaniem Antifreeze Protection Protecția împotriva înghețului Fagyvédelem Ochrana proti zamrznutí 1) Abra el panel superior. 1) Otvorte horný panel. 1) Deschideți panoul superior. 1) Otworzyć panel górny. 1) Nyissa ki a felső burkolatot. 1) Open the upper panel.
  • Page 15 Esquemas de funcionamiento Схеми на функциониране Scheme de funcționare Operating diagrams Prevádzkové schémy Provozní schémata Schematy działania Működési sémák ESQUEMAS DE PREVÁDZKOVÉ LIMITE DE SCHEMATY MŰKÖDÉSI SÉMÁK. OPERATING DIAGRAMS. PROVOZNÍ SCHÉMATA. РАБОТНИ СХЕМИ. FUNCIONAMIENTO. SCHÉMY. FUNCȚIONARE. UŻYTKOWANIA 5.1. MŰKÖDÉSI SÉMA FUNCTIONAL LAYOUT FUNKČNÍ...
  • Page 16 Esquemas de funcionamiento Prevádzkové schémy Схеми на функциониране Schematy działania Operating diagrams Scheme de funcționare Működési sémák Provozní schémata ESQUEMAS ELÉCTRICOS ELEKTRICKÉ SCHÉMY SCHEME ELECTRICE SCHEMATY ELEKTRYCZNE WIRING DIAGRAMS WIRING DIAGRAMS ELEKTRICKÁ SCHÉMATA ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СХЕМИ...
  • Page 17 Esquemas de funcionamiento Схеми на функциониране Scheme de funcționare Operating diagrams Prevádzkové schémy Provozní schémata Schematy działania Működési sémák Esquema de conexión del inversor Schéma zapojenia invertora Schema de conectare a Invertorului Schemat połączenia falownika Inverter connection diagram Inverter connection diagram Schéma připojení...
  • Page 20 Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617 IMMERGAS SPA - ITALY CERTIFIED COMPANY UNI EN ISO 9001:2015 Design, manufacture and post-sale assistance of gas boilers, gas water heaters and related accessories...