Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Miracle-Ear Charge
MECHARGE
powerdry Charger Manual
www.miracle-ear.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miracle-Ear Charge powerdry

  • Page 1 Miracle-Ear Charge ™ MECHARGE powerdry Charger Manual ™ www.miracle-ear.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content Important safety information General warnings Personal safety Before you start Product safety Components Connecting the USB power cable Important information Explanation of symbols Charging Operating, transport, and storage conditions Correct position of the hearing aids Technical data of the power supply adapter Cleaning and Drying Disposal information Cleaning status LED...
  • Page 3: Before You Start

    Before you start CAUTION Read this user guide thoroughly and completely This device is intended to charge our specific hearing and follow the safety information in this document aids with built-in power cells (lithium-ion rechargeable to avoid damage or injury. batteries).
  • Page 4: Components

    Components Connecting the USB power cable Connect your USB power cable to the provided power adapter. ➍ ➌ ➎ ➊ ➊ ➋ ➏ ➊ ➍ Status LEDs, charging USB port for power supply ➋ ➎ Status LED, UV cleaning USB power cable ➌...
  • Page 5: Charging

    Charging Put the hearing aids in the charging slots as shown in the picture. NOTICE You can charge both Please make sure that the power plug is easily hearing aids at the accessible to remove it from power supply if same time.
  • Page 6: Correct Position Of The Hearing Aids

    When you want to use your hearing aids, take them out Correct position of the hearing aids of the charger. They will automatically turn on. The left and right hearing aids You can leave the charger plugged in or remove it can be inserted into either from the power supply.
  • Page 7: Cleaning And Drying

    Cleaning and Drying Cleaning status LED Drying and cleaning focuses on tubes, ear pieces Description and molds. UVC cleaning status LED is slowly blinking white: ■ Put the hearing aids into the charging slots and close Cleaning for 15 minutes and only with closed lid. the lid.
  • Page 8 Left LED Right LED Description Left LED Right LED Description LEDs rapidly blinking green in sequence 1 LED solid green, 2 LED slowly 3 2 1 1 2 3 (1, 2, 3): blinking: The charger is connected to a power Charging is in progress;...
  • Page 9: Charging Tips

    Charging tips Left LED Right LED Description You may have some questions on how to best charge LEDs blinking rapidly orange in sequence 3 2 1 1 2 3 your hearing aids. Read the questions and answers (1, 2, 3): below.
  • Page 10 How long does charging take? What happens if I forget to charge? A full charging cycle takes approximately Your hearing aids will automatically switch-off 3 to 4 hours. when the power cell is empty. Charge the hearing aids as soon as possible. After 30 minutes, it is possible to use your hearing Hearing aids which have not been charged aids for up to 7 hours.
  • Page 11 What should I pay attention to when charging? What if I intend not to use the hearing aids for several days or longer? The hearing aids and charger must be clean and ■ Short-term storage (up to several days): Turn off dry.
  • Page 12 ■ What should I pay attention to when using a Long-term storage (weeks, months, ...): First, fully charge your hearing aids. Turn them off via the power strip with energy-saving features? ■ control element on the housing before storing Turn on the power strip before you insert the them.
  • Page 13: Further Information

    Further information What happens if I open the lid during the cleaning process? The cleaning process will be paused. After closing Maintenance and care the lid again, the process will resume. NOTICE But if you remove the hearing aids from the Risk of injuries caused by electric shock! charger before end of the cleaning process, the If cleaning is required, disconnect the charger...
  • Page 14: Troubleshooting

    After use and before placing in the charger, wipe the Problem Possible solutions charging pins on the hearing aids with a soft, dry tissue LED lights are An error in the hearing aid or in the to remove grease or moisture. blinking red 3 charger has occurred.
  • Page 15: Important Safety Information

    Important safety information Problem Possible solutions ■ If the LEDs are Take the hearing aids out of the General warnings charger and disconnect the charger still blinking red ■ Observe the operating conditions. Refer to the section from the power supply. ■...
  • Page 16: Personal Safety

    ■ Do not use devices that are deformed or obviously WARNING damaged. Risk of electric shock! ■ Do not use the device when its performance after Connect the charger only with a USB power charging decreases considerably. Return the device to supply which complies with IEC 60950-1 and/or your Hearing Care Professional.
  • Page 17 WARNING WARNING Risk of electrical shock! Note that any unauthorized changes to the product may cause damage to the product or cause injury. Do not use obviously damaged devices and return them to point of sale. Use only approved parts and accessories. Ask your Hearing Care Professional for support.
  • Page 18 WARNING WARNING Risk of eye injury Charging systems may interfere with measuring devices and electronic equipment. In the unlikely event that the ultraviolet (UV) light stays on when the charger lid is opened, do In hospitals: The charger complies with CISPR 35 not look directly at the UV light and return the and CISPR 32.
  • Page 19: Product Safety

    Product safety WARNING Interference with implantable devices NOTICE The device can be used with all Protect your devices from extreme heat. Do not electronic implants that comply with the expose them to direct sunlight. ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 Electromagnetic NOTICE compatibility standard for human implants. In case your implant does not comply with the Protect your devices from high humidity.
  • Page 20: Important Information

    Important information NOTICE Do not drop. Internal components may get Explanation of symbols damaged. Symbols used in this document NOTICE Points out a situation that could lead to serious, Do not disassemble the device. moderate, or minor injuries. NOTICE Indicates possible property damage. Use of incompatible parts poses a risk of Advice and tips on how to handle your device malfunction.
  • Page 21: Operating, Transport, And Storage Conditions

    Operating, transport, and storage conditions Symbols on the device or packaging Indicates the legal manufacturer of the device. Operating Temperature 10-35°C Do not dispose of the device with general 50-95°F domestic waste. Read more in section “Disposal information”. Relative humidity 20-75% Atmospheric pressure 700-1060 hPa...
  • Page 22: Technical Data Of The Power Supply Adapter

    Storage Transport Output voltage: 5 V DC Temperature 10-40°C -20-60°C Output current: 50-104°F -4-140°F Disposal information Relative humidity 10-80% 5-90% Recycle devices, accessories and packaging according to Atmospheric pressure 700-1060 hPa 700-1060 hPa local regulations. For other parts, such as hearing aids, other conditions To avoid environmental pollution, do not throw the device may apply.
  • Page 23: Conformance Information

    Conformance information This device complies with Part 15B of the FCC Rules and with CAN ICES-003 / NMB-003. Operation is subject to the following conditions: ■ This device may not cause harmful interference, ■ this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation, and ■...
  • Page 24 Miracle-Ear Charge ™ MECHARGE powerdry Manual del operador ™ www.miracle-ear.com...
  • Page 25 Contenidos Información importante de seguridad Advertencias generales Seguridad personal Antes de empezar Seguridad del producto Componentes Conexión del cable de alimentación USB Información importante Explicación de los símbolos Carga Condiciones de funcionamiento, transporte y Posición correcta de los audífonos almacenamiento Limpieza y secado Datos técnicos del adaptador de la fuente de LED de estado de limpieza...
  • Page 26: Antes De Empezar

    Antes de empezar ATENCIÓN Lea detenidamente este manual del operador en Este dispositivo se ha diseñado específicamente para su totalidad y observe la información de seguridad cargar nuestros audífonos con baterías integradas (pilas incluida en este documento para evitar lesiones o recargables de ion de litio).
  • Page 27: Componentes

    Componentes Conexión del cable de alimentación USB Conecte su cable de alimentación USB al adaptador de alimentación proporcionado. ➍ ➌ ➎ ➊ ➊ ➋ ➏ ➊ ➍ LEDs de estado, cargando Puerto USB para fuente de ➋ alimentación LED de estado, limpieza UV ➎...
  • Page 28: Carga

    Carga Coloque los audífonos en las ranuras de carga tal y como se muestra en AVISO la imagen. Puede cargar Asegúrese de que se pueda acceder fácilmente al ambos audífonos a la vez. conector de alimentación para poder retirarlo de la Los audífonos fuente de alimentación, si es necesario.
  • Page 29: Posición Correcta De Los Audífonos

    Retire los audífonos del cargador cuando vaya a Posición correcta de los audífonos utilizarlos. Se encenderán automáticamente. Los audífonos izquierdo y Puede dejar el cargador conectado o retirarlo de la derecho se pueden insertar en fuente de alimentación. cualquiera de las dos ranuras de carga.
  • Page 30: Limpieza Y Secado

    Limpieza y secado LED de estado de limpieza Los procesos de limpieza y secado hacen referencia Descripción a tubos, puntas y moldes. El LED de estado de limpieza UVC parpadea lento ■ Coloque los audífonos en las ranuras de carga y cierre la en blanco: tapa.
  • Page 31: Leds De Estado De Carga

    LEDs de estado de carga Descripción izquierdo derecho Descripción Un LED parpadea rápido en verde izquierdo derecho tres veces: No hay encendida ninguna luz LED: Comienza la carga del audífono bien El cargador no está conectado a una colocado. fuente de alimentación. Un LED parpadea lento en verde: No se ha insertado ningún audífono o Carga en curso;...
  • Page 32 Descripción Descripción izquierdo derecho izquierdo derecho Un LED con luz verde fija, Los LEDs parpadean rápido en el segundo 3 2 1 1 2 3 parpadea lento: naranja y en secuencia (1, 2, 3): Carga en curso; el SOC de la batería El cargador se está...
  • Page 33: Consejos Para La Carga

    ¿Con qué frecuencia debo cargar los audífonos? Descripción izquierdo derecho Se recomienda cargar los audífonos a diario, Las luces LED parpadean en rojo y en incluso si la batería no está agotada. Cárguelos por 2 1 2 2 1 2 secuencia (1, 2): la noche para asegurarse de comenzar el día con Error en el cargador.
  • Page 34 ¿Puedo dejar los audífonos en el cargador? ¿Qué debo tener en cuenta a la hora de cargar? Incluso una vez cargados completamente, puede Los audífonos y el cargador deben estar limpios y dejar los audífonos en el cargador. Cuando están secos.
  • Page 35 ■ ¿Y si no voy a usar los audífonos unos días o más Almacenamiento a largo plazo (semanas, meses, etc.): En primer lugar, cargue completamente los tiempo? ■ audífonos. Antes de guardarlos, apáguelos con Almacenamiento a corto plazo (hasta varios días): el botón de control en la carcasa.
  • Page 36 ¿Qué debo tener en cuenta si utilizo una regleta ¿Qué ocurre si abro la tapa durante el proceso de con funciones de ahorro energético? limpieza? ■ Encienda la regleta antes de insertar los audífonos El proceso de limpieza se detendrá. Cuando vuelva en el cargador.
  • Page 37: Información Adicional

    Información adicional Solución de problemas Problema Posibles soluciones Mantenimiento y cuidados ■ No se enciende la Compruebe que la fuente de AVISO alimentación esté conectada luz LED correctamente. ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Si hay que limpiarlo, desconecte el cargador de la fuente de alimentación.
  • Page 38 Problema Posibles soluciones Problema Posibles soluciones ■ Las luces LED Se ha producido un error en el audífono Si las luces Retire los audífonos del cargador y desconecte el cargador de la fuente parpadean en rojo o en el cargador. LED siguen ■...
  • Page 39: Información Importante De Seguridad

    ■ Información importante de seguridad No utilice el dispositivo en atmósferas explosivas. ■ No utilice dispositivos que estén deformados o claramente dañados. Advertencias generales ■ ■ No utilice el dispositivo si su rendimiento se reduce Respete las condiciones de funcionamiento. Consulte considerablemente después de la carga.
  • Page 40: Seguridad Personal

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica ¡Riesgo de descarga eléctrica! Conecte el cargador únicamente a una fuente de Si el aparato está claramente dañado, no lo use y alimentación USB que cumpla IEC 60950-1 o IEC devuélvalo al punto de venta. 62368-1.
  • Page 41 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Tenga en cuenta que cualquier cambio no Riesgo de lesión ocular autorizado en el producto puede provocar daños En el caso poco probable de que la luz materiales o personales. ultravioleta (UV) siga encendida al abrir la tapa Utilice solo piezas y accesorios autorizados.
  • Page 42 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los sistemas de carga pueden interferir en Interferencia con dispositivos implantables los dispositivos de medición y los equipos El dispositivo se puede utilizar con todos electrónicos. los implantes electrónicos que cumplen el En hospitales: El cargador cumple las normas estándar de compatibilidad electromagnética CISPR 35 y CISPR 32.
  • Page 43: Seguridad Del Producto

    Seguridad del producto AVISO No los deje caer. Los componentes internos se AVISO podrían dañar. Proteja los dispositivos del calor extremo. No los exponga a la luz directa del sol. AVISO No desmonte el dispositivo. AVISO Proteja los dispositivos de la humedad elevada. AVISO El uso de componentes incompatibles supone un AVISO...
  • Page 44: Información Importante

    Información importante Símbolos en el dispositivo o embalaje Indica el fabricante legal del dispositivo. Explicación de los símbolos No deseche el dispositivo con la basura Símbolos utilizados en este documento doméstica general. Obtenga más información en la sección “Información sobre la eliminación”. Indica una situación que podría provocar lesiones leves, moderadas o graves.
  • Page 45: Condiciones De Funcionamiento, Transporte Y Almacenamiento

    Condiciones de funcionamiento, transporte y En el caso de largos periodos de transporte y almacenamiento almacenamiento, tenga en cuenta las siguientes condiciones: Funcionamiento Almacenamiento Transporte Temperatura 10-35 °C 50-95 °F Temperatura 10-40 °C -20-60 °C 50-104 °F -4-140 °F Humedad relativa 20-75 % Humedad relativa 10-80 %...
  • Page 46: Datos Técnicos Del Adaptador De La Fuente De Alimentación

    Datos técnicos del adaptador de la fuente de Información sobre la eliminación alimentación Recicle los dispositivos, accesorios y embalajes según la normativa local. Tensión de entrada: 100-240 V CA Para evitar la contaminación medioambiental, no tire el Corriente de entrada: 0,15-0,3 A dispositivo a la basura.
  • Page 47 ■ Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. ■ El usuario deberá mantener una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) durante el proceso de carga.
  • Page 49 Minneapolis, MN 55402 www.miracle-ear.com Information in this manual subject to change without notice. Copyright ©2021 Miracle-Ear, Inc. La información de este manual está sujeta a cambio sin previo aviso. Derechos de autor ©2021 Miracle-Ear, Inc. 21013227 Rev 1 ©2021 Miracle-Ear, Inc. 17039USRB...

Table of Contents