Download Print this page

Immergas Code 3.030863 Instruction And Warning Book page 4

Zone remote panel

Advertisement

• Produktet tona janë prodhuar në përputhje me rregulloret
• Our products are manufactured in compliance with the
• Naše výrobky jsou vyrobeny v souladu s platnými bezpeč-
• Termékeinket az érvényes biztonsági előírásokkal
• Nos produits sont fabriqués conformément aux normes
• Os Nossos produtos são realizados em conformidade com
• Nasze produkty są tworzone zgodnie z obowiązującymi
• Produsele noastre sunt realizate în conformitate cu preve-
• Naše výrobky sú vyrobené v súlade s platnými bezpeč-
• Nuestros productos se fabrican en conformidad con las
• Ürünlerimiz yürürlükteki güvenlik standartlarına uygun
derile normelor în vigoare în materie de securitate, prin
normativas de seguridad vigentes, motivo por el que se
olarak gerçekleştirilmiştir bu nedenle tüm bu cihazların
as normas vigentes de segurança, por isso recomenda-se
nostnými normami, preto sa odporúča použiť všetky
nostními normami, pročež se doporučuje uplatnění všech
aktuale të sigurisë, prandaj ne rekomandojmë përdorimin
Safety Standards in force. It is, therefore, recommended
de sécurité en vigueur ; il est donc recommandé d'utiliser
összhangban készítjük, ezért javasoljuk, hogy a személyi
przepisami bezpieczeństwa. Zalecamy korzystanie z
prostředků nebo opatření, aby použití nebylo spojeno s
e të gjitha atyre pajisjeve ose vëmendjes në mënyrë që
to use all devices and attention in such a way that injury/
tous ces dispositifs de manière à éviter les dommages
sérülések és az anyagi kár megelőzése érdekében használja
veya uyarıların kullanımının insanlara veya eşyalara zarar
prostriedky alebo opatrenia, aby sa zabezpečilo, že ich
recomienda el empleo de todos los dispositivos y pre-
urmare se recomandă adoptarea tuturor dispozitivelor
a utilização de todos esses dispositivos ou cuidados para
naszych urządzeń z zachowaniem wszelkich środków
damage is not caused to persons or objects.
az összes biztonsági eszközt, és figyelmesen járjon el.
ostrożności, aby nie dopuścić do uszczerbku na zdrowiu
que o uso não cause danos a pessoas ou objetos.
sau măsurilor de precauție necesare astfel încât utilizarea
nebezpečím škod osobám nebo na věcech.
používanie nebude predstavovať žiadne riziko poškodenia
venciones disponibles para que su uso no perjudique a
përdorimi i tyre të mos shkaktojë dëme te njerëzit ose
vermemesi için dikkat edilmesi önerilir.
corporels ou matériels.
lub zniszczenia urządzenia.
osôb alebo majetku.
sendet.
acestora să nu cauzeze vătămări sau daune persoanelor
personas o a cosas.
• Çalışırken Alan Uzaktan Kumanda Paneli parçalarını
• Não desmontar partes do Painel Remoto de Zona quando
• Do not remove parts of the Zone Remote Panel when it
• Ne pas démonter les pièces du Panneau à distance de zone
• Nerozebírejte části zónové řídící jednotky, když je v
• Működés közben ne szerelje le a zóna távvezérlő
sau lucrurilor.
• Nie należy demontować Panelu zdalnego sterowania
• Mos i çmontoni pjesët e Panelit në distancë të Zonës kur
• Nedemontujte časti zónového diaľkového panela, keď je
• No desmontar piezas del Panel Remoto de Zona cuando
sökmeyin.
provozu.
is functioning.
lorsqu'il est en marche.
alkatrészeit.
este está em funcionamento.
• Nu demontați componente ale Panoului de comandă de
está en funcionamiento.
strefą podczas jego działania.
ai është në punë.
v prevádzke.
• Do not use the Zone Remote Panel if exposed to heat
• Ne használja a zóna távvezérlő olyan helyen, ahol
• Nepoužívejte zónovou řídící jednotku vystavenou zdro-
• Não usar o Painel Remoto de Zona exposto a fontes de
• Ne pas utiliser le Panneau à distance de zone exposé aux
• Isı kaynaklarına maruz kalan veya yakıcı güneş altında
la distanță de zonă în timp ce acestea se află în funcțiune.
• Mos e përdorni Panelin në distancë të Zonës të ekspozuar
• Nie należy używać Panelu zdalnego sterowania strefą,
• Zónový diaľkový panel nepoužívajte vystavený zdrojom
• No use el Panel Remoto de Zona expuesto a fuentes de
calor e exposição direta ao sol.
sources de chaleur ou sous le soleil brûlant.
sources or under the scorching sun.
jům tepla nebo pod žhavým sluncem.
Alan Uzaktan Kumanda Paneli kullanmayın.
hőforrások vagy forró napsütés hatásának van kitéve.
• Nu utilizați Panoul de comandă de la distanță de zonă
ndaj burimeve të nxehtësisë ose nën diellin përvëlues.
kiedy narażony jest na działanie źródeł ciepła lub gorą-
calor o a la acción directa y continuada del sol.
tepla alebo na horúcom slnku.
• O fabricante isenta-se de qualquer responsabilidade nos
• Aşağıdaki durumlarda üretici her türlü sorumluluktan
• Le fabricant se considère dégagé de toute responsabilité
• A gyártó mentesül minden felelősség alól a következő
• Výrobce nenese žádnou odpovědnost v následujících
• The manufacturer will not be held responsible in the
cego słońca.
expus la surse de căldură sau sub soarele arzător.
• Prodhuesi lirohet nga çdo përgjegjësi në rastet e
• Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť v nasledujúcich
• El fabricante se considera eximido de eventuales respon-
případech:
dans les cas suivants :
following cases:
esetekben:
muaftır:
seguintes casos:
• Producătorul se consideră exonerat de eventuala răspun-
• Producent nie ponosi odpowiedzialności w następujących
mëposhtme:
sabilidades en los casos siguientes:
prípadoch:
a) Nesprávná instalace.
a) installation incorrecte.
a) Helytelen telepítés.
a) instalação incorreta.
a) yanlış kurulum.
a) Incorrect installation.
przypadkach:
dere în următoarele cazuri:
a) instalim i gabuar.
a) nesprávna inštalácia.
a) instalación incorrecta.
b) İzinsiz yapılan değişiklik veya işlemler.
b) Modificações ou intervenções não autorizadas.
b) Illetéktelen módosítás vagy beavatkozás.
b) Modifications ou interventions non autorisées.
b) Neoprávněné zásahy nebo změny.
b) Unauthorised changes or tampering.
a) Nieprawidłowa instalacja.
a) instalare incorectă.
b) Modifikime ose ndërhyrje të paautorizuara.
b) neoprávnené zmeny či úpravy.
b) Modificaciones o intervenciones no autorizadas.
c) Úplné nebo částečné nedodržení pokynů.
c) Total or partial failure to comply with instructions.
c) Non-respect partiel ou total des instructions.
c) Az utasítások teljes vagy részleges figyelmen kívül
c) Inobservância total ou parcial das instruções.
c) Talimatlara kısmen veya tamamen uyulmaması.
b) Nieupoważnione zmiany lub działania.
b) Modificări sau intervenții neautorizate.
c) Incumplimiento total o parcial de las instrucciones.
c) úplne či čiastočné nedodržanie pokynov.
c) Mospërputhje e plotë ose e pjesshme me udhëzimet.
hagyása.
d) Mimořádné události atd.
d) Exceptional events etc.
d) Evénements exceptionnels etc.
d) Eventos excecionais, etc.
d) Olağanüstü olaylar vs.
c) Całkowite lub częściowe nieprzestrzeganie instrukcji.
c) Nerespectarea totală sau parțială a instrucțiunilor.
d) Ngjarje të jashtëzakonshme etj.
d) Rendkívüli események stb.
d) Mimoriadne udalosti atď.
d) Acontecimientos excepcionales, etc.
d) Wyjątkowe zdarzenia itp.
d) Situații excepționale etc.
4
NETTOYAGE DU REVÊTEMENT.
CLEANING THE CASE
CZYSZCZENIE OBUDOWY.
A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁNAK TISZTÍTÁSA.
LIMPEZA DO REVESTIMENTO.
CURĂȚAREA CARCASEI.
ČISTENIE PLÁŠŤA.
ČIŠTĚNÍ PLÁŠTĚ.
PASTRIMI I TAPICERISË.
KAPLAMANIN TEMİZLİĞİ.
LIMPIEZA DEL REVESTIMIENTO.
K čištění pláště zónové řídící jednotky použijte vlhký hadřík.
To clean the case of the Zone Remote Panel use damp cloths.
Pour nettoyer le revêtement du Panneau à distance de zone
A zóna távvezérlő burkolatának tisztításához használjon
Para limpar o revestimento do Painel Remoto de Zona
Pentru a curăța carcasa Panoului de comandă de la distanță
Na čistenie krytu zónového diaľkového panela použite vlhkú
Para limpiar el revestimiento del Panel Remoto de Zona use
Alan Uzaktan Kumanda Paneli kaplamasını temizlemek için
Për të pastruar tapicerinë e Panelit në distancë të Zonës
Do czyszczenia obudowy Panelu zdalnego sterowania strefą
Nepoužívejte abrazivní nebo práškové čisticí prostředky.
utiliser des chiffons humides. Ne pas utiliser de détergents
Never use abrasive or powder detergents.
należy używać wilgotnych szmatek. Nie używać detergentów
nedves ruhát. Ne használjon súroló tisztítószert, se
usar panos húmidos. Não utilizar detergentes abrasivos ou
përdorni një leckë të lagur. Mos përdorni detergjente gërryes
handričku. Nepoužívajte abrazívne ani práškové čistiace
paños húmedos. No use detergentes abrasivos o en polvo.
nemli bez kullanın. Sert veya toz deterjanlar kullanmayın.
de zonă folosiți lavete umede. Nu folosiți detergenți abrazivi
abrasifs ou en poudre.
sau sub formă de praf.
ose pluhur.
súrolóport.
ściernych ani w proszku.
sabão em pó.
prostriedky.
WARNING
UYARI.
VAROVÁNÍ.
ADVERTENCIA.
AVERTISSEMENT.
FIGYELMEZTETÉS.
OSTRZEŻENIE.
ADVERTÊNCIA.
AVERTISMENT.
PARALAJMËRIM.
VAROVANIE.
Aniž by tím byly dotčeny základní charakteristiky popsané-
Immergas se reserva la facultad, manteniendo invariables
Immergas reserves the right to make improvements and
Immergas firması burada açıklanan ve gösterilen modelin
ho a zobrazeného modelu, společnost Immergas si vyhrazuje
Immergas se réserve le droit, sans préjudice des caracté-
Az Immergas fenntartja a jogot arra, hogy miközben az itt
Bez uszczerbku dla opisanej i przedstawionej poniżej
A Immergas reserva-se o direito, sem prejuízo das caracte-
Immergas își rezervă dreptul, fără a aduce atingere ca-
Bez toho, aby boli dotknuté základné charakteristiky po-
las características esenciales del modelo aquí descrito e
temel özelliklerini bozmadan parçalarda ve aksesuarlarda
Immergas rezervon të drejtën, pa paragjykuar karakteristikat
changes to details and accessories, excepting the essential
právo provádět zlepšení a změny detailů a příslušenství.
ristiques essentielles du modèle décrit et illustré dans cette
features of the model described and illustrated herein.
charakterystyki głównej modelu firma Immergas zastrzega
leírt és bemutatott modell alapvető jellemzői nem változnak,
thelbësore të modelit të përshkruar dhe ilustruar këtu, për
racteristicilor esențiale ale modelului descris și ilustrat
písaného a zobrazeného modelu, si spoločnosť Immergas
ilustrado, de realizar mejoras y modificaciones de sus piezas
iyileştirme ve değişiklik yapma hakkına sahiptir.
rísticas essenciais do modelo aqui descrito e ilustrado, de
të bërë përmirësime dhe modifikime në pjesë dhe aksesorë.
továbbfejlessze és módosítsa egyes részeit és tartozékait.
notice, d' améliorer ou de modifier les composants ou les
sobie prawo do wprowadzania ulepszeń i zmian w częściach
introduzir melhorias e modificações nas peças e acessórios.
aici, să aducă îmbunătățiri și modificări componentelor și
vyhradzuje právo vykonávať zlepšenia a zmeny detailov a
y accesorios.
accessoires.
i akcesoriach.
accesoriilor.
príslušenstva.

Advertisement

loading