Download Print this page

Immergas Code 3.030863 Instruction And Warning Book page 20

Zone remote panel

Advertisement

Rubrique du menu
Opción del menú
Rubrică meniu
Položka menu
Položka menu
Pozycja menu
Zeri ne menu
Item menu
Menu item
Menüpont
Menu item
Point de consigne min.
Min. nastawa chłodzenia Minimalna temperatura zasilania przy chłodzeniu
Min ziad hodn chlad
Min zad hodn chlaz.
Setpoint mín refrig.
Ajuste min refriger.
Setpoint min i ftoh.
Setpoint min răcire
Min. hutes celertek
Sog.min ayar nok.
rafraîchissement.
Opción del menú
Rubrică meniu
Položka menu
Položka menu
Pozycja menu
Zeri ne menu
Item menu
Menu item
Menüpont
Rubrique du menu
Menu item
A menüt belépési kód védi, kizárólag az Immergas szervizes számára van fenntartva
Menu chronione hasłem dostępu, przeznaczone dla wykwalifikowanego serwisu
Menuja e mbrojtur me kodin e hyrjes, e dedikuar për një teknik të kualifikuar
Menu chránené prístupovým kódom, vyhradené kvalifikovanému technikovi
Menu chráněné přístupovým kódem, vyhrazené kvalifikovanému technikovi
Language
The Zone Remote Panel is set up for possible programming of
several operation parameters. By modifying these parameters
Opción del menú
Rubrică meniu
Položka menu
Pozycja menu
Zeri ne menu
Item menu
Menu item
Menüpont
Položka menu
Rubrique du menu
as described below, the system can be adapted according to
specific needs.
Idioma
Idioma
Limbă
Gjuha
Nyelv
Język
Jazyk
Dil
Langue
Jazyk
Access the "Assistenza" (Service) menu by pressing the right
Paneli në distancë i Zonës është projektuar për çdo programim
Zónová řídící jednotka je připraven pro možné programování
A zóna távvezérlőt előkészítették néhány üzemi paraméter
O Painel Remoto de Zona está preparado para a programação
El Panel Remoto de Zona está preparado para programar
Zon Uzaktan Kumandalı Panel bazı çalışma parametrelerinin
Panel zdalnego sterowania strefą jest przystosowany do
Panoul de comandă de la distanță de zonă este proiectat
"Menu" button and turning the main switch until selecting
Le Panneau à distance de zone est conçu pour une éventuelle
ewentualnego zaprogramowania kilku parametrów działania.
de alguns parâmetros de funcionamento. Alterando estes parâ-
pentru programarea anumitor parametri de funcționare. Mo-
Zónový diaľkový panel je pripravený na prípadné programo-
të disa parametrave të funksionimit. Duke modifikuar këto
algunos parámetros de funcionamiento. Modificando estos
szükség szerinti programozására. Ezen paraméterek módosí-
určitých provozních parametrů. Úpravou těchto parametrů, jak
olası programlamaları için hazırlanmıştır. Bu parametreleri
the desired menu. Press the main switch to confirm the
programmation de certains paramètres de fonctionnement. En
dificarea parametrilor conform descrierii de mai jos permite
vanie určitých prevádzkových parametrov. Úpravou týchto
metros, como descrito a seguir, é possível adaptar o sistema de
parámetros, según las siguientes explicaciones, será posible
je následně popsáno, bude možné přizpůsobit systém vlastním
tásával (az alábbiakban leírtak szerint) a rendszer működését
Zmieniając te parametry jak opisano poniżej można dostoso-
parametra, siç përshkruhet më poshtë, do të jetë e mundur të
takiben belirtilen işlemler vasıtasıyla değiştirmek suretiyle
selection.
modifiant ces paramètres comme décrit ci-dessous, il sera pos-
wać system do własnych wymagań.
sistemi özel gereksinimlerinize uyarlamak mümkün olacaktır.
parametrov, ako je následne popísané, bude možné prispôsobiť
adaptarea sistemului la exigențele personale.
acordo com as próprias exigências de uso.
specifickým požadavkům.
përshtatni sistemin sipas nevojave tuaja specifike.
az egyéni igényeknek megfelelően alakíthatja.
adaptar el sistema a requerimientos específicos.
sible d'adapter le système selon ses propres exigences spécifiques.
systém vlastným špecifickým požiadavkám.
Vstupte do menu „Servisní menu" stisknutím pravého
Nyissa meg az „Tamogatas" menüt. Ehhez nyomja meg a
Wejść w menu „Serwis" naciskając prawy przycisk „Menu"
Aceder ao menu "Assistência" pressionando o botão direito
Accesați meniul „Asistență" apăsând tasta din dreapta „Me-
Entre en el menú "Asistencia" presionando el pulsador
İstenilen menüye ulaşana kadar sağ "Menu" düğmesine
Hyni në menynë "Asistence" duke shtypur butonin e djathtë
Accéder au menu « Assistance » en pressant la touche droite
i obracając przełącznik główny aż do wyświetlenia się
„Menu" gombot, majd fordítsa el a forgatógombot egészen
tlačítka „Menu" a otáčejte obecný volič, dokud se nedosta-
"Menu" dhe duke rrotulluar përzgjedhësin kryesor derisa të
niu" și rotind selectorul general până când ajungeți la meniul
Do „Servisného menu" vstúpte stlačením pravého tlačidla
derecho "Menú" y girando el selector general hasta llegar al
basarak ve genel selektörü döndürerek "Assistenza" (Assis-
"Menu" e rodando o seletor geral até chegar ao menu de-
« Menu » et en tournant le sélecteur général jusqu'à arriver au
tance) (Yardım) menüsüne giriniz, seçimi onaylamak için
„Menu" a otáčajte všeobecným voličom, kým nedosiah-
menú deseado, presione el selector general para confirmar
dorit; apăsați selectorul general pentru a confirma selectarea.
sejado; pressionar o seletor geral para confirmar a seleção.
addig, amíg el nem ér a kiválasztott pontig, majd a kiválasz-
nete na požadované menu, poté stiskněte obecný volič pro
arrini menynë e dëshiruar; shtypni përzgjedhësin kryesor
żądanego menu, nacisnąć przełącznik główny w celu po-
menu souhaité ; presser le sélecteur général pour confirmer
la selección.
genel selektöre basınız.
twierdzenia wyboru.
nete požadované menu, potom stlačte všeobecný volič na
tás megerősítéséhez nyomja meg a forgatógombot.
potvrzení volby.
për të konfirmuar përzgjedhjen.
la sélection.
potvrdenie výberu.
20
Minimális előremenő hűtővíz-hőmérséklet
Minimální výstupní teplota při chlazení
Temperatura minimă pe tur în regim de răcire
Temperatura mínima de ida em refrigeração
Temperatura mínima de impulsión en enfriamiento
Minimálna výstupná teplota chladenia
Soğutmada gönderme minimum sıcaklık
Temperatura minimale e rrjedhjes në ngrohje
Password protected menu dedicated to a qualified technician
Température minimale de refoulement en rafraîchissement
Description
Menú protegido con código de acceso y dedicado a un técnico habilitado
Menu protegido por código de acesso dedicada a um técnico habilitado
Meniu protejat de cod de acces dedicat unui tehnician autorizat
Yetkili bir teknisyene tahsis edilmiş bir kod ile korunan menü
Menu protégé par un code d'accès dédié à un technicien autorisé
Defines the Zone Remote Panel operation language
Language Menu (Nyelv menü)
Descripción
Description
Określa język działania Panelu zdalnego sterowania
Define o idioma de funcionamento do Painel
Definește limba de funcționare a Panoului de
Define el idioma de funcionamiento del Panel
Zon Uzaktan Kumanda Panelinin çalışma dilini
Përcakton gjuhën e funksionimit të Panelit në
Definuje jazyk ovládání zónové řídící jednotky
A zóna távvezérlő nyelvének beállítására szolgál
Définit la langue de fonctionnement du Panneau
Definuje jazyk ovládania zónového diaľkového
tanımlar
distancë të Zonës
Remoto de Zona
strefą
Remoto de Zona
comandă de la distanță de zonă
à distance de zone
panela
Menuja e Përdoruesit
Používateľské menu
Felhasználói menü
Uživatelské menu
Menú de usuario.
Meniul Utilizator
Menu Utilisateur
Menu Utilizador
Menu User
User Menu
Service Menu
Descripción
Description
Tanımlama
Përshkrimi
Descrição
Descriere
Leírás
Popis
Popis
Opis
Description
Menuja e Asistences
Menu Assistência
Meniul Asistență
Támogatás menü
Assistance Menu
Menú Asistencia
Servisné menu
Servisní menu
Menu Serwis
Menu Assistance
Language Menu
Descripción
Tanımlama
Përshkrimi
Descrição
Descriere
Leírás
Popis
Popis
Opis
Description
Menuja e Gjuhës
Language Menu
Meniul Limbă
Menu Idioma
Menú idioma
Menu Jazyk
Menu Język
Menu Jazyk
Menu Langue
Tanımlama
Përshkrimi
Descrição
Descriere
Leírás
Popis
Opis
Popis
Intervalle
Range
Tartomány
Intervalo
Interval
Rozsah
Rozsah
Zakres
Range
Valor
Range
de valeurs
(aralık)
5 ÷ 25 °C
5 ÷ 25 °C
5 ÷ 25 °C
5 ÷ 25 °C
5 ÷ 25 °C
5 ÷ 25 °C
5 ÷ 25 °C
5 ÷ 25°C
5 - 25 °C
5 ÷ 25 °C
Range
Tartomány
Intervalo
Interval
Rozsah
Rozsah
Zakres
Range
Valor
Intervalle
(aralık)
Range
Default
de valeurs
ITA - ENG
ITA
- POL
Range
Výchozí
Výcho-
Valori
Gyári
Tartomány
Intervalo
Interval
Rozsah
Zakres
Range
Valor
Por defecto
Domyślne
Varsayılan
Default
Padrão
Intervalle de
Valeur par
(aralık)
Rozsah
implicite
hodnota
beállítás
diskové
valeurs
défaut
nastavenie
ITA - ENG
ITA - ENG
ES - ENG -
ITA - ENG
ITA - ENG
ITA - ENG
ITA - ENG
IT - EN
ITA
ITA
TR
CZ
PT
PL
ES
IT
FRA - ENG -
ITA - ENG
- POL
- POL
- POL
- POL
- POL
- POL
POL
- PL
FRA
SK
POL
- POL
Valoare per-
Přizpůsobená
Valor perso-
Valor perso-
Prispôsobe-
Kişiselleşti-
Wartość sper-
Valeur per-
Beállított
Vlera e
Customised
personalizuar
rilmiş değer
ná hodnota
sonalizowana
sonnalisée
sonalizată
nalizado
nalizado
hodnota
érték
value
Valor perso-
Valoare per-
Valor perso-
Přizpůsobená
Prispôsobe-
Wartość sper-
Kişiselleşti-
Beállított
Vlera e
Customised
Valeur per-
personalizuar
rilmiş değer
ná hodnota
sonalizowana
sonalizată
nalizado
nalizado
hodnota
érték
sonnalisée
value
Valor Perso-
Valoare per-
Valor perso-
Přizpůsobená
Wartość sper-
Kişiselleşti-
Beállított
Vlera e
Prispôsobe-
Valeur per-
personalizuar
rilmiş değer
sonalizowana
sonalizată
nalizado
nalizado
hodnota
érték
ná hodnota
sonnalisée

Advertisement

loading