Download Print this page

Immergas Code 3.030863 Instruction And Warning Book page 13

Zone remote panel

Advertisement

Gjendje
Durum
Állapot
Estado
Estado
Status
Stare
Stan
Stav
Stav
État
6.1
6.1
6.1
6.1
6.1
6.1
6.1
6.1
6.1
6.1
6.1
Funcionamiento automático.
Otomatik işleyiş.
Automatic functioning.
Automatikus működés.
Fonctionnement automatique.
Działanie w trybie automatycznym.
Funcionamento automático.
Mod de funcționare automat.
Funksionimi automatik.
Automatický provoz.
Automatická prevádzka.
Paneli në distancë i Zonës lejon funksionimin automatik
The Zone Remote Panel allows automatic functioning, in
Zónová řídící jednotka umožňuje automatický provoz,
Alan Uzaktan Kumandalı Panel bir saat programının gü-
A zóna távvezérlő lehetővé teszi egy automatikus üzemmód
Panel zdalnego sterowania strefą umożliwia działanie w
O Painel Remoto de Zona permite o funcionamento auto-
Panoul de comandă de la distanță de zonă permite func-
Le Panneau à distance de zone permet le fonctionnement
Zónový diaľkový panel umožňuje automatickú prevádzku,
El Panel Remoto de Zona permite el funcionamiento auto-
ționarea automată în care un program orar gestionează
trybie automatycznym, w którym program godzinowy za-
mático no qual um programa horário gere a temperatura
használatát is, amelyben a hőmérséklet kezelése egy időzítő
automatique dans lequel un programme horaire gère la
which a program manages the room temperature during
při kterém časový program řídí teplotu v místnosti během
në të cilin një program kohor menaxhon temperaturën e
mático en el cual un programa horario gestiona la tempe-
nün saatleri sırasında ortam sıcaklığını yönettiği otomatik
kde časový program riadi teplotu v miestnosti počas každej
dhomës gjatë orëve të ditës.
ratura ambiente durante las horas de la jornada.
the hours of the day.
jednotlivých hodin dne.
hodiny dňa.
ambiente durante as horas do dia.
temperatura ambiantă în cursul zilei.
programozást követve történik.
rządza temperaturą w pomieszczeniu o różnych porach dnia.
işleyişe olanak sağlar.
température ambiante pendant les heures de la journée.
La température ambiante souhaitée peut être réglée sur
The desired room temperature can be adjusted onto two
A kívánt szobahőmérséklet két egymástól független szintre
Temperatura e dëshiruar e dhomës mund të rregullohet në
La temperatura ambiente que se desea puede ser regulada
Požadovanú izbovú teplotu možno nastaviť v dvoch nezávis-
Temperatura ambiantă dorită poate fi reglată pe două
A temperatura ambiente desejada pode ser regulada a
Temperaturę otoczenia można ustawiać na dwóch nieza-
Požadovanou teplotu v místnosti lze nastavit ve dvou nezá-
İstenen ortam sıcaklığı iki bağımsız seviyede ayarlanabilir:
en dos niveles independientes: Comfort (
Comfort (
niveluri independente: Confort (
lých úrovniach: Comfort (
leżnych poziomach: Komfortowa (
dois níveis independentes: Comfort (
állítható be: komfort (
deux niveaux indépendants : Confort (
independent levels: Comfort (
vislých úrovních: Comfort (
dy nivele të pavarura: Comfort (
) ve Economy (
v ponuke Žiadaná hodnota zóny, ktorých rozloženie v
sünde mevcuttur, gün veya hafta dağıtımı saat programlan-
(
prezente în meniul Setpoint Zonă, a căror repartizare pe
a zóna alapérték menüben megtalálható szinteknek a
(
the Zone Setpoint menu, whose distribution throughout the
Žádaná hodnota zóny, jejíž rozložení v průběhu dne nebo
të pranishëm në menunë Setpoint të Zonës, shpërndarja e
(
(
) presentes no menu Setpoint Zona, cuja distribuição
) présents dans le menu Point de consigne Zone, dont la
) presentes en el menú Setpoint Zona, cuya distribución
) obecnych w menu Nastawa strefy, których rozkładem
priebehu dňa alebo týždňa sa riadi časovým programova-
týdne se řídí časovým programem. Stiskněte tlačítko , dokud
së cilës gjatë ditës ose javës menaxhohet nga orari. Shtypni
distribution dans la journée ou de la semaine est gérée par
day or the week is managed by hourly programming. Press
w ciągu dnia lub tygodnia zarządza się za pomocą progra-
napi vagy heti megoszlását az idősávok programozásával
parcursul unei zile sau al unei săptămâni este gestionată de
durante el día o la semana se gestiona con la programación
masıyla yönetilir. Ekranda simge yanana kadar düğmeye
ao longo do dia ou da semana é gerida pela programação
la programmation horaire. Appuyer sur le bouton jusqu'à
mowania czasowego. Wcisnąć przycisk i przytrzymać, aż
se na displeji nerozsvítí ikona. Zónová řídící jednotka je z
programarea orară. Apăsați tasta până când pictograma se
horária. Pressionar o botão até que no ecrã se acenda o
the button until the icon switches-on on the display. The
butonin derisa ikona të ndizet në ekran. Paneli në distancë
lehet kezelni. Tartsa lenyomva a gombot addig, amíg a
horaria. Pulse en el pulsador hasta que se encienda el icono
basın. Alan Uzaktan Kumandalı Paneli aşağıda belirtilen
ním. Stlačte tlačidlo, kým sa na displeji nerozsvieti ikona.
ícone. O Painel Remoto de Zona é configurado de fábrica
aprinde pe display. Panoul de comandă de la distanță de zonă
Zónový diaľkový panel je z výroby nastavený na nasledujúci
en la pantalla. El Panel Remoto de Zona está configurado de
bir standart program ile fabrikada ayarlanır. İhtiyaçlarınızı
kijelzőn meg nem jelenik az ikon. A zóna távvezérlő gyári
ce que l'icône s'allume à l' é cran. Le Panneau à distance de
výroby nastavena na následující standardní program. Pokud
i Zonës është vendosur në fabrikë me një program standard
do zaświecenia się ikony na wyświetlaczu. Panel zdalnego
Zone Remote Panelis factory set with a standard program
este setat din fabrică cu un program standard prezentat în
štandardný program. Ak to nevyhovuje vašim potrebám,
sterowania strefą jest ustawiony fabrycznie na programie
të paraqitur më poshtë. Nëse kjo nuk i plotëson nevojat
zone est configuré par défaut avec un programme standard
beállításban a következő programbeállításokat tartalmazza.
to nevyhovuje vašim potřebám, můžete jej změnit, jak je
shown below. If this should not satisfy requirements, it is
com um programa padrão indicado em seguida. Caso isto
fábrica con un programa estándar, indicado a continuación.
yerine getirmemesi durumunda programlamayla ilgili bö-
Si no cumple con sus exigencias se puede modificar, como se
stan dardowym, jak poniżej. Jeśli nie będzie on spełniał
não satisfaça as suas exigências é possível modificá-lo como
possible to modify it as described in the chapter relative to
môžete ho zmeniť, ako je popísané v kapitole venovanej
Abban az esetben, ha ez nem elégíti ki az igényeit, a
indiqué ci-après. Si cela ne répond pas à vos besoins, vous
lümde açıklandığı gibi değiştirmek mümkündür.
tuaja, mund të modifikohet siç përshkruhet në kapitullin
popsáno v kapitole věnované programování.
continuare. În cazul în care nu îndeplinește cerințele dvs.
programovaniu.
describe en el capítulo relativo a la programación.
descrito no capítulo relativo à programação.
poate fi modificat conform indicațiilor din capitolul referitor
beállítások a programozással foglalkozó fejezetben leírtak
Państwa wymagań, można go zmienić w sposób opisany w
programming.
pouvez le modifier comme décrit dans le chapitre sur la
e programimit.
la programare.
rozdziale dotyczącym programowania.
szerint módosíthatók.
programmation.
) és gazdaságos (
) a Economy (
) a Economy (
) Zon Ayar noktası menü-
) and Economy (
) dhe Economy (
) și Economic (
) i Ekonomiczna
) et Économie
) e Economy
) y Economy
) prítomné
) v nabídce
) Ezeknek
Descripción
Description
Description
Tanımlama
Përshkrimi
Descrição
Descriere
Leírás
Popis
Popis
Opis
Pohotovostný režim (Stand-by)
Pohotovostní režim (Stand-by)
Stand-by (Suspender)
Czuwanie
Stand-by
Stand-by
Stand-by
Stand-by
Stand-by
Stand-by
Veille
Summer
Verano
Verão
Nyár
Vară
Leto
Verë
Lato
Léto
Yaz
Été
Summer with
Été avec Rafraîchissement
Verano con Refrigeración
Verão com Refrigeração
Lato z Chłodzeniem
Léto s chlazením
Leto s chladením
Verë me Ftohje
Vară cu Răcire
Nyár hűtéssel
Yaz Soğutma
Cooling
Invierno
Inverno
Winter
Dimër
Hiver
Iarnă
Zima
Zima
Zima
Kış
Tél
A rendszert úgy tervezték, hogy két külön hőmérsékleti
Sistemi është krijuar për të funksionuar në nivele të
Systém je navrhnutý tak, aby pracoval na teplotných úrov-
Systém je navržen tak, aby v závislosti na nastaveném časo-
Sistem ayarlanan saat programına göre Comfort ve Economy
Sistemul a fost proiectat pentru a funcționa pe intervale de
O sistema é projetado para funcionar a vários níveis de
The system is designed to function on Comfort and
El sistema está diseñado para funcionar en niveles de
Le système est conçu pour fonctionner sur des niveaux
System został zaprojektowany do działania z temperaturą
tem peratura Comfort ed Economy em função do programa
na poziomie Komfortowym i Ekonomicznym w zależności
szinten (komfort és gazdaságos) működjön egy időzítő
de température Confort et Économie en fonction du
Economy temperature levels depending on the hour
vém programu pracoval na teplotních úrovních Comfort a
temperaturës Comfort dhe Economy sipas programit të
sıcaklık seviyelerinde çalışmak için tasarlanmıştır. Economy
niach Comfort a Economy v závislosti od nastaveného ča-
tem peratura Comfort y Economy, según el programa
temperatură Confort și Economic în funcție de programul de
sového programu. Ak je teda nameraná teplota okolia nižšia
horario que esté configurado. Por lo tanto incluso durante
ore configurat. Prin urmare, chiar și în timpul funcționării pe
horário configurado. Portanto também durante o funciona-
seviyesinde işleyiş sırasında bile eğer ölçülen oda sıcaklığı
Economy. Pokud je tedy naměřená okolní teplota nižší než
caktuar për orë. Prandaj edhe gjatë funksionimit në nivelin
program set. Therefore also during operation on Economy
programme horaire configuré. Ainsi, même pendant le
programozást követve. Tehát a berendezés bekapcsolhat a
od ustawionego programu godzinowego. A zatem także
nastavená teplota , může zařízení pracovat i během provozu
Economy nëse temperatura e matur e dhomës është më e
level, if the room temperature measured is below that set,
fonctionnement sur le niveau Économie, si la température
ayarlanandan düşük ise cihaz çalışabilir.
ako nastavená teplota , jednotka môže počas prevádzky
el funcionamiento en el nivel Economy, si la temperatura
intervalul Economic, dacă temperatura ambiantă măsurată
mento a nível Economy, se a temperatura ambiente medida
podczas działania na poziomie Ekonomicznym, jeśli tempe-
csökkentett (economy) módú működés közben is, ha a mért
Economy stále pracovať.
ambiente medida es inferior a la configurada, el aparato
ve fázi Economy.
ulët se ajo e caktuar, pajisja mund të funksionojë.
ambiante mesurée est plus basse que celle configurée l'ap-
the appliance may function.
szobahőmérséklet a beállított érték alá süllyed.
ratura zmierzona w pomieszczeniu jest niższa od ustawionej,
for inferior à definida o aparelho poderá funcionar.
este mai mică celei setată , aparatul poate funcționa.
6.2
Geçici manüel işleyiş ( ).
) in
)
)
puede funcionar igualmente.
urządzenie może działać.
pareil pourrait fonctionner.
6.2
6.2
6.2
6.2
6.2
6.2
6.2
Funcionamento manual temporário ( ).
Ideiglenes kézi működés ( )
Temporary manual functioning ( ).
Dočasný manuální provoz ( ).
Funksionimi i përkohshëm manual ( ).
Dočasná manuálna prevádzka ( ).
Funcționare manual temporar ( ).
Eğer otomatikte işleyişte (
6.2
6.2
6.2
Funcionamiento manual temporal ( ).
Działanie w trybie ręcznym tymczasowym ( )
Fonctionnement manuel momentané ( ).
Ak sa teplota v miestnosti počas automatickej prevádzky
Dacă în modul de funcționare automat (
Se em funcionamento automático (
Ha automatikus működés közben (
If the room temperature is changed in automatic operation
Pokud se v automatickém provozu změní teplota v místnosti
Nëse temperatura e dhomës (
rilirse geçici Manüel işleyiş aktifleştirilir. Bu modda oda
(
funksionimin automatik, aktivizohet funksionimi i
En cas de fonctionnement automatique (
(
Jeśli podczas działania automatycznego (
szobahőmérséklet módosítva lesz, bekapcsol az ideiglenes
modificată temperatura ambiantă, este activată funcționarea
a temperatura ambiente, é ativado o funcionamento Manual
(
Si en funcionamiento automático (
sıcaklığı ayarlanan otomatik programın çalıştırma veya
-
-
-
) zmení, aktivuje sa dočasná manuálna prevádz-
), aktivuje se dočasný manuální provoz. V tomto
), Temporary manual operation is activated. In
përkohshëm manual. Në këtë modalitet, temperatura e
this mode, the room temperature will be regulated to the
režimu se teplota v místnosti nastaví na nastavenou hodnotu
nie zmieniona temperatura otoczenia, zostanie włączone
température ambiante est modifiée, le fonctionnement
manuală temporară. În această modalitate, temperatura
temporário. Nesta modalidade a temperatura ambiente será
ka. V tomto režime je teplota v miestnosti regulovaná na
temperatura ambiente, se activa el funcionamiento Manual
kapatma aşamasına kadar ayarlanan değerde ayarlanacaktır.
kézi működés. Ebben a módban a hőmérséklet a
ambiantă va fi reglată la valoarea setată până la următoarea
nastavenú hodnotu až do ďalšieho zapnutia alebo vypnutia
temporal. En esta modalidad la temperatura ambiente se
İşleyiş modunu değiştirerek zorlanan otomatik fonksiyonu
działanie w trybie Ręcznym tymczasowym. W tym trybie
kézzel beállított értéken marad egészen a következő
manuel momentané est activé. Dans ce mode, la tempé-
až do příštího zapnutí nebo vypnutí podle nastaveného
value set until the next switch-on or switch-off phase of the
regulada ao valor definido até à fase seguinte de acendimento
dhomës do të rregullohet në vlerën e caktuar deri në fazën
tjetër të ndezjes ose fikjes së programit të caktuar automatik.
durdurmak mümkündür.
regula al valor configurado, hasta la sucesiva fase de encen-
ou desligamento do programa automático configurado.
fază de pornire sau oprire a programului automat setat.
temperatura w pomieszczeniu zostanie wyregulowana na
napszak eléréséig, vagy a beállított automatikus program
rature ambiante est réglée à la valeur configurée jusqu'à la
automatic program set.
automatického programu.
nastaveného automatického programu.
Është e mundur të ndërpritet funksioni automatik i detyruar
The forced automatic function can be interrupted by simply
Vynucenou automatickou funkci je možné přerušit jedno-
kikapcsolásáig.
phase ultérieure d'allumage ou d' e xtinction du programme
ustawioną wartość, aż do kolejnego włączenia lub wyłącze-
Este posibilă întreruperea funcției de automat forțat pur și
Vynútenú automatickú funkciu možno prerušiť jednodu-
dido o de apagado del programa automático configurado.
thjesht duke ndryshuar mënyrën e funksionimit.
changing the operation mode.
automatique configuré.
nia ustawionego programu automatycznego.
simplu prin schimbarea modului de funcționare.
chou zmenou prevádzkového režimu.
duchou změnou provozního režimu.
5. ábra
Obr. 5
Obr. 5
Şek. 5
Rys. 5
Fig. 5
Fig. 5
Fig. 5
Fig. 5
Fig. 5
Fig. 5
-
) oda sıcaklığı değişti-
-
-
) for modificada
) ndryshon në
-
-
) este
) a
-
) se modifica, la
-
-
) zosta-
) la
13

Advertisement

loading