Download Print this page

Immergas CARV2 Instruction And Warning Book page 5

Modulating remote control

Advertisement

• Nedemontujte části řídicí jednotky CAR
• Do not remove parts of the CAR
• Το CAR
• Termékeinket az érvényes biztonsági előírásokkal ösz-
• Nedemontujte časti regulátora CAR
• CAR
ności, aby nie dopuścić do powstania szkód osobowych
использование следует считать неправильным и,
призначений лише для тих цілей, для яких
προορίζεται μόνο για τη χρήση για την οποία
V2
V2
it is functioning.
provozu.
szhangban készítjük, ezért javasoljuk, hogy a személyi
czy rzeczowych.
следовательно, представляющим опасность.
він був спеціально розроблений. Будь-яке інше
έχει ρητά σχεδιαστεί. Οποιαδήποτε άλλη χρήση θα πρέπει
• Nepoužívajte regulátor CAR
використання вважається невідповідним, і тому
sérülések és az anyagi kár megelőzése érdekében használja
να θεωρείται ακατάλληλη και επομένως επικίνδυνη.
• Наши изделия выполнены в соответствии с действу-
• Do not use the CAR
• Nepoužívejte řídicí jednotku CAR
• Nie demontować części sterownika CAR
alebo priamemu slnečnému žiareniu.
V2
az összes biztonsági eszközt, és figyelmesen járjon el.
небезпечним.
• Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται σύμφωνα με τους
ющим нормативными требованиями по технике без-
sources or under the scorching sun.
tepla nebo přímému slunečnímu záření.
działania.
• Pravidelne kontrolujte nabitie batérií.
• Működés közben ne szerelje le az CAR
• Наші вироби виготовлені відповідно до чинних норм
опасности, поэтому рекомендуется использовать все
ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας και για το λόγο αυτό
• Periodically check the battery charge.
• Nie używać sterownika CAR
• Pravidelně kontrolujte nabití baterií.
• Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť v nasledujúcich
részeit.
устройства или предписания, чтобы использование
безпеки, тому рекомендується використовувати всі
συνιστάται η χρήση όλων αυτών των συσκευών και με
źródeł ciepła lub promieniowania słonecznego.
• Výrobce nenese žádnou odpovědnost v následujících
• The manufacture is relieved from any liability in the
prípadoch:
προσοχή ώστε η χρήση τους να μην βλάπτει ανθρώπους
не нанесло ущерб людям или имуществу.
ці пристрої з особливою уважністю, щоб їх викори-
• Ne használja az CAR
• Należy okresowo sprawdzić naładowanie baterii.
following cases:
případech:
ή πράγματα.
стання не зашкодило людям чи предметам.
a) Nesprávna inštalácia.
• Не демонтировать компоненты CAR
hőforrások vagy forró napsütés hatásának van kitéve.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności w następujących
a) Incorrect installation.
a) Nesprávná instalace.
• Μην αποσυναρμολογείτε τα μέρη του CAR
• Не розбирайте деталі CAR
ство находится в работе.
b) Poruchy v kotle, na ktorom je použitý regulátor.
• Ellenőrizze rendszeresen az elemek töltését.
przypadkach:
онування.
βρίσκεται σε λειτουργία.
b) Boiler functioning defects to which the Remote
b) Poruchy v kotli, na němž je použita řídicí jednotka.
• Не использовать CAR
c) Neoprávnené zásahy alebo zmeny.
• A gyártó mentesül minden felelősség alól a következő
a) Nieprawidłowa instalacja.
Control is applied.
• Не використовуйте CAR
• Μην χρησιμοποιείτε το CAR
источникам тепла или под прямыми лучами солнца.
c) Neoprávněné zásahy nebo změny.
esetekben:
d) Úplne či čiastočné nedodržanie pokynov.
πηγές θερμότητας ή κάτω από τον καυτό ήλιο.
під сонячним промінням.
c) Unauthorised modifications or interventions.
b) Wady w działaniu kotła, na którym zainstalowany jest
• Периодически проверять заряд батарейки.
d) Úplné nebo částečné nedodržení pokynů.
a) Helytelen telepítés.
e) Mimoriadne okolnosti atď.
Sterownik zdalny.
• Ελέγχετε ανά τακτά διαστήματα την πλήρωση της
• Періодично перевіряйте заряд акумулятора.
d) Total or partial failure to comply with instructions.
• Изготовитель не несёт ответственности в следующих
e) Mimořádné události atd.
b) Annak a kazánnak a működési hibái, amelyhez a
μπαταρίας.
c) Nieupoważnione zmiany lub działania.
• Виробник звільняється від будь-якої відповідально-
случаях:
e) Exceptional events etc.
távvezérlőt használják.
• Ο κατασκευαστής απαλλάσσεται από κάθε ευθύνη στις
сті у таких випадках:
d) Całkowite lub częściowe nieprzestrzeganie instrukcji.
a) Неправильная установка.
c) Illetéktelen módosítás vagy beavatkozás.
ακόλουθες περιπτώσεις:
а) Неправильна установка.
e) Wyjątkowe zdarzenia itp.
b) Дефекты работы котла, к которому подключено
d) Az utasítások teljes vagy részleges figyelmen kívül
a) Λανθασμένη εγκατάσταση.
b) Дефекти у функціонуванні котла, до якого засто-
Дистанционное Управление.
hagyása.
b) Δυσλειτουργίες του λέβητα στον οποίο εφαρμόζεται
совано пульт дистанційного керування.
c) Неуполномоченные изменения или операции.
e) Rendkívüli események stb.
το τηλεχειριστήριο.
c) Несанкціоновані зміни або втручання.
d) Полное или частичное несоблюдение инструкций.
c) Μη εγκεκριμένες τροποποιήσεις ή παρεμβάσεις.
d) Повне або часткове недотримання інструкцій.
e) Экстренные ситуации и т.д.
d) Μη τήρηση των οδηγιών εν όλω ή εν μέρει.
e) Виняткові випадки тощо.
e) Έκτακτα γεγονότα κλπ.
remote control when
keď je v prevádzke.
když je v
V2
V2
V2
vystavený zdrojom tepla
V2
remote control exposed to heat
vystavenou zdrojům
podczas jego
V2
V2
készülék alkat-
V2
wystawionego na działanie
V2
távvezérlőt olyan helyen, ahol
V2
, когда устрой-
V2
протягом його функці-
όταν αυτό
V2
V2
, который подвергается
V2
під дією джерел тепла чи
ενώ είναι εκτεθειμένο σε
V2
V2
ČISTENIE PLÁŠŤA.
ČIŠTĚNÍ PLÁŠTĚ.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ.
CASE CLEANING.
A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁNAK TISZTÍTÁSA.
CZYSZCZENIE OBUDOWY.
ОЧИСТКА ВНЕШНЕГО КОРПУСА КОТЛА.
ОЧИЩЕННЯ КОРПУСУ.
To clean the case of CAR
Για τον καθαρισμό της επένδυσης του CAR
Az CAR
Do czyszczenia obudowy sterownika CAR
Для очистки оболочки CAR
Для очищення корпусу CAR
K čištění řídicí jednotky CAR
Na čistenie regulátora CAR
távvezérlő burkolatának tisztításához használ-
V2
V2
Never use abrasive or powder detergents.
Nepoužívejte abrazivní ani práškové čisticí prostředky.
νωπά πανιά. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά απορρυπαντικά
užívajte abrazívne ani práškové čistiace prostriedky.
wilgotnych szmatek. Nie używać detergentów ściernych
серветки. Не використовуйте абразивні засоби для
jon nedves ruhát. Ne használjunk súroló tisztítószert, se
ткань. Не использовать абразивные и порошковые
ή απορρυπαντικά σε σκόνη.
súrolóport.
ani w proszku.
моющие средства.
чистки або порошки.
VAROVANIE
VAROVÁNÍ
WARNING
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ.
FIGYELMEZTETÉS
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
OSTRZEŻENIE
Aniž by tím byly dotčeny základní charakteristiky popsané-
Bez toho, aby boli dotknuté základné charakteristiky po-
Immergas reserves the right to make improvements and
ho a zobrazeného modelu, společnost Immergas si vyhrazuje
modifications to details and accessories, excepting the
Η Immergas επιφυλάσσεται του δικαιώματος, με την
Bez uszczerbku dla opisanej i przedstawionej poniżej
Компания Immergas сохраняет за собой право, при не-
Az Immergas fenntartja a jogot arra, hogy miközben az itt
Компанія Immergas залишає за собою право, не зміню-
písaného a zobrazeného modelu, si spoločnosť Immergas
επιφύλαξη των βασικών χαρακτηριστικών του μοντέλου
právo provádět zlepšení a změny detailů a příslušenství.
leírt és bemutatott modell alapvető jellemzői nem változnak,
essential features of the model described and illustrated
изменных основных характеристиках изделия, вносить
ючи основних характеристик описаної та проілюстро-
charakterystyki głównej modelu firma Immergas zastrzega
vyhradzuje právo vykonávať zlepšenia a zmeny detailov a
sobie prawo do wprowadzania ulepszeń i zmian w częściach
herein.
που περιγράφεται και απεικονίζεται, να επιφέρει βελτιώσεις
továbbfejlessze és módosítsa egyes részeit és tartozékait.
улучшения и изменения деталей и комплектующих.
príslušenstva.
ваної моделі, вдосконалювати та модифікувати деталі
και τροποποιήσεις σε εξαρτήματα.
i akcesoriach.
та аксесуари.
remote control use damp cloths.
použite vlhké tkaniny. Nepo-
использовать влажную
використовуйте вологі
použijte vlhké tkaniny.
χρησιμοποιήστε
należy używać
V2
V2
V2
V2
V2
V2
5

Advertisement

loading