Download Print this page

Immergas CARV2 Instruction And Warning Book page 18

Modulating remote control

Advertisement

6.2
6.2
6.2
6.2
6.2
6.2
6.2
6.2
Automatic functioning.
Automatická prevádzka.
Automatikus működés.
Automatický provoz.
Автоматический режим работы.
Działanie w trybie automatycznym.
Автоматичне функціонування.
Αυτόματη λειτουργία.
CAR
CAR
Řídicí jednotka CAR
The CAR
Sterownik
Regulátor CAR
Az CAR
Το CAR
обеспечивает автоматический режим работы, в
дозволяє здійснювати роботу в автоматичному
távvezérlő lehetővé teszi egy automatikus üzem-
επιτρέπει την αυτόματη λειτουργία κατά την
umożliwia działanie w trybie automatycznym,
allows automatic functioning, in which a
umožňuje automatickú prevádzku, v
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
program manages the room temperature during the hours
οποία ένα χρονοδιάγραμμα διαχειρίζεται τη θερμοκρασία
w którym program godzinowy zarządza temperaturą w
mód használatát is, amelyben a hőmérséklet kezelése egy
котором, с почасовой программой управляет темпера-
ktorom časový program spravuje priestorovú teplotu počas
режимі, коли часова програма регулює температуру
kterém časový program řídí prostorovou teplotu během
of the day.
hodin dne.
приміщення протягом годин дня.
időzítő programozást követve történik.
περιβάλλοντος κατά τις ώρες της ημέρας.
pomieszczeniu o różnych porach dnia.
турой помещения в течении дня.
hodín dňa.
Można wyregulować pożądaną temperaturę w pomiesz-
Požadovanú priestorovú teplotu je možné regulovať na
Požadovanou prostorovou teplotu lze regulovat ve dvou
A kívánt szobahőmérséklet két egymástól független értékre
Бажану температуру в приміщенні можна регулювати
The desired room temperature can be adjusted onto two
Η επιθυμητή θερμοκρασία περιβάλλοντος μπορεί να
Требуемая температура помещения может настраивать-
dvoch nezávislých úrovniach: komfortná ( ) a úsporná
на двох незалежних рівнях: comfort ( ) та economy
czeniu na dwóch niezależnych poziomach: komfortowym
ся двух независимых уровнях: комфорт ( ) и эконом
ρυθμιστεί σε δύο ανεξάρτητα επίπεδα: άνεση (
állítható be a
nezávislých úrovních: komfortní (
independent levels: comfort ( ) and economy ( ) via the
gomb segítségével: „comfort" (komfort -
( ) за допомогою кнопки
( ) pomocou tlačidla , ktorej rozdelenie počas dňa alebo
( ) с помощью кнопки
és „economy" (csökkentett -
οικονομία ( ) από το κουμπί
pomocí tlačítka
( ) i ekonomicznym ( ) przyciskiem
button, whose distribution throughout the day or the
, jejíž rozdělení během dne nebo týdne
week is managed by hourly programming.
a hét folyamán egy óra alapú programozás szerint történik.
ciągu dnia lub tygodnia jest zarządzany programowaniem
течении дня или недели управляется почасовой про-
týždňa je spravované hodinovým programovaním.
дня або тижня керується щогодинним програмуванням.
οποίων κατά τη διάρκεια της ημέρας ή της εβδομάδας
je spravováno časovým programem.
ελέγχεται με προγραμματισμό ωραρίου.
граммой.
godzinowym.
Stiskněte tlačítko
Press the button
Натисніть кнопку
Stlačte tlačidlo
Tartsa lenyomva a
Πατήστε το κουμπί
the display
Wcisnąć przycisk
meg nem jelenik a
Нажать кнопку
ikona
риться піктограма
ikona
.
.
.
το εικονίδιο
się ikony
иконка
.
na wyświetlaczu.
.
Řídicí jednotka CAR
The CAR
Az CAR
Regulátor CAR
CAR
має заводські налаштування зі стандартною
távvezérlő gyári beállításban a következő táblázat-
is factory-set with a standard program stated in
je z výroby nastavený na štandardný
V2
V2
V2
V2
program uvedený v následující tabulce. Pokud to nevyhovuje
the table that follows. If this should not satisfy requirements,
Το CAR
program uvedený v nasledujúcej tabuľke. Ak to nevyhovuje
Устройство CAR
ban beállított program szerint működik. Abban az esetben,
Sterownik CAR
програмою, показаною в таблиці нижче. Якщо ці нала-
είναι ρυθμισμένο εκ του εργοστασίου με ένα
jest ustawiony fabrycznie na program
V2
V2
V2
vašim potřebám, můžete jej změnit, jak je popsáno v kapitole
στάνταρ πρόγραμμα που αναφέρεται στον πίνακα που
ha ez nem elégíti ki az igényeit, a beállítások a programo-
штування не відповідають Вашим потребам, Ви можете
standardowy, podany w tabeli poniżej. Jeśli nie będzie on
стандартную программу, приведённую в следующей
it is possible to modify it as described in the chapter relative
vašim potrebám, môžete ho zmeniť, ako je popísané v kapi-
їх змінити, як описано в розділі програмування.
spełniał Państwa wymagań, można go zmienić w sposób
zással foglalkozó fejezetben leírtak szerint módosíthatók.
ακολουθεί. Σε περίπτωση που αυτό δεν καλύπτει τις ανάγκες
to programming.
věnované programování.
таблице. Если это не отвечает вашим требованиям,
tole venovanej programovaniu.
σας, μπορείτε να το τροποποιήσετε όπως περιγράφεται στο
можно выполнить изменения, как описано в главе
opisany w rozdziale dotyczącym programowania.
программирования.
κεφάλαιο σχετικά με τον προγραμματισμό.
18
umožňuje automatický provoz, ve
V2
) a útlumová ( )
, распределение которых в
). Ezek váltakozása a nap vagy
, розподіл якої протягом
, και η κατανομή των
, a ich rozkład w
, kým sa na displeji nerozsvieti
, dokud se na displeji nerozsvítí
until the icon switches-on on
gombot addig, amíg a kijelzőn
, доки на дисплеї не заго-
ikon.
.
i przytrzymać, aż do zaświecenia
пока на дисплее не появится
μέχρι να ανάψει στην οθόνη
je z výroby nastavena na standardní
V2
устанавливается на заводе на
Ημέρες
Napok
Days
Дни
Dny
Dni
Дні
Dni
Δευτ. - Παρ.
Пон - Пят
Mon - Fri
Пн - Пт
Pon.-Pt.
Hé - pé
Po - Pá
Po - Pi
(День 1 - 5)
(Day 1 - 5)
(Day 1 - 5)
(Deň 1 - 5)
(Den 1 - 5)
(Day 1 - 5)
(Day 1 - 5)
(1-5. nap)
) και
)
Sob. - Niedz.
Суб - Нед
Суб - Вос
Σαβ.-Κυρ.
Sat - Sun
Szo - vas
So - Ne
So - Ne
(День 6 -7)
(Day 6 -7)
(Day 6 -7)
(Deň 6 -7)
(Day 6 -7)
(Den 6 -7)
(Day 6 -7)
(6-7. nap)
Примітка: система розроблена для роботи на рівнях
Poznámka: systém je navrhnutý tak, aby pracoval na
Megjegyzés: a rendszert úgy tervezték, hogy két külön
Σημείωση: το σύστημα έχει σχεδιαστεί για λειτουργία
Poznámka: systém je navržen tak, aby pracoval na úrovních
Примечание. Система разработана для работы на
Uwaga: system został zaprojektowany do działania z tem-
Note: the system is designed to function on comfort and
komfortní a útlumové teploty podle nastaveného časového
температури comfort та economy відповідно до встанов-
нескольких уровня температуры Комфорт и Эконом, в
hőmérsékleti szinten (komfort és csökkentett) működjön
στα επίπεδα θερμοκρασίας άνεση και οικονομία σύμφωνα
úrovniach komfortnej a úspornej teploty podľa nastaveného
peraturą na poziomie komfortowym i ekonomicznym w
časového programu. Preto aj pri prevádzke v podmienkach
леної часової програми. Тому навіть протягом роботи
зависимости от установленного графика. Следовательно,
programu. Proto i při provozu v útlumové teplotě, pokud
economy temperature levels depending on the hour program
με το ρυθμισμένο χρονοδιάγραμμα. Έτσι, ακόμη και κατά
egy időzítő programozást követve. Tehát a kazán bekapc-
zależności od ustawionego programu godzinowego. A zatem
je naměřená prostorová teplota nižší než nastavená teplota,
set. Therefore also during functioning on economy level,
τη λειτουργία στο επίπεδο οικονομία, αν η μετρηθείσα
solhat a csökkentett (economy) módú működés közben is,
даже во время работы на уровне эконом, если измеренная
на рівні economy, якщо вимірювана температура в при-
úspornej teploty, pokiaľ je nameraná priestorová teplota
także podczas działania na poziomie ekonomicznym, jeśli
температура меньше заданной, котёл может включится.
nižšia ako nastavená teplota, sa môže kotol zapnúť.
міщенні нижча встановленої, котел може включатися.
ha a mért szobahőmérséklet a beállított érték alá süllyed.
if the room temperature measured is below that set, the
se může kotel zapnout.
θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι χαμηλότερη από τη
temperatura zmierzona w pomieszczeniu jest niższa od
ρυθμισμένη θερμοκρασία, ο λέβητας μπορεί να ενεργοποιηθεί.
boiler can ignite.
ustawionej, kocioł może się włączyć.
6.3
6.3
6.3
6.3
6.3
Vynucený automatický provoz.
Kényszer automatikus működés.
Принудительный автоматический режим
Примусовий автоматичний режим роботи.
Vynútená automatická prevádzka.
6.3
6.3
Εξαναγκασμένη αυτόματη λειτουργία.
Forced automatic functioning.
работы.
Pokud se v automatickém provozu (
Якщо в автоматичному режимі (
Ha automatikus üzem közben (
Ak sa v automatickej prevádzke ( ) zmení priestorová
6.3
Wymuszony tryb działania automatycznego.
prostředí stisknutím tlačítek + / -, je aktivován vynucený
If in automatic functioning mode ( ) the room temperature
Αν στην αυτόματη λειτουργία ( ) μεταβληθεί η θερμοκρασία
в приміщенні змінюють натисканням кнопок + / -,
teplota stlačením tlačidiel + / -, je aktivovaná vynútená
Если в автоматическом режиме работы ( ) изменя-
szobahőmérsékletet a + / - gombok megnyomásával,
Jeśli podczas działania w trybie automatycznym ( ) zosta-
περιβάλλοντος από τα κουμπιά + / -, ενεργοποιείται η
is modified by pressing the + / - buttons, the forced automatic
automatický provoz (indikován rozsvíceným blikajícím
automatická prevádzka (indikovaná rozsvieteným bli-
спрацьовує примусовий автоматичний режим (відо-
ется температура помещения, нажимая на кнопки
aktiválódik a Kényszer automatikus működés, amelyet a
nie zmieniona temperatura pokojowa poprzez wciśnięcie
Εξαναγκασμένη αυτόματη λειτουργία (εμφανίζεται όταν είναι
villogó
+ / -, подключается принудительный автоматический
kajúcim symbolom ). V tomto režime bude priestorová
бражається, коли загоряється миготливий символ ).
functioning mode is activated (displayed by the switch-on of
symbolem
jel mutat. Ebben a módban a hőmérséklet a kéz-
). V tomto režimu bude prostorová teplota
przycisków + / -, aktywowany zostanie wymuszony tryb
ενεργοποιημένο το σύμβολο που αναβοσβήνει). Σε αυτή τη
zel beállított értéken marad egészen a következő napszak
режим работы (отображается миганием знака
teplota regulovaná na nastavenú hodnotu až do ďalšej fázy
У цьому режимі температуру в приміщенні буде кори-
regulována na nastavenou hodnotu až do další fáze změny
the flashing symbol). In this mode, the room temperature
działania automatycznego (włączy się migający znak ). W
zapnutia alebo vypnutia nastaveného automatického pro-
teploty komfortní/útlumová dle nastaveného automatického
will be regulated to the value set until the next switch-on or
λειτουργία, η θερμοκρασία περιβάλλοντος θα προσαρμόζεται
гувати задане значення до наступної фази включення
этом режиме температура помещения будет настроена
eléréséig, vagy a beállított automatikus program kikapc-
tym trybie temperatura w pomieszczeniu zostanie wyregu-
programu. Vynucenou automatickou funkci lze přerušit
до последующей фазы включения или выключения
або вимкнення встановленої автоматичної програми.
solásáig. A kényszer automatikus működés kikapcsolásához
switch-off phase of the automatic program set. The forced
gramu. Vynútenú automatickú funkciu je možné prerušiť
στην ρυθμισμένη τιμή μέχρι την επόμενη ενεργοποίηση ή
lowana na ustawioną wartość, aż do kolejnego włączenia lub
απενεργοποίηση του ρυθμισμένου αυτόματου προγράμματος.
Перервати примусову автоматичну функцію можна
pouhým stisknutím tlačítka
заданной автоматической программы. Можно прервать
egyszerűen nyomja meg a
jednoduchým stlačením tlačidla
automatic function can be interrupted by simply pressing
wyłączenia ustawionego programu automatycznego. Można
the
Μπορείτε να διακόψετε την εξαναγκασμένη αυτόματη
принудительный автоматический режим работы, для
просто натисканням кнопки
button.
przerwać działanie w wymuszonym trybie automatycznym,
15
этого достаточно нажать на кнопку
λειτουργία πατώντας απλώς το πλήκτρο
wciskając po prostu przycisk
16°C
16°C
16°C
16°C
16°C
16°C
16°C
16°C
23 és 6 óra között
από 23 έως 6
from 23 to 6
від 23 до 6
od 23 do 6
od 23 do 6
od 23 do 6
от 23 до 6
6 до 8
6 do 8
6 do 8
6 έως 8
6 do 8
6 до 8
από
from
від
od
od
od
от
6 és
8 és 11 óra között
από 8 έως 11
from 8 to 11
від 8 до 11
od 8 do 11
od 8 do 11
od 8 do 11
от 8 до 11
11 до 13
11 έως 13
11 do 13
11 do 13
11 do 13
11 до 13
11 to 13
από
from
від
od
od
od
от
11 és 13
13 és 17 óra között
από 13 έως 17
from 13 to 17
від 13 до 17
od 13 do 17
od 13 do 17
od 13 do 17
от 13 до 17
17 és 23
17 до 23
17 έως 23
17 do 23
17 do 23
17 do 23
17 до 23
17 to 23
από
from
від
od
od
od
от
23 és 7 óra között
από 23 έως 7
from 23 to 7
від 23 до 7
od 23 do 7
od 23 do 7
od 23 do 7
от 23 до 7
7 és 23
7 до 23
7 έως 23
7 do 23
7 do 23
7 do 23
7 до 23
7 to 23
από
from
від
od
od
od
от
) změní teplota
) módosítja a
) температуру
gombot.
.
.
.
.
20°C
20°C
20°C
20°C
20°C
20°C
20°C
20°C
8 óra között
6 to 8
óra között
óra között
óra között
16
). В
.
.

Advertisement

loading