Download Print this page

Immergas CARV2 Instruction And Warning Book page 10

Modulating remote control

Advertisement

2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
2.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΝΤΟΛΏΝ.
A KEZELŐELEMEK LEÍRÁSA.
OPIS ELEMENTÓW STEROWNICZYCH.
ОПИСАНИЕ КОМАНД.
POPIS OVLÁDAČOV.
ОПИС КОМАНД.
DESCRIPTION OF CONTROLS.
POPIS OVLADAČŮ.
10
Szám
Див
Αναφ.
Odn.
Zn.
П.
Ref.
Zn.
Головний перемикач: Вимкнено, режим очі-
Forgatógomb: Ki, Stand-by / fagyvédelem, Nyári,
Volič režimů: Off (Vypnuto), Stand-by (Pohoto-
Przełącznik główny: Off, Stand-by/zabezpieczenie prze-
Главный переключатель: Выкл, Режим ожидания
Všeobecný volič: Off (Vypnuté), Stand-by (Poho-
Main selector: Off, Stand-by/anti-freeze,
Γενικός επιλογέας: Off, Stand-by / αντιψυκτική λειτουρ-
1
1
1
1
1
1
кування / антифриз, літо, зима, охолодження
Téli, Hűtés
ciwzamarzaniowe, Lato, Zima, Chłodzenie.
1
1
vostní režim) / Ochrana proti zamrznutí, Léto,
γία, Καλοκαίρι, Χειμώνας, Ψύξη
/ защита от замерзания, Лето, Зима, Охлаждение
tovostný režim) / Ochrana proti zamrznutiu, Leto,
Summer, Winter, Cooling
Кнопка "reset" скинути помилки котла / "Esc"
„Reset" / „Esc" gomb a kazán üzemzavarainak tör-
Przycisk „reset" nieprawidłowości kotła / „Esc" wyjścia
Κουμπί "reset" για ανωμαλίες του λέβητα / "Esc" για έξο-
Кнопка "сброс" неполадок котла / "Esc" выход
"Reset" boiler anomalies/"Esc" escape
Zima, Chlazení
Zima, Chladenie
2
2
2
2
вихід або повернення до попереднього меню
léséhez és a paraméterből való kilépéshez vagy a fő-
z parametru lub powrotu do wcześniejszego menu (tryb
δο από τις παραμέτρους ή επιστροφή στο προηγούμενο
2
2
из параметра или возврат в предыдущее меню
Tlačidlo „Reset" anomálie kotla / „Esc" výstup
parameter or return to previous menu button
Tlačítko „Reset" poruchy kotle / „Esc" výstup
programowania).
μενού (λειτουργία προγραμματισμού).
(режим програмування)
menübe való visszatéréshez (programozási módban)
2
(режим программирования)
z parametra alebo návrat do predchádzajúcej
(programming mode)
2
z parametru nebo návrat do předchozí nabídky
Κουμπί ρύθμισης της θερμοκρασίας περιβάλλοντος
Кнопка налаштування температури примі-
Gomb a Comfort (komfort) és Economy (csök-
Przycisk ustawiania temperatury pokojowej Komforto-
3
Кнопка для установки температуры помещения
Comfort and economy room temperature
ponuky (programovací režim)
3
(programovací režim)
3
3
3
3
Άνεση και οικονομία
щення Comfort та economy
wej i Ekonomicznej.
kentett) mód hőmérsékletének beállítására
Комфорт и Эконом
Tlačidlo pre nastavenie komfortnej a úspornej
setting button
Tlačítko pro nastavení komfortní a útlumové
Κουμπί επαναφοράς για την επανεκκίνηση του CAR
3
4
Кнопка скидання для перезавантаження сис-
Reset gomb az CAR
3
Кнопка сброса для перезапуска CAR
Reset button for starting CAR
priestorovej teploty
4
4
σε περίπτωση που παρουσιάσει κάποια ανωμαλία
4
4
teploty prostoru
V2
Przycisk reset to ponownego uruchomienia sterownika
4
теми CAR
a távvezérlő üzemhibája esetén.
неполадки.
Tlačidlo reset pre reštartovanie regulátora CAR
control in event of anomaly of the same.
Κουμπί πρόσβασης στη ρύθμιση της ώρας, της ημερο-
CAR
w przypadku jego nieprawidłowości.
V2
4
5
Tlačítko reset pro restartování řídicí jednotky CAR
5
Кнопка доступу для встановлення часу, дня
Az idő, dátum és időzítő megnyitására szolgáló gomb
4
5
Кнопка доступа для настройки времени, дня
μηνίας και του timer
v prípade jeho poruchy.
V2
Access button to time, day and timer
5
5
v případě její poruchy.
V2
A programozás menü megnyitására / a paramé-
і таймера
5
Κουμπί πρόσβασης στο μενού προγραμματισμού /
и таймера
Tlačidlo pre prístup k nastaveniu času, dňa a
Przycisk dostępu do regulacji godziny, daty i zegara.
6
Access button to the programming/confirm
6
5
6
Tlačítko pro přístup k nastavení času, dne a časo-
Кнопка доступу до меню програмування /
terek megerősítésére szolgáló gomb
επιβεβαίωσης παραμέτρων
Кнопка доступ а меню программирования /
časovača
5
6
parameters menu
Przycisk dostępu do menu programowania / zatwier-
6
6
vých programů
підтвердження параметрів
7
7
Használati melegvíz hőmérséklet beállító gomb
подтверждения параметров
Tlačidlo pre prístup k ponuke programovania /
Επιλογέας θερμοκρασίας ζεστού νερού οικιακής χρήσης
Domestic hot water temperature selector
dzania parametrów.
6
7
Tlačítko pro přístup do menu řídicí jednotky /
7
7
Регулятор температури гарячої води
potvrdenia parametrov
7
Регулятор температуры ГВС
- Fűtési vízhőmérséklet beállító gomb (külső
6
Przełącznik temperatury c.w.u.
- Επιλογέας θερμοκρασίας θέρμανσης (χωρίς εξωτερικό
switch
potvrzení nastavení
7
- Регулятор температуры отопления (без зонда
Volič teploty TÚV
- Central heating temperature selector (wi-
- Перемикач температури опалення (без
αισθητήρα θερμοκρασίας)
hőmérséklet érzékelő nélkül)
- Przełącznik temperatury ogrzewania (bez sondy
8
8
7
Volič teploty TUV
- Επιλογέας τιμής «OTC» (με εξωτερικό αισθητήρα
- „OTC" hőmérséklet beállító gomb (ha van
- Volič teploty vykurovania (bez sondy vonkajšej
уличной температуры)
thout external temperature probe)
датчика зовнішньої температури)
temperatury zewnętrznej)
8
8
8
8
- Volič teploty vytápění (bez venkovní teplotní sondy)
θερμοκρασίας) (*)
- Регулятор значения "OTC" (с зондом уличной
- "OTC" value selector (with external tempe-
- Перемикач значення «OTC» (із зовнішнім
külső hőmérséklet érzékelő) (*)
teploty)
- Przełącznik wartości „OTC" (z sondą temperatury
8
8
9
- Volič hodnoty „OTC" (s venkovní teplotní son-
Κουμπί πληροφοριών
- Volič hodnoty „OTC" (so sondou vonkajšej
температуры) (*)
rature probe) (*)
датчиком температури) (*)
zewnętrznej) (*)
9
Információt megjelenítő gomb
dou) (*)
9
9
9
Кнопка інформації
teploty) (*)
9
Кнопка информации
Information buttons
Przycisk informacji
10
Κουμπί χειροκίνητης ή αυτόματης λειτουργίας
10
Kézi, automatikus üzemmód választó gomb
10
Кнопка автоматичного та ручного управління
9
9
Tlačítko informací
10
10
Tlačidlo informácií
Кнопка ручного, автоматического режима
Manual, automatic functioning button
10
11
Кнопка зниження температури
Przycisk działania w trybie ręcznym, automatycznym.
11
Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας
10
Tlačítko pro manuální, automatický provoz
10
11
Tlačidlo pre manuálnu, automatickú prevádzku
Gomba hőmérséklet csökkentéséhez
11
11
Кнопка уменьшения температуры
Temperature decrease button
12
Кнопка підвищення температури
11
Tlačítko snížení teplot
11
11
12
Przycisk zmniejszania temperatur.
Tlačidlo zníženia teplôt
Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας
12
12
Кнопка повышения температуры
Temperature increase button
12
Gomba hőmérséklet növeléséhez
(*) Значення «OTC», показане на дисплеї, збігається
12
Tlačítko zvýšení teplot
12
12
Przycisk zwiększania temperatur.
Tlačidlo zvýšenia teplôt
(*) Η τιμή "OTC" που εμφανίζεται στην οθόνη συμπίπτει με
(*) The "OTC" value shown on the display coincides with
(*) Значение "OTC", отображённое на дисплее, совпадает
з обраною кривою (див. Мал. 23) для розрахунку
(*) A kijelzőn megjelenített „OTC" érték megegyezik a ma-
(*) Hodnota „OTC" zobrazená na displeji se shoduje se
(*) Wartość „OTC" wyświetlona na wyświetlaczu pokrywa
максимальної заданої точки опалення.
την επιλεγμένη καμπύλη (βλ. 23) για τον υπολογισμό του
(*) Hodnota "OTC" zobrazená na displeji sa zhoduje so
the selected curve (see Fig. 23) for calculating the maximum
с кривой, выбранной (см. рис. 23) для расчёта макси-
ximális fűtés beállítás kiszámításához kiválasztott görbével
zvolenou křivkou (viz Obr. 23) pro výpočet maximální
6
się z wybraną krzywą (patrz Rys. 23) do obliczania ustawie-
μέγιστου σημείου ρύθμισης θέρμανσης.
мальной установки отопления.
zvolenou krivkou (pozri obr. 23) na výpočet maximálnej
central heating set point.
(lásd a 23. ábrát).
topné sady.
nia maksymalnego ogrzewania.
vykurovacej sady.
Описание
Περιγραφή
Description
Опис
Popis
Leírás
Opis
Popis
távvezérlő újraindításához
V2
у разі несправності.
V2
при его
remote
V2
V2

Advertisement

loading