THOMSON THGR06306 User Manual

THOMSON THGR06306 User Manual

Grill maker 3 in 1
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Présentation de Votre Appareil
  • Avant la Première Utilisation
  • Entretien Et Nettoyage
  • Spécifications
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Ihr Gerät
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Daten
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Voor Ingebruikname
  • Reiniging en Onderhoud
  • Manuale Dell'utente
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Presentazione del Prodotto
  • Installazione del Prodotto
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Τεχνικεσ Προ∆Ιαγραφεσ
  • Medidas de Seguridad Importantes
  • Antes de Utilizar por Primera Vez
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Manual Do Utilizador
  • Instruções Importantes de Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Limpeza E Manutenção

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

NOTICE D'UTILISATION
GRILL 3 EN 1
Lisez attentivement cette notice d'utilisation avant
d'utiliser l'appareil.
Ce produit est conforme aux exigences des directives 2006/95/CE (abrogeant la directive 73/23/CEE
amendée par la directive 93/68/CEE) et 2004/108/CE (abrogeant la directive 89/336/CEE).

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for THOMSON THGR06306

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION GRILL 3 EN 1 Lisez attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Ce produit est conforme aux exigences des directives 2006/95/CE (abrogeant la directive 73/23/CEE amendée par la directive 93/68/CEE) et 2004/108/CE (abrogeant la directive 89/336/CEE).
  • Page 2 IMPORTANT 1. Veillez à ce que tous les éléments d’emballage (sacs en plastique, mousse de polystyrène) restent hors de portée des enfants. 2. Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation domestique. Utilisez-le tel que décrit dans cette notice d’utilisation pour éviter tout danger. 3.
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Pour vous prémunir contre les risques de choc électrique, n’utilisez pas le grill si ses plaques à gaufres ou ses plaques grill/plancha réversibles sont fendues ou cassées. • Par sécurité, si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien ou un réparateur du service après-service.
  • Page 4: Présentation De Votre Appareil

    PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL Félicitations pour votre achat de ce Grill 3 en 1. Cet appareil combine en fait les fonctions de six appareils différents. Grâce à son couvercle à charnière flottante, à son jeu de plaques de cuisson réversibles et amovibles et à son jeu de plaques à gaufres, l’appareil peut servir de grill à...
  • Page 5: Avant La Première Utilisation

    d. Les plaques sont antiadhésives et compatibles lave-vaisselle, ce qui facilite leur nettoyage. H _ Voyants a. Rouge – Voyant d’alimentation, il est toujours allumé quand l’appareil est marche. b. Vert – Voyant prêt, il s’allume quand le préchauffage est terminé et pour indiquer que le thermostat est éteint.
  • Page 6 Étape 3 : Verser de la pâte dans l’appareil. Ouvrez l’appareil en utilisant sa poignée. Versez uniformément environ 2 tasses de pâte à gaufres sur la plaque inférieure. Étalez la pâte uniformément sur la plaque inférieure avec un ustensile en bois ou en nylon thermorésistant.
  • Page 7 Position semi-ouverte Les plaques grill/plancha peuvent être utilisées en position semi-ouverte. Pour mettre l’appareil dans cette position, soulevez la poignée jusqu’à ce que le boîtier supérieur de l'appareil soit complètement à la verticale. L’appareil reste dans cette position jusqu’à ce que vous rabaissiez son boîtier supérieur ou que vous l’ouvriez en position à...
  • Page 8: Entretien Et Nettoyage

    les graisses d’une manière non dangereuse après la cuisson. Le bac à graisse peut être lavé dans un lave-vaisselle. Cuisson avec les plaques grill/plancha Une fois les plaques et le bac à graisse assemblés et la position de cuisson sélectionnée, vous pouvez commencer la cuisson avec les plaques grill/plancha.
  • Page 9: Spécifications

    (centre de recyclage) et les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser ces systèmes. THOMSON est une marque de Technicolor SA utilisée sous licence par SOPADIS Ce produit est importé par : SOPADIS - 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny Sous Bois...
  • Page 10 USER MANUAL GRILL MAKER 3 IN 1 Read this manual carefully before use. This product conforms to requirements of directives 2006/95/CE (superseding directive 73/23/CEE as modified by directive 93/68/CEE) and 2004/108/CE (superseding directive 89/336/CEE)
  • Page 11 IMPORTANT 1. Keep all packaging materials (plastic bags, polystyrene foam) out of the reach of children. 2. This appliance is designed for domestic use only. Use this device as described in this manual to avoid any danger. 3. Connect the grill maker to a properly grounded electrical outlet. Do not let the cord hang over the edge of table or counter or let it touch hot surfaces.
  • Page 12: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • In order to avoid any risk of electric shock, do not use the grill maker if the reversible grill / griddle plate or waffle plate is cracked or broken. • For your safety, should the power cord be damaged, you must replace it through an after-sales service or technician.
  • Page 13: Getting To Know Your Device

    GETTING TO KNOW YOUR DEVICE Congratulations on your purchase of the Grill Maker 3 in 1. This product is actually six appliances in one. A hinged, floating cover, one set of removable and reversible cooking plates and one set of waffle plates turn the unit into a contact grill, Panini press, waffle maker, full grill, full griddle, or half grill / half griddle.
  • Page 14: Prior To The First Use

    Collects grease and removes from base for easy cleanup (dishwasher safe) INSTALLING YOUR GRILL MAKER 3 IN 1 The grill maker is for indoor use only. Place the unit away from water and do not use it near a swimming pool or a fountain. Do not expose the unit to rain. Do not leave the device outside during a thunderstorm.
  • Page 15 WARNING: After use, please allow the Waffle Maker to completely cool before moving ahead the plates change or the storage. Griddle / Grill Maker 3 in 1 The Griddle and Grill is a really versatile piece of kitchen equipment. There are many different ways to use the Griddle and Grill, depending on the food you care cooking.
  • Page 16 Closed position The Griddle and Grill can be used in the closed position as a contact grill / Panini press and it is ideal for quick cooking as the heat comes from both sides of the plates. The floating hinge design means that the space between the top and bottom plate adjusts to the thickness of your food.
  • Page 17: Cleanup And Maintenance

    (recycling centres) and distributors. You are obliged to make use of these choices. THOMSON is a brand of Technicolor SA used under licence by SOPADIS This product is imported by: SOPADIS - 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny Sous Bois...
  • Page 18 BEDIENUNGSANLEITUNG SANDWICHGRILL 3 IN 1 Bedienungsanleitung vor der erstmaligen bitte sorgfältig Benutzung durchlesen. Dieses Produkt entspricht den Normen 2006/95/CE (ersetzt die Norm 73/23/CEE wie modifiziert in der Norm 93/68/CEE) und 2004/108/CE (ersetzt die Norm 89/336/CEE)
  • Page 19 WICHTIG 1. Alle Verpackungsmaterialien (Plastikmaterial, Styropor) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 2. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Um Gefahren zu vermeiden benutzen Sie dieses Gerät bitte wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. 3. Schließen Sie den Sandwichgrill an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Lassen Sie das Stromkabel nicht über einen Tisch- oder Tresenrand hängen und halten Sie es von heißen Flächen fern.
  • Page 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Zur Vermeidung jeglichen Risikos eines Elektroschocks benutzen Sie den Sandwichgrill nicht wenn der umlegbare Grill/die Grillplatte einen Riss hat oder kaputt ist. • Lassen Sie ein beschädigtes Stromkabel zu Ihrer Sicherheit von einem Kundendienst oder Elektriker austauschen. •...
  • Page 21: Ihr Gerät

    IHR GERÄT Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Sandwichgrills 3 in 1. Eigentlich umfasst dieses Produkt 6 Geräte. Eine aufklappbare aufliegende Abdeckung, zwei abnehmbare und umdrehbare Kochplatten und zwei Waffelplatten machen aus diesem Gerät einen Kontaktgrill, einen Panini-Grill, ein Waffeleisen, einen doppelseitigen Grill/doppelseitige Grillplatte oder einen einseitigen Grill/einseitige Grillplatte.
  • Page 22 b. Grün – Bereitschaftsanzeige. Muss nach Vorheizvorgang aufleuchten und zeigt an, wenn das Thermostat abgeschaltet ist. I _ Auffangplatte Zum Auffangen von Fett. Abnehmbar zum leichten Reinigen (spülmaschinenfest). INSTALLIERUNG IHRES SANDWICHGRILLS 3 IN 1 Der Sandwichgrill ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Stellen Sie das Gerät in der Nähe von Wasser auf und benutzen Sie es nicht in der Nähe eines Schwimmbades oder Springbrunnens.
  • Page 23 Geben Sie die ca. 2 Tassen entsprechende Menge Waffelteig auf die Bodenplatte und verteilen den Teig gleichmäßig mit einem hitzebeständigen Backlöffel aus Plastik oder Holz. Schließen Sie das Waffeleisen. WARNUNG: BEIM VERTEILEN DES TEIGS ODER BEIM ENTNEHMEN DER WAFFELN AUS DEM WAFFELEISEN STELLEN SIE BITTE SICHER, DASS DAS WAFFELEISEN NICHT AUS VERSEHEN ZUKLAPPT, INDEM SIE DIE OBERE WAFFELPLATTE MIT EINEM TOPFLAPPEN FESTHALTEN.
  • Page 24 Platte eben sind. Halb offene Grillposition Die Grillplatte und der Grill können auch in der halb offenen Position benutzt werden. Zum Einstellen dieser Position ziehen Sie einfach den Griff nach oben, bis er in aufrechter Position steht. Das Gerät wird in dieser Position bleiben, bis Sie die Abdeckung schließen oder weiter öffnen, bis sich das Gerät in der komplett offenen Position befindet.
  • Page 25: Reinigung Und Wartung

    spülmaschinenfest. Grillplatte und Grill Nach Einlegen der Platten und der Auffangplatte und nach Auswahl der Grillposition ist der Sandwichgrill betriebsbereit. 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2. Wählen Sie die Temperatur und gewünschte Grillzeit aus. 3. Heizen Sie das Gerät 3-5 Minuten vor. Bei Erreichen der gewünschten Temperatur der Grillplatten und des Grills leuchtet die grüne Anzeige auf und signalisiert Betriebsbereitschaft.
  • Page 26: Technische Daten

    (Recyclingzentren) und Verteiler bieten eine Auswahl an Systemen hinsichtlich Sammel- und Abgabestellen an. Sie sind verpflichtet, diese Optionen zu nutzen. THOMSON ist eine Marke von Technicolor SA und wird unter Lizenz von SOPADIS genutzt. Dieses Produkt wird importiert durch: SOPADIS - 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny Sous Bois...
  • Page 27 GEBRUIKSAANWIJZING 3-IN-1 GRILL Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door alvorens het apparaat te gebruiken. Dit product voldoet aan de voorschriften van richtlijnen 2006/95/EC (ter vervanging van richtlijn 73/23/EEC zoals gewijzigd door richtlijn 93/68/EEC) en 2004/108/EC (ter vervanging van richtlijn 89/336/EEC).
  • Page 28 BELANGRIJK 1. Houd alle verpakkingsmateriaal (plastic tassen, piepschuim) buiten het bereik van kinderen. 2. Dit apparaat is alleen ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Gebruik dit apparaat zoals beschreven in deze handleiding om elk gevaar te voorkomen. 3. Steek de stekker in een juist geaard stopcontact. Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen en laat het geen hete oppervlakken aanraken.
  • Page 29: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Om elk risico op elektrische schokken te voorkomen, gebruik de grill niet als de omkeerbare grill- / bakplaat of wafelplaat gebarsten of gebroken is. • Voor uw veiligheid, laat het snoer door een bekwame reparateur of technicus vervangen als deze beschadigd is.
  • Page 30 LEER UW APPARAAT KENNEN Gefeliciteerd met uw aankoop van de 3-in-1 grill. Dit artikel is feitelijk zes apparaten in één. Een zwevend deksel met scharnier, één set van afneembare en omkeerbare kookplaten en één set van wafelplaten veranderen het apparaat in een contactgrill, panini- ijzer, wafelijzer, volledige grill, volledige bakplaat, of halve grill / halve bakplaat.
  • Page 31: Voor Ingebruikname

    b. Groen – Gereed controlelampje, brandt zodra het voorverwarmen voltooid is en geeft aan wanneer de thermostaat uitgeschakeld is. I _ Opvangbak Verzamelt en verwijdert vet uit het voetstuk voor eenvoudige reiniging (vaatwasbestendig) UW 3-IN-1 GRILL INSTALLEREN De grill is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Plaats het apparaat uit de buurt van water en gebruik deze niet in de nabijheid van een zwembad of een fontein.
  • Page 32 plaat te verspreiden. Sluit het wafelijzer. WAARSCHUWING: TIJDENS HET GIETEN VAN HET BESLAG OF HET VERWIJDEREN VAN DE WAFELS UIT HET WAFELIJZER, VOORKOM DAT HET WAFELIJZER PER ONGELUK SLUIT DOOR HET HANDVAT VAN DE BOVENSTE WAFELPLAAT MET EEN OVENWANT VAST TE HOUDEN.
  • Page 33 Half open positie De bakplaat / grill kan in de half open positie worden gebruikt. Om het apparaat naar deze positie te brengen, til het handvat op totdat deze zich in de volledige opstaande positie bevindt. Het apparaat blijft in deze positie totdat u het deksel sluit of deze naar de volledig open positie brengt.
  • Page 34: Reiniging En Onderhoud

    Met de bakplaat en grill koken Eenmaal de platen en de opvangbak zijn geïnstalleerd en de kookpositie is geselecteerd, is de bakplaat / grill klaar voor gebruik. 1. Controleer of de stekker in het stopcontact is gestoken. 2. Selecteer de gewenste temperatuur en tijd. 3.
  • Page 35 Het is uw verplichting om van deze gebruik te maken. THOMSON is een merk van Technicolor SA en wordt onder licentie gebruikt door SOPADIS Dit product is geïmporteerd door: SOPADIS - 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny Sous Bois...
  • Page 36: Manuale Dell'utente

    MANUALE DELL'UTENTE GRILL 3 IN 1 Leggere con attenzione questo manuale di istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Questo prodotto è conforme ai requisiti delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE come modificata dalla direttiva 93/68/CEE) e 2004/108/CE (che sostituisce la direttiva 89/336/CEE)
  • Page 37 IMPORTANTE 1. Tenere tutti gli imballaggi (sacchetti di plastica, schiuma di polistirene) fuori dalla portata dei bambini. 2. Questo apparecchio è concepito esclusivamente per uso domestico. Per evitare ogni rischio, utilizzare il prodotto solo come descritto in questo manuale. 3. Collegare l'apparecchio a una presa elettrica collegata a terra. Non lasciare pendere il cavo oltre il bordo di un tavolo o su una superficie calda.
  • Page 38: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Per evitare il rischio di scosse elettriche, non utilizzare l'apparecchio se la piastra è crepata o rotta. • Per motivi di sicurezza, se il cavo è danneggiato farlo sostituire da un tecnico o presso un centro di assistenza post-vendita. •...
  • Page 39: Presentazione Del Prodotto

    PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO Congratulazioni per avere acquistato questo grill 3 in 1. Questo prodotto riunisce sei diversi apparecchi in uno. Il coperchio incernierato, le piastre di cottura rimovibili e le piastre per cialde consentono di utilizzare l'apparecchio nei seguenti modi: piastra a contatto, scaldapanini, macchina per cialde, griglia completa, piastra completa oppure mezza griglia / mezza piastra.
  • Page 40: Installazione Del Prodotto

    b. Verde – apparecchio pronto: si accende durante il preriscaldamento e per indicare la disattivazione del termostato. I _ Vassoio di raccolta grassi Raccoglie i grassi e può essere facilmente estratto dall'apparecchio (lavabile nella lavastoviglie). INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Questo apparecchio è progettato solo per uso interno. Installare l'apparecchio lontano dall'acqua e non utilizzarlo vicino a piscine o fontane.
  • Page 41 l'apparecchio. ATTENZIONE: QUANDO SI VERSA LA PASTELLA O SI TOLGONO LE CIALDE DALLA PIASTRA, TENERE IL MANICO CON UN GUANTO DA FORNO PER EVITARE CHE POSSA CHIUDERSI ACCIDENTALMENTE. Fase 4: Rimuovere le cialde. Al termine della cottura, aprire l'apparecchio e togliere con attenzione le cialde utilizzando un utensile resistente al calore.
  • Page 42 Posizione mezza aperta La piastra piatta e la piastra per griglia possono essere utilizzate in posizione mezza aperta. Per regolare la posizione dell'apparecchio, è sufficiente sollevare il manico fino a quando risulta completamente verticale. L'unità rimane in questa posizione fino a quando si chiude il coperchio oppure si continua ad aprirlo.
  • Page 43: Pulizia E Manutenzione

    4. La spia verde continua ad accendersi e spegnersi mentre il termostato regola la temperatura. Ciò è del tutto normale. N.B. Al primo utilizzo, l'apparecchio potrebbe produrre un leggero odore e un po' di fumo. Questo fenomeno è del tutto normale ed è molto comune con gli apparecchi dotati di superfici antiaderenti.
  • Page 44: Specifiche Tecniche

    Si raccomanda di seguire tutte le norme vigenti in materia di smaltimento. THOMSON è un marchio di Technicolor SA utilizzato su licenza da SOPADIS Questo prodotto è importato da: SOPADIS - 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny Sous Bois...
  • Page 45 ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΨΗΣΤΙΕΡΑ 3 ΣΕ 1 ∆ιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Το προϊόν αυτό συµµορφώνεται µε τις απαιτήσεις των οδηγιών 2006/95/ΕΚ (σε αντικατάσταση της 73/23/ΕΟΚ, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 93/68/ΕΟΚ) και 2004/108/ΕΚ (σε αντικατάσταση της 89/336/ΕΟΚ).
  • Page 46 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ 1. ∆ιατηρήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, αφρώδες υλικό πολυστυρολίου) µακριά από σηµεία, στα οποία έχουν πρόσβαση τα παιδιά. 2. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Χρησιµοποιήστε τη συσκευή σύµφωνα µε τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου για την αποφυγή κινδύνων. 3.
  • Page 47 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, µη χρησιµοποιήσετε την ψηστιέρα σε περίπτωση που η αντιστρέψιµη πλάκα ψησίµατος/επαφής έχει ραγίσει ή σπάσει. • Για τη δική σας ασφάλεια, σε περίπτωση φθοράς/βλάβης του καλωδίου ισχύος αυτό θα πρέπει να αντικατασταθεί από προσωπικό του σηµείου εξυπηρέτησης µετά την πώληση ή τεχνικό.
  • Page 48 ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ Συγχαρητήρια για την αγορά της Ψηστιέρας 3 σε 1. Αυτό το προϊόν αποτελεί στην πραγµατικότητα έξι συσκευές σε µία. Ένα καπάκι µε άγκιστρο, ένα σετ αφαιρούµενων και αντιστρέψιµων πλακών µαγειρέµατος και ένα σε πλακών για βάφλες, µετατρέπουν τη συσκευή...
  • Page 49 H _ Ενδεικτικές λυχνίες α. Κόκκινη – Ενδεικτική λυχνία ισχύος. Είναι πάντα ΕΝΕΡΓΗ όταν η συσκευή είναι αναµµένη. β. Πράσινη – Ενδεικτική λυχνία ετοιµότητας. Είναι ΕΝΕΡΓΗ µόλις ολοκληρωθεί η προθέρµανση και επισηµαίνει το σβήσιµο του θερµοστάτη. Θ _ ∆ίσκος αποστράγγισης Συλλέγει...
  • Page 50 Βήµα 2: Αφήστε τη βαφλιέρα να προθερµανθεί. Μόλις ολοκληρωθεί η προθέρµανση, η πράσινη ενδεικτική λυχνία ετοιµότητας είναι ΕΝΕΡΓΗ. Βήµα 3: Προσθέστε ζύµη στη βαφλιέρα. Ανοίξτε τη βαφλιέρα από τη χειρολαβή της. Απλώστε οµοιόµορφα περίπου 2 κούπες ζύµης για βάφλες στην κάτω πλάκα. Χρησιµοποιήστε...
  • Page 51 τη χειρολαβή προς τα πίσω, µέχρι να ακουµπήσει τον πάγκο και η επάνω µε την κάτω πλάκα ευθυγραµµιστούν. Μισάνοιχτη θέση Η πλάκα επαφής και η ψηστιέρα µπορούν να χρησιµοποιηθούν σε µισάνοιχτη θέση. Για να προσαρµόσετε τη συσκευή σε αυτή τη θέση, ανασηκώστε απλά τη χειρολαβή µέχρι να βρεθεί...
  • Page 52: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    Μαγείρεµα µε πλάκα επαφής και ψηστιέρα Μόλις οι πλάκες και ο δίσκος αποστράγγισης τοποθετηθούν στη θέση τους και µόλις επιλεγεί η κατάλληλη θέση µαγειρέµατος, τότε είστε έτοιµοι να ξεκινήσετε το µαγείρεµα πάνω στην πλάκα επαφής και την ψηστιέρα. 1. Βεβαιωθείτε πως η συσκευή είναι συνδεδεµένη στην πρίζα. 2.
  • Page 53: Τεχνικεσ Προ∆Ιαγραφεσ

    από το δήµος σας είτε από εταιρίες. Οφείλετε να επιλέξετε κάποιο από αυτά τα σηµεία ανακύκλωσης για την απόρριψη της συσκευής σας. THOMSON είναι εµπορικό σήµα της TECHNICOLOR S.A που χρησιµοποιείται κατόπιν αδείας από SOPADIS. Το παρόν εισάγεται από τη εταιρία: SOPADIS - 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny Sous Bois, Γαλλία...
  • Page 54 MANUAL DE USUARIO GRILL ELÉCTRICO 3 EN 1 Lea este el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Este producto cumple con los requisitos de las directivas 2006/95/CE (en sustitución de la directiva 73/23/CEE, conforme a las modificaciones de la directiva 93/68/CEE) y 2004/108/CEE (en sustitución de la directiva 89/336/CEE).
  • Page 55 IMPORTANTE 1. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. 2. Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. Utilice este aparato conforme a las instrucciones de este manual para evitar cualquier situación de peligro. 3.
  • Page 56: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Con objeto de evitar posibles descargas eléctricas, no utilice el grill si la placa para asados (parrilla/plancha) reversible y/o la placa para gofres están rotas o fracturadas. • Por su seguridad, solicite la sustitución del cable de alimentación a un servicio de postventa o a un técnico cualificado en caso de estar dañado.
  • Page 57 FAMILIARÍCESE CON SU APARATO Enhorabuena por la compra del Grill Eléctrico 3 en 1. Este producto incluye 6 aparatos en uno. La cubierta flotante y abisagrada, el juego de placas de cocción reversibles y el juego de placas para gofres, pueden convertir la unidad en un grill de doble contacto, una tostadora de paninis, una gofrera, una parrilla abierta, una plancha abierta, una parrilla medio abierta o una plancha medio abierta.
  • Page 58: Antes De Utilizar Por Primera Vez

    b. Verde – Luz indicadora de temperatura alcanzada; permanece encendida cuando finaliza el precalentamiento y para indicar que el termostato está desconectado. I _ Bandeja de goteo Recoge el jugo y se puede sacar de la base para limpiar con más facilidad (apta para lavaplatos).
  • Page 59 Paso 3: Añada la masa en la gofrera. Abra la gofrera tirando del asa. Vierta uniformemente unas 2 tazas de masa para gofres en la placa inferior. Utilice un utensilio de nailon o madera que sea resistente al calor para distribuir la masa uniformemente por la placa inferior.
  • Page 60 Posición medio abierta La plancha y la parrilla pueden utilizarse en posición medio abierta. Para ajustar el aparato en esta posición, basta con levantar el asa hasta que quede en posición vertical. La unidad permanecerá en esta posición hasta que cierre la cubierta o la despliegue por completo hasta la posición abierta.
  • Page 61: Limpieza Y Mantenimiento

    Cocinando con la plancha y la parrilla Una vez introducida la bandeja de goteo y seleccionada la posición de cocción, podrá empezar a cocinar con la plancha y/o parrilla. 1. Asegúrese de que la unidad esté enchufada a la toma de corriente. 2.
  • Page 62: Datos Técnicos

    Usted tiene la obligación de hacer uso de alguna de estas opciones. THOMSON es una marca de Technicolor SA y es utilizada bajo licencia por SOPADIS. Este producto está importado por: SOPADIS - 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny Sous Bois...
  • Page 63: Manual Do Utilizador

    MANUAL DO UTILIZADOR GRELHADOR 3 EM 1 Leia este manual com atenção antes da utilização. Este produto encontra-se em conformidade com as Directivas 2006/95/EC (revogando a Directiva 73/23/CEE corrigida pela Directiva 93/68/CEE) e 2004/108/CE (revogando a Directiva 89/336/CEE).
  • Page 64 IMPORTANTE 1. Guarde todo o material de empacotamento (sacos de plástico, espuma de poliestireno) fora do alcance das crianças. 2. Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Use este aparelho conforme descrito neste manual para evitar quaisquer perigos. 3. Ligue o grelhador a uma tomada com ligação à terra. Não deixe o fio pendurado na extremidade de uma mesa ou bancada nem que entre em contacto com superfícies quentes.
  • Page 65: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA • De modo a evitar qualquer risco de choque eléctrico, não use o grelhador se a grelha reversível / chapa de cozinhar ou placa para waffles estiver rachada ou partida. • Para sua segurança, caso o fio da alimentação fique danificado, tem de o substituir através do serviço pós-venda ou um técnico.
  • Page 66 CONHECER O SEU APARELHO Parabéns pela sua compra do Grelhador 3 em 1. Este produto é, na verdade, seis aparelhos num só. Uma cobertura suspensa com dobradiça, um conjunto de placas de cozedura amovíveis e reversíveis, e um conjunto de placas para waffles transformam a unidade num grelhador, máquina de paninis, máquina de waffles, grelhador completo, chapa de cozinha completa ou meio grelhador / meia chapa.
  • Page 67: Antes Da Primeira Utilização

    INSTALAR O SEU GRELHADOR 3 EM 1 O grelhador destina-se apenas a um uso no interior. Coloque a unidade afastada da água e não a use perto de piscinas ou fontes. Não exponha a unidade à chuva. Não deixe o aparelho no exterior durante uma tempestade.
  • Page 68 PLACA SUPERIOR COM UMA LUVA PARA O FORNO. Passo 4: Retire os waffles. Quando os waffles estiverem feitos, abra a máquina de fazer waffles e retire os waffles cuidadosamente com um utensílio de madeira ou de nylon resistente ao calor. AVISO: Após a utilização, deixe a máquina de fazer waffles arrefecer por completo antes de mover as placas ou guardar.
  • Page 69 nesta posição, basta levantar a pega até que fique completamente na vertical. A unidade permanece nesta posição até fechar a cobertura, ou continuar a abrir até à posição completamente aberta. Posição fechada A chapa e a grelha podem ser usadas fechadas, como grelha de contacto / prensa para Paninis, e é...
  • Page 70: Limpeza E Manutenção

    começar a cozedura. 4. A luz verde continua a ligar e desligar enquanto o termóstato monitoriza a temperatura. Isto é normal. Atenção: A primeira vez que usar o aparelho, este pode libertar um ligeiro odor ou algum fumo. Isto é normal e comum em aparelhos com superfícies antiaderentes.
  • Page 71 (centros de reciclagem) e distribuidores. É obrigado a usar estas escolhas. THOMSON é uma marca da Technicolor SA usada sob licença da SOPADIS Produto importado por: SOPADIS - 12 rue Jules Ferry - 93110 Rosny Sous Bois...

Table of Contents