Immergas 3.025469 Instruction Booklet And Warning
Immergas 3.025469 Instruction Booklet And Warning

Immergas 3.025469 Instruction Booklet And Warning

Recess kit for flat thermal solar manifold cp4 xl / m, extension kit

Advertisement

Quick Links

Libretto istruzioni
IT
COD. 3.025469 - KIT DA INCASSO
PER COLLETTORE SOLARE
ed avvertenze
TERMICO PIANO CP4 XL / M
COD. 3.025477 - KIT ESTENSIONE
Instruction booklet
IE
CODE 3.025469 - RECESS
and warning
KIT FOR FLAT THERMAL SOLAR
MANIFOLD CP4 XL / M
CODE 3.025477 - EXTENSION KIT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Immergas 3.025469

  • Page 1 Libretto istruzioni COD. 3.025469 - KIT DA INCASSO PER COLLETTORE SOLARE ed avvertenze TERMICO PIANO CP4 XL / M COD. 3.025477 - KIT ESTENSIONE Instruction booklet CODE 3.025469 - RECESS and warning KIT FOR FLAT THERMAL SOLAR MANIFOLD CP4 XL / M...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE INDEX INSTALLAZIONE VERTICALE .................3 VERTICAL INSTALLATION ................3 Installazione collettore singolo ................5 Installation single manifold ................5 Installazione collettori multipli lato lungo ............. 11 Long side multiple manifold installation ............11 Installazione collettori multipli lato corto ............. 20 Short side multiple manifold Installation ............20 INSTALLAZIONE ORIZZONTALE ..............
  • Page 3: Installazione Verticale

    Foreword: this instruction booklet contains only technical information to install Premessa: il presente libretto di istruzioni contiene esclusivamente informazioni the Immergas kit and does not involve other issues linked to the kit installation tecniche relative all’installazione del kit Immergas e non entra nel merito di (e.g.
  • Page 4 DIMENSIONI DI INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS Di seguito viene indicata la dimensione di ingombro per l’installazione del The table below indicates the clearance dimensions to install the 1 to 6 kit da 1 a 6 collettori (Fig. 1) utilizzando il kit estensione. Per determinare manifold kit (Fig.
  • Page 5: Installazione Collettore Singolo

    AVVERTENZE GENERALI: GENERAL RECOMMENDATIONS: Attenzione: per evitare eventuali infiltrazioni di acqua nella copertura Caution: to prevent any infiltration of water into the roofing, it is essential è indispensabile sigillare i fori di fissaggio al tetto mediante materiali to seal the roof attachment holes by means of suitable materials according idonei secondo i principi della buona tecnica e in base alla tipologia di to the principles of good practice and according to the type of roof (for tetto presente (a titolo esemplificativo utilizzare mastici o sigillanti di tipo...
  • Page 6 3) Posizionare la vasca di drenaggio inferiore fissandola al tetto con minimo 3) Position the lower drainage tank, attaching it to the roof with at least two due viti per farla ben aderire alla superficie e tenerla ferma (aggiungere screws to make it adhere properly to the surface and hold it in place (add eventuali punti di fissaggio in funzione della consistenza del tetto).
  • Page 7 6) Stendere la guaina adesiva perimetrale sul lato superiore (Fig. 7) della 6) Lay the perimeter adhesive sheath on the upper side (Fig. 7) of the vasca drenaggio, nell’area in cui verrà poi ricoperta da coppi e tegole. drainage tank, in the area in which it will be covered with slates and tiles.
  • Page 8 11) Posizionare i 4 angolari utilizzando la dima in dotazione nel kit per un 11) Position the 4 angle sections using the template supplied in the kit for corretto posizionamento e fissarli alle vasche di drenaggio mediante le correct positioning and attach them to the drainage tanks using the viti auto perforanti fornite nel kit (Fig.
  • Page 9 13) Assemblare i carter laterali (lato lungo) regolandoli secondo 13) Assemble the side guards (long side) adjusting them as required (ensure le proprie esigenze (per il collettore CP4 XL far corrisponde- that the close holes of the CP4 XL manifold correspond, whilst for the re i fori vicini, mentre per il collettore CP4 M far corrispon- CP4 M manifold, the distant holes must correspond), joining them dere i fori lontani), unendoli mediante i rivetti in dotazione...
  • Page 10 16) Per un miglior risultato estetico una volta ultimato il montaggio coprire 16) For a better aesthetic result, when assembly is complete, cover the remain- ing exposed area with tiles up to the protection guard (Fig. 13). con le tegole l’area rimasta scoperta fino ad arrivare a ridosso dei carter di protezione (Fig.
  • Page 11: Installazione Collettori Multipli Lato Lungo

    INSTALLAZIONE COLLETTORI MULTIPLI LATO LUNGO LONG SIDE MULTIPLE MANIFOLD INSTALLATION N.B.: per l’installazione multipla è necessario acquistare il n° di kit in NOTE: for multiple installation, the kit must be purchased in the same uguale quantità al numero di collettori che si desidera installare (Max. quantities of the manifolds to be installed (Max.
  • Page 12 3) Posizionare la prima fila di vasche di drenaggio partendo dal- 3) Position the first row of drainage tanks starting from the left hand side la vasca lato sinistro fissandola al tetto con minimo due viti per drainage tank attaching it to the roof with at least two screws to make farla ben aderire alla superficie e tenerla ferma (aggiungere even- it adhere properly to the surface and hold it in place (add additional tuali punti di fissaggio in funzione della consistenza del tetto)
  • Page 13 6) Applicare i profili a “L” ai bordi delle vasche di drenaggio (Fig. 18) 6) Apply the “L” profiles on the edges of the drainage tanks (Fig. 18) se- fissandole con un cordone di materiale sigillante (non fornito) per curing them with a bead of sealant material (not supplied) to prevent evitare infiltrazioni di acqua.
  • Page 14 FISSAGGIO DEL PRIMO COLLETTORE FASTENING THE FIRST MANIFOLD 8) Sistemare il primo collettore solare termico sulle prime due vasche 8) Place the first thermal solar manifold on the first two drainage tanks di drenaggio lato sinistro, in posizione centrale, tenendo conto della on the left, at the centre, taking into account the total surface occupied superficie totale occupata dal numero di collettori da installare (Fig.
  • Page 15 (Fig. 21) with (Fig. 21) in riferimento ai kit optional IMMERGAS presenti a listino. reference to the optional IMMERGAS kits available on the price list.
  • Page 16 12) Posizionare i 4 angolari utilizzando la dima in dotazione nel kit per un 12) Position the 4 angle sections using the template supplied in the kit for corretto posizionamento e fissarli alle vasche di drenaggio mediante le correct positioning and attach them to the drainage tanks using the viti auto perforanti fornite nel kit (Fig.
  • Page 17 14) Posizionare il profilo centrale sui collettori e fissarlo agli stessi con le 14) Place the central profile on the collectors and fasten it to them with the relative squadrette (Fig. 24). relative brackets (Fig. 24). Posizionare al centro del profilo centrale (lato lungo) (nel punto di Put a small amount of insulating mousse, supplied with the kit, in the sovrapposizione) tra lo stesso e il collettore una piccola striscia di middle of the central profile (long side) (in the overlapping point)
  • Page 18 16) Assemblare i carter laterali regolandoli secondo le proprie esigenze 16) Assemble the side guards adjusting them as required (ensure that the (per il collettore CP4 XL far corrispondere i fori vicini, mentre per il close holes of the CP4 XL manifold correspond, whilst for the CP4 M collettore CP4 M far corrispondere i fori lontani), unendoli mediante manifold, the distant holes must correspond), joining them using the i rivetti in dotazione (Fig.
  • Page 19 18) Il passaggio dei tubi di allacciamento dei collettori all’interno del tetto 18) The manifold connection pipes inside the roof should cross outside è consigliabile che avvenga al di fuori dell’area del kit. Eventualmente the kit area. If necessary, make the pipes come out in the upper side of far uscire i tubi nel lato superiore del tetto e farli passare in un idoneo the roof and make them pass through a suitable hole below the tiles foro posto al disotto le tegole (la foratura della vasca di drenaggio è...
  • Page 20: Installazione Collettori Multipli Lato Corto

    INSTALLAZIONE COLLETTORI MULTIPLI LATO CORTO SHORT SIDE MULTIPLE MANIFOLD INSTALLATION N.B.: per l’installazione multipla è necessario acquistare il n° di kit NOTE: for multiple installation, the kit must be purchased in the same in uguale quantità al numero di collettori che si desidera installare quantities of the manifolds to be installed (Max.
  • Page 21 3) Posizionare la prima vasca di drenaggio partendo dal lato inferiore fis- 3) Position the first drainage tank starting from the lower side, attaching it to sandola al tetto con minimo due viti per farla ben aderire alla superficie the roof with at least two screws to make it adhere properly to the surface e tenerla ferma (aggiungere eventuali punti di fissaggio in funzione della and hold it in place (add additional fixing points according to the roof consistenza del tetto) (Fig.
  • Page 22 6) Applicare i profili a “L” ai bordi delle vasche di drenaggio (Fig. 32) fissandole 6) Apply the “L” profiles on the edges of the drainage tanks (Fig. 32) securing con un cordone di materiale sigillante (non fornito) per evitare infiltrazioni them with a bead of sealant material (not supplied) to prevent water di acqua.
  • Page 23 FISSAGGIO DEL PRIMO COLLETTORE FASTENING THE FIRST MANIFOLD 8) Sistemare il primo collettore solare termico sulle prime due vasche di 8) Place the thermal solar manifold on the first two bottom drainage drenaggio inferiori, in posizione centrale, tenendo conto della superficie tanks, at the centre, taking into account the total surface occupied by totale occupata dal numero di collettori da installare (Fig.
  • Page 24 (Fig. 35) with refer- (Fig. 35) in riferimento ai kit optional IMMERGAS presenti a listino. ence to the optional IMMERGAS kits available on the price list.
  • Page 25 12) Posizionare i 4 angolari utilizzando la dima in dotazione nel kit per un 12) Position the 4 angle sections using the template supplied in the kit for corretto posizionamento e fissarli alle vasche di drenaggio mediante le correct positioning and attach them to the drainage tanks using the viti auto perforanti fornite nel kit (Fig.
  • Page 26 FISSAGGIO DEL KIT ESTENSIONE FASTENING THE EXTENSION KIT 14) Assemblare il kit estensione per il montaggio sul lato corto (far 14) Assemble the extension kit for assembly on the short side (make corrispondere i fori più lontani) mediante i rivetti in dotazione the more distant holes correspond) using the rivets provided (Fig.
  • Page 27 17) Montare i carter laterali (lato lungo) assemblati sugli an- 17) Mount the side guards (long side) assembled on the angle sections, golari, utilizzando le viti auto filettanti fornite in dotazione using the self-threading screws provided (Fig. 40). (Fig. 40). Put a small amount of insulating mousse, supplied with the kit, in Posizionare al centro dei carter laterali (lato lungo) (nel punto di so- the centre of the lateral guards (long side) (in the overlapping point)
  • Page 28: Installazione Orizzontale

    INSTALLAZIONE ORIZZONTALE HORIZONTAL INSTALLATION DESCRIZIONE. DESCRIPTION. La struttura descritta di seguito permette l’installazione in orizzontale dei The structure described below ensures horizontal installation of recessed collettori solari incassati nel tetto. solar manifolds in roofs. Questo sistema ad incasso riceve e convoglia l’acqua piovana per mezzo della This recessed system receives and conveys rainwater by means of the vasca di raccolta sottostante il pannello solare, pertanto non vi è...
  • Page 29 DIMENSIONI DI INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS Di seguito viene indicata la dimensione di ingombro per l’installazione del The table below indicates the clearance dimensions to install the 1 to 6 kit da 1 a 6 collettori (Fig. 42) utilizzando il kit estensione. Per determinare manifold kit (Fig.42) using the extension kit.
  • Page 30: Installazione Collettore Singolo

    AVVERTENZE GENERALI: GENERAL RECOMMENDATIONS: Attenzione: per evitare eventuali infiltrazioni di acqua nella copertura Caution: to prevent any infiltration of water into the roofing, it is es- è indispensabile sigillare i fori di fissaggio al tetto mediante materiali sential to seal the roof attachment holes by means of suitable materials idonei secondo i principi della buona tecnica e in base alla tipologia according to the principles of good practice and according to the type di tetto presente (a titolo esemplificativo utilizzare mastici o sigillanti...
  • Page 31 3) Posizionare la vasca di drenaggio lato sinistro fissandola al tetto con 3) Position the left hand side drainage tank, attaching it to the roof with minimo due viti per farla ben aderire alla superficie e tenerla ferma at least two screws to make it adhere properly to the surface and hold (aggiungere eventuali punti di fissaggio in funzione della consistenza it in place (add additional fixing points according to the roof consist- del tetto) (Fig.
  • Page 32 5) Applicare i profili a “L” ai bordi delle vasche di drenaggio (Fig. 47) 5) Apply the “L” profiles on the edges of the drainage tanks (Fig. 47) se- fissandole con un cordone di materiale sigillante (non fornito) per curing them with a bead of sealant material (not supplied) to prevent evitare infiltrazioni di acqua.
  • Page 33 7) Sistemare il collettore solare termico sulle vasche di drenaggio, in 7) Place the thermal solar manifold on the drainage tanks, at the centre posizione centrale (Fig. 49). (Fig. 49). 8) Praticare sulle squadrette di fissaggio 2 fori di Ø 4,5 distanti tra loro in 8) Make 2 Ø...
  • Page 34 11) Posizionare i 4 angolari utilizzando la dima in dotazione nel kit per un 11) Position the 4 angle sections using the template supplied in the kit for corretto posizionamento e fissarli alle vasche di drenaggio mediante le correct positioning and attach them to the drainage tanks using the viti auto perforanti fornite nel kit (Fig.
  • Page 35 13) Assemblare i carter superiori e inferiori (lato lungo) regolandoli 13) Assemble the top and bottom guards (long side) adjusting them as re- secondo le proprie esigenze (per il collettore CP4 XL far corri- quired (ensure that the close holes of the CP4 XL manifold correspond, spondere i fori vicini, mentre per il collettore CP4 M far corri- whilst for the CP4 M manifold, the distant holes must correspond), spondere i fori lontani), unendoli mediante i rivetti in dotazione...
  • Page 36 15) Il passaggio dei tubi di allacciamento dei collettori all’interno del tetto 15) The manifold connection pipes inside the roof should cross outside è consigliabile che avvenga al di fuori dell’area del kit. Eventualmente the kit area. If necessary, make the pipes come out in the upper side of far uscire i tubi nel lato superiore del tetto e farli passare in un idoneo the roof and make them pass through a suitable hole below the tiles foro posto al disotto le tegole (la foratura della vasca di drenaggio è...
  • Page 37: Installazione Collettori Multipli Lato Corto

    INSTALLAZIONE COLLETTORI MULTIPLI LATO CORTO SHORT SIDE MULTIPLE MANIFOLD INSTALLATION N.B.: per l’installazione multipla è necessario acquistare il n° di kit in NOTE: for multiple installation, the kit must be purchased in the same uguale quantità al numero di collettori che si desidera installare (Max. quantities of the manifolds to be installed (Max.
  • Page 38 3) Posizionare le vasche di drenaggio partendo dal lato sinistro, fissando la 3) Position the drainage tanks, starting from the left side, attaching the first prima al tetto con minimo due viti per farla ben aderire alla superficie one to the roof with at least two screws to make it adhere properly to e tenerla ferma (aggiungere eventuali punti di fissaggio in funzione the surface and hold it in place (add additional fixing points according della consistenza del tetto) (Fig.
  • Page 39 6) Stendere la guaina adesiva perimetrale sul lato superiore (Fig. 59) delle 6) Lay the perimeter adhesive sheath on the upper side (Fig. 59) of the singole vasche drenaggio, nell’area in cui verrà poi ricoperta da coppi individual drainage tanks, in the area in which it will be covered with e tegole.
  • Page 40 FISSAGGIO DEL PRIMO COLLETTORE FASTENING THE FIRST MANIFOLD 7) Sistemare il primo collettore solare termico sulle vasche di drenaggio 7) Place the first thermal solar manifold on the left hand side drainage di sinistra, in posizione centrale, tenendo conto della superficie totale tanks, at the centre, taking into account the total surface occupied by occupata dal numero di collettori da installare (Fig.
  • Page 41 (Fig. 61) with refer- (Fig. 61) in riferimento ai kit optional IMMERGAS presenti a listino. ence to the optional IMMERGAS kits available on the price list.
  • Page 42 11) Posizionare i 4 angolari utilizzando la dima in dotazione nel kit per un 11) Position the 4 angle sections using the template supplied in the kit for corretto posizionamento e fissarli alle vasche di drenaggio mediante le correct positioning and attach them to the drainage tanks using the viti auto perforanti fornite nel kit (Fig.
  • Page 43 FISSAGGIO DEL KIT ESTENSIONE FASTENING THE EXTENSION KIT 13) Assemblare il kit estensione per il montaggio sul lato corto (far 13) Assemble the extension kit for assembly on the short side (make corrispondere i fori più lontani) mediante i rivetti in dotazione the more distant holes correspond) using the rivets provided (Fig.
  • Page 44 16) Montare i carter superiore ed inferiore (lato lungo) assemblati su- 16) Mount the top and bottom guard (long side) assembled on the angle gli angolari, utilizzando le viti auto filettanti fornite in dotazione sections, using the self-threading screws provided (Fig. 67). (Fig.
  • Page 45: Installazione Collettori Multipli Lato Lungo

    INSTALLAZIONE COLLETTORI MULTIPLI LATO LUNGO LONG SIDE MULTIPLE MANIFOLD INSTALLATION N.B.: per l’installazione multipla è necessario acquistare il n° di kit in NOTE: for multiple installation, the kit must be purchased in the same uguale quantità al numero di collettori che si desidera installare (Max. quantities of the manifolds to be installed (Max.
  • Page 46 3) Posizionare la prima fila di vasche di drenaggio partendo dal- 3) Position the first row of drainage tanks starting from the left hand side la vasca lato sinistro fissandola al tetto con minimo due viti per drainage tank attaching it to the roof with at least two screws to make farla ben aderire alla superficie e tenerla ferma (aggiungere even- it adhere properly to the surface and hold it in place (add additional tuali punti di fissaggio in funzione della consistenza del tetto)
  • Page 47 6) Applicare i profili a “L” ai bordi delle vasche di drenaggio (Fig. 73) 6) Apply the “L” profiles on the edges of the drainage tanks (Fig. 73) se- fissandole con un cordone di materiale sigillante (non fornito) per curing them with a bead of sealant material (not supplied) to prevent evitare infiltrazioni di acqua.
  • Page 48 FISSAGGIO DEL PRIMO COLLETTORE FASTENING THE FIRST MANIFOLD 8) Sistemare il primo collettore solare termico sulle prime due vasche di 8) Place the thermal solar manifold on the first two bottom drainage drenaggio inferiori, in posizione centrale, tenendo conto della superficie tanks, at the centre, taking into account the total surface occupied by totale occupata dal numero di collettori da installare (Fig.
  • Page 49 (Fig. 76) with refer- (Fig. 76) in riferimento ai kit optional IMMERGAS presenti a listino. ence to the optional IMMERGAS kits available on the price list.
  • Page 50 12) Posizionare i 4 angolari utilizzando la dima in dotazione nel kit per un 12) Position the 4 angle sections using the template supplied in the kit for corretto posizionamento e fissarli alle vasche di drenaggio mediante le correct positioning and attach them to the drainage tanks using the viti auto perforanti fornite nel kit (Fig.
  • Page 51 14) Montare i carter superiore ed inferiore (lato lungo) assemblati su- 14) Mount the top and bottom guard (long side) assembled on the angle gli angolari, utilizzando le viti auto filettanti fornite in dotazione sections, using the self-threading screws provided (Fig. 79). (Fig.
  • Page 52 FISSAGGIO DEL KIT ESTENSIONE FASTENING THE EXTENSION KIT 15) Assemblare il kit di estensione, per il montaggio sul lato lun- 15) Assemble the extension kit, for assembly on the long side, adjusting it as required (ensure that the close holes of the CP4 XL manifolds go, regolandolo secondo le proprie esigenze (per i collettori CP4 XL far corrispondere i fori vicini, mentre per il collettore CP4 correspond, whilst for the CP4 M manifold, the distant holes must...
  • Page 53 17) Fissare i carter laterali (n° 2) (lato corto) utilizzando i fori predisposti e le 6 viti 17) Fit the side guards (2) (short side) using the pre-drilled holes and the auto filettanti (per ogni carter) fornite in dotazione (Fig. 82). 6 self-threading screws (per each guard) provided (Fig.
  • Page 56 NOTE: correct periodic maintenance is highly recommended. Seguici su Immergas Italia Follow us on Immergas Italia Immergas TOOLBOX L’App studiata da Immergas per i professionisti The App designed by Immergas for professionals Disponibile su Disponibile su Disponibile su immergas.com...

This manual is also suitable for:

3.025477

Table of Contents