Download Print this page

SolarEdge T568B Quick Installation Manual

Single phase inverter with hd-wave technology and setapp configuration

Advertisement

Quick Links

Single Phase Inverter
with HD-Wave Technology
and SetApp Configuration
Quick Installation Guide
P. 01 >
P. 19 >
P. 37 >
EN
PL
PT
FR
ES
TH
NL
CHS
CZ
IT
CHT
SE
DE
TR
For Europe, APAC and
South Africa
Version 1.0

Advertisement

loading

Summary of Contents for SolarEdge T568B

  • Page 1 Single Phase Inverter with HD-Wave Technology and SetApp Configuration Quick Installation Guide P. 01 > P. 19 > P. 37 > For Europe, APAC and South Africa Version 1.0...
  • Page 2 MAN-01-00481-1.0 Legenda Leyenda Legend Legend Uwaga Nie wolno przecinać złączy kabla 1. Wyłącz przełącznik (0) No cortar los cabloes de los conectores 2. Wyłącz wyłącznik bezpieczeństwa Nota 注意 不要切割电缆连接器 3. Wykręć 6 śrub pokrywy 注意 不要切割纜連接器的線材 1. Mover el interruptor ON/OFF/P en OFF (0) 2. Girar el Interruptor de Seguridad en OFF 3. Quitar los seis tornillos de la tapa 1. 将开关转到关...
  • Page 3 MAN-01-00481-1.0 InstaLowanIe oPtymaLIzatorów mocy InstaLacIón de Los oPtImIzadores de PotencIa 安装功率优化器 安裝功率優化器 2.5 cm / 1” 2.5 cm / 1” 2.5 cm / 1” M6 (1/4’’) lub M8 (5/16”) stal nierdzewna 2.5 cm / 1” 9,5 N*m / 7 funty*stopy 2.5 cm / 1”...
  • Page 4 Mapper 使用SoLarEDgE电站映像工具MaPPEr扫描 标贴 使用SitE MaPPEr掃描標貼 Zeskanuj arkusz naklejek Escanear la hoja con las etiquetas 扫描标贴单 掃描標貼單 Wyślij mail do wsparcia SolarEdge Wykonaj procedurę rejestracji obiektu i Enviar a la asistencia técnica de SolarEdge fizycznego rozmieszczenia na platformie 发送扫描信息邮件到SoLarEDgE支持部门 monitorowania EMaiL至SoLarEDgE支援部門 Completar el registro de la planta y el layout físico en el portal de monitorización 在监测平台上完成电站注册和物理布局图 support@solaredge.com 在監控平臺上完成電站註冊和物理佈局圖...
  • Page 5 MAN-01-00481-1.0 Kable przedłużające (11 AWG / 4 mm2) pomiędzy Wejście od modułu optymalizatorami są Entrada: módulo 从组件输入 dozwolone między 從模組輸入 rzędami i wokół przeszkód Cables de extensión (11AWG/4mm2) entre optimizadores son permitidos para conexión entre fila o rodear algún Wyjście od linki Połączenie szeregowe 2:1 obstaculo Salida: cadena Conexión en serie 2:1 优化器之间允许使用直流 输出到组串 2:1串联 延长电缆 (11美国线规/4平 輸出到組串 2:1串聯 方毫米 功率優化器之間可使用直 流延長電纜(11 aWg/4MM2) 对于2:1并联 , P405和P800P拥有双输入口 。 对 W przypadku połączenia równoległego P405 于其他优化器...
  • Page 6 MAN-01-00481-1.0 检查组串极性 , 测量每个组串 檢查組串極性 , 測量每個組串 Sprawdź biegunowość Comprobar la polaridad de 的电压 , 以验证每个优化器为 的電壓 , 以確認每個優化器為 łańucha i zmierz napięcie la cadena y medir el voltaje 1伏 1伏 każdego z nich, aby upewnić de cada cadena para się, że wynosi 1±0,1V na verificar que tenga 1±0.1V optymalizator por optimizador Przykład: 16 optymalizatorów = ~16 V Ejemplo: 16 optimizadores = ~16V 例如...
  • Page 7 MAN-01-00481-1.0 InstaLowanIe faLownIKa InstaLar eL Inversor 安装逆变器 安裝逆變器 20 cm / 8” 20 cm / 8” 10 cm / 4” 10 cm / 4” 20 cm / 8” 40 cm / 16” 10 cm / 4” 4.0 N*m / 2.9 lb.*ft.
  • Page 8 MAN-01-00481-1.0 Podłączanie linek do falownika conectar Las cadenas aL Inversor 将组串连接到逆变器 將組串連接到逆變器 1-3 pary MC4, w zależności od modelu 1-3 pares de MC4, dependiendo del modelo 1-3对MC4接口 , 取决于型号 1-3對MC4接口 , 取決於型號 Aby uzyskać dodatkowe łańcuchy równoległe, należy użyć zewnętrznej skrzynki rozgałęźnej lub rozgałęźnika Para más cadenas en paralelo utilizar una caja de conexión o un adaptador externo 请使用分支电缆或者直流汇流箱来连接额外的直流组串 請使用分支電纜或直流匯流箱連接額外的直流組串 ≤150m / 500ft Min. 4mm² / 11 AWG...
  • Page 9 MAN-01-00481-1.0 Podłączanie zasilania do falownika conectar La ca aL Inversor 将交流电源连接到逆变器 將交流電源連接到逆變器 ≤16mm2 1.2-1.5 N*m / 2.8-3.3 N*m / 0.88-1.1 lb*ft 2.0-2.4 lb*ft 58mm Najpierw podłącz PE...... Conecte primero la tierra (PE)..先连接地线......... 優先連接地線........Ø 15 - 21mm (M32)
  • Page 10 MAN-01-00481-1.0 KonfIgurowanIe KomunIKacjI confIgurar La comunIcacIón 设置通信 通訊設定 内置: 内建: Wbudowane: Incorporado: 1. 以太网 p.28 1. 乙太網路 p.28 1. Ethernet p.28 1. Ethernet p.28 2. RS485 p.28 2. RS485 p.28 2. RS485 p.28 2. RS485 p.28 3. Wi-Fi 3. Wi-Fi 3. Wi-Fi 3.
  • Page 11 MAN-01-00481-1.0 gsm Plug-in wi-fi antenna rs485 ethernet 以太网 乙太網路 Rozwiązywanie problemów Informacje o zastosowaniu: opcje komunikacji Para resolución de problemas nota de aplicación: opciones de comunicación 排解故障 应用备注 : 通信选项 故障排除 應用備註 : 通訊選項...
  • Page 12 MAN-01-00481-1.0 Ustanawianie Połączenia etheRnet (lan) crear una conexIón ethernet (Lan) 创建以太网 (LAN) 连接 創建乙太網路 (LAN) 連接 Router ethernetowy Router Ethernet 以太网由器 以太網路路由器...
  • Page 13 纜取決於集線器能力 白色/棕色 白色/棕色 保留 Biały/brązowy Biały/brązowy reserved 棕色 棕色 保留 brązowy brązowy reserved 電線顏色 t568B t568a Color del cable T568B T568A Señal rJ45引 RJ45 100Base-發送信號 腳# t568B t568a 100Base-TX Pin # T568B T568A 白色/橙色 白色/綠色 發送+ blanco/naranja blanco/verde transmitir+ 橙色...
  • Page 14 MAN-01-00481-1.0 Ustanawianie Połączenia z magistRalą Rs485 crear una conexIón de bus rs485 创建RS485总线连接 建立RS485匯流排連接 Master Slave (Maks. 32 urządzenia) Maestro Esclavo (Máx. 32 dispositivos) 主设备 从属设备 (最多32个设备) 主裝置 從屬裝置 (最多32個裝置) r s4 85 r s4 85 rs48 5 rs48 5 b a g b a g b a g b a g <1公里/3300英尺...
  • Page 15 MAN-01-00481-1.0 DIP switch Rozłączyć pierwsze i ostatnie urządzenie: Przesunąć w górę przełącznik SW1 DIP (lewy przełącznik) Terminar el bus en el primero y último dispositivos: Mover el interruptor DIP SW1 hacia arriba (interruptor izquierdo) 终止第一个和最后一个设备 : 上移SW1 DiP开关 (左开关) 終止第一個和最後一個裝置 : 上移SW1 DiP開關 (左開關) RS485...
  • Page 16 MAN-01-00481-1.0 PIerwsza InstaLacja setaPP PrImera InstaLacIón setaPP 首次使用SetApp安装 首次使用SetApp安裝 Login: 1. Otwórz SetApp i postępuj zgodnie z instrukcjami 2. Zaloguj się przy pomocy swojej nazwy użytkownika i hasła do monitorowania Login: 1. Abrir SetApp y seguir las instrucciones 2. Acceder con el ususario y contraseña del monitoring 登录: 1. 打开setapp并按照指令操作 2. 使用您监控平台的用户名和密码登录 登入: 1. 打開Setapp並按照說明步驟操做 2. 使用您的監控平台帳號及密碼登入...
  • Page 17 MAN-01-00481-1.0 aKtywacja actIvando 激活 激活 Zeskanuj kod QR falownika; dla magistrali RS485, Postępuj zgodnie z instrukcjami SetApp SetApp tworzy połączenie Wi-Fi z falownikiem najpierw wyszukaj master Seguir las instrucciones de la SetApp SetApp establece una conexión Wi-Fi con el 按照Setapp指令操作 Escanear el código QR del inversor;en caso de bus inversor Setapp通过WiFi与逆变器建立连接 RS485, escanear primero el Maestro 按照Setapp說明步驟操作 扫描二维码 ; 对于rS485总线连接的逆变器 , 请先扫描 Setapp與逆變器通過Wi-Fi連接 主逆变器...
  • Page 18 MAN-01-00481-1.0 uruchomIenIe InstaLacjI Puesta en marcha 调试安装 調試安裝 秒钟 秒 SEK. SEG. Ustaw kraj i język Sparuj optymalizatory mocy Ustaw komunikację z platformą Ustaw wszystkie pozostałe parametry monitorowania i innymi falownikami Fijar País e Idioma Emparejar los optimizadores Fijar los demás parametros 设置国家代码与语言 对优化器进行配对 设置其他参数 Establecer comunicación con el 設定國家及語言 配對功率優化器 設定其他參數 portal de monitorización y con los otros inversores onduleurs 建立与监控平台以及与其他逆变器的...
  • Page 19 MAN-01-00481-1.0 PRzeglądanie statUsU sYstemU vIsuaLIzacIón estado deL sIstema 查看系统状态 查看系統狀態 Platforma monitorowania Ustaw status ekranu Wskazania LED Portal de monitorización Pantalla Estado SetApp Indicaciones LED Setapp状态界面 监控平台 LED指示 Setapp狀態介面 監控系統 LED指示...
  • Page 20 solaredge.com...

This manual is also suitable for:

T568a100base-tx