Download Print this page

Immergas CAR V2 Instruction And Warning Book page 6

Modulating remote control

Advertisement

1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
1.
УСТАНОВКА.
ВСТАНОВЛЕННЯ.
INSTALACE.
INSTALACJA.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
INSTALLATION.
INŠTALÁCIA.
TELEPÍTÉS.
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
Інструкція з монтажу.
Upozornenia pre inštaláciu.
Указания по технике безопасности при монтаже.
Ostrzeżenia dotyczące instalacji.
Προειδοποιήσεις εγκατάστασης.
Installation recommendations.
Upozornění k instalaci.
Beszerelési tudnivalók.
Inštaláciu regulátora CAR
Установка устройства CAR
The CAR
Instalacja sterownika CAR
Монтаж CAR
Instalaci řídicí jednotky CAR
Η εγκατάσταση του CAR
Az CAR
remote control, including the relative cables and
távvezérlő telepítését, beleértve a megfelelő
, включаючи кабелі та підключення до
V2
V2
V2
pripojenie ku kotlu musí vykonávať špecializovaný personál.
котла, повинен здійснювати уповноважений фахівець. У
ключением к котлу, должна выполняется квалифици-
wodami i przyłączami do kotła, musi być wykonana przez
και τις συνδέσεις με το λέβητα, θα πρέπει να γίνεται από
připojení ke kotli musí provádět autorizovaný servis. Při uve-
connections to the boiler, must be installed by specialised
kábeleket és a kazán csatlakoztatását is, szakképzett szemé-
ειδικευμένο προσωπικό. Κατά τον αρχικό έλεγχο του λέβητα,
момент первинної перевірки котла, коли CAR
Pri prvotnom overení kotla, keď je do systému vložený
рованным персоналом. При начальной проверке котла,
wyspecjalizowanych pracowników. Podczas wstępnej kontroli
lyzetnek kell elvégeznie. A kazán kezdeti ellenőrzésekor, ha
dení kotle do provozu, když je v systému instalována řídicí
staff. On the initial check of the boiler, when the CAR
если CAR
remote control is inserted into the system, the authorised
az CAR
μέχρις ότου το CAR
jednotka CAR
regulátor CAR
но в систему, уповноважений сервісний центр перевіряє
kotła, gdy sterownik CAR
már csatlakoztatva van a rendszerhez, a szaksz-
подключен к установке, уполномоченный
, autorizované servisní středisko zkontroluje
skontroluje autorizované servisné stredisko
V2
V2
V2
V2
V2
сервисный центр проверяет подключение к клеммной
erviz ellenőrzi a hőtermelő berendezés sorkapcsára való
serwis sprawdza przyłączenie do listwy zaciskowej generatora
after-sales centre checks the connection to the generator
její připojení ke svorkovnici kotle a její normální provoz.
його підключення до клемного блоку генератора та його
jeho pripojenie k svorkovnici generátora a jeho normálnu
εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης ελέγχει τη
bekötést és a zavartalan működést.
σύνδεση στην πλακέτα ακροδεκτών της γεννήτριας και τη
terminal board and adjusts functioning.
i prawidłową pracę.
prevádzku.
коробке генератора и функционирование.
нормальну роботу.
Upozornění: z uvedení do provozu kotle je vyloučena
σωστή λειτουργία του.
Увага: встановлення проводів CAR
pokládka kabelů řídicí jednotky CAR
Important: laying of the CAR
Upozornenie: z operácií overenia kotla je vylúčená pokládka
Figyelem: az kazán ellenőrzési műveletek körébe nem
Uwaga: czynności kontroli kotła nie obejmują montażu przewo-
Внимание: в операции по проверке котла не входит
Προσοχή: οι εργασίες επαλήθευσης του λέβητα δεν
zajistit instalační společnost.
excluded from the boiler checks; it is the responsibility of
tartozik bele az CAR
выполнение проводки CAR
dów sterownika CAR
встановлення котла, відповідальність за них несе фір-
káblov regulátora CAR
V2
spoločnosť.
компетенцию компании-установщика.
kivitelező cég feladata.
περιλαμβάνουν την τοποθέτηση των καλωδίων του CAR
the installer company.
ма-встановлювач.
που αποτελεί ευθύνη της εταιρείας εγκατάστασης.
1.2
1.2
Czynności instalacyjne.
Provedení instalace.
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
Installation operations.
Operácie inštalácie.
Операції зі встановлення.
Beszerelési műveletek.
Операции по установке.
1) Oddělte upevňovací šablonu od těla řídicí jednotky CAR
1) Oddzielić wzornik do mocowania od korpusu sterow-
1) Отделить опорную скобу от корпуса CAR
1) Oddeľte upevňovaciu šablónu od tela regulátora CAR
1) Роз'єднайте основу кріплення корпусу CAR
1.2
1) Separate the fixing template from the body of the CAR
1) Válassza le a rögzítő hátlapot az CAR
nika CAR
vypáčením pomocí šroubováku v zapuštěné drážce (Obr.
Εργασίες εγκατάστασης.
, podważając go śrubokrętem włożonym w
V2
1) Διαχωρίστε το πρότυπο στερέωσης από το σώμα του CAR
odpowiednią szczelinę (Rys. 3). Sterownik CAR
vypáčením pomocou skrutkovača v príslušnej drážke
3). Instalujte řídicí jednotku CAR
могою викрутки у відповідний паз (Мал. 3). Встановіть
отвертку в соответствующий паз (Илл. 3). Установить
csavarhúzó segítségével (3. ábra). Az CAR
remote control using a screwdriver as a lever in the
V2
zamontować z dala od źródeł ciepła, w miejscu, w którym
CAR
zapustenia (Obr. 3). Inštalujte regulátor CAR
CAR
relevant recess (Fig. 3). Install the CAR
místech vhodných pro správnou detekci okolní teploty (Obr.
ασκώντας πίεση με ένα κατσαβίδι στην ειδική εσοχή (Εικ. 3).
hőforrástól távol, a hőmérséklet méréséhez megfelelő he-
подалі від джерел тепла, в місцях, придатних для
вдали от источников тепла и в надлежащем
V2
V2
Εγκαταστήστε το CAR
lyzetbe szerelje fel (1. és 2. ábra).
możliwy jest prawidłowy pomiar temperatury w pomiesz-
положении для правильного определения температуры
zdroja tepla a v miestach vhodných pre správnu detekciu
правильного визначення температури середовища
1 a 2).
away from heat sources and in a suitable position to detect
(Мал. 1 e 2).
the room temperature correctly (Fig. 1 and 2).
θέσεις κατάλληλες για να εντοπίσουν σωστά τις θερμοκρασίες
czeniu (Rys. 1 i 2).
окружающей среды (рис. 1 и 2).
priestorovej teploty (Obr. 1 a 2).
Poznámka: přítomnost trubky s elektrickými kabely pro
Megjegyzés: a távvezérlő hátulján a kazánhoz való csatla-
περιβάλλοντος (Εικ. 1 και 2).
Note: the presence on the rear of the remote control of the
Uwaga: z tyłu Sterownika zdalnego znajduje się rura na
Примітка: наявність на задній панелі Пульта дистан-
Poznámka: rúrka na zadnej strane diaľkového ovláda-
Примечание: наличие трубы с задней стороны Дистанци-
koztatásra használt elektromos vezetékek számára kialakított
připojení ke kotli na zadní straně řídicí jednotky by mohla
pipe for electric connection cables with the boiler could
przewody elektryczne, której obecność może prowadzić do
онного Управления для соединительных электрокабелей
Σημείωση: η παρουσία στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου του
csövön keresztül hideg levegő áramolhat a helyiségbe, amely
odebírat vzduch z vnějšku budovy, což by narušovalo správ-
ційного керування трубки для електричних проводів,
nia pre elektrické káble pripojenia ku kotlu by mohla
що підключаються до котла, може пропускати повітря
odoberať vzduch zvonku budovy, čo by narušovalo
с котлом может привести к попаданию воздуха снаружи
zasysania powietrza z zewnątrz budynku, co może zakłócać
zavarhatja a szobahőmérséklet mérését (pl. ha a kazán kültérbe
nou detekci prostorové teploty (např.: kotel instalovaný
recall air from outside the establishment and interfere with
σωλήνα για τα ηλεκτρικά καλώδια σύνδεσης με τον λέβητα θα
ззовні будівлі, наприклад, порушувати правильне
van felszerelve, vagy konyhai elszívó használata esetén). A
μπορούσε να αναρροφήσει αέρα από το εξωτερικό του κτιρίου,
the correct detection of the room temperature (e.g.: boiler
venku a použití digestoře kuchyně). Nechte práci provést
správnu detekciu priestorovej teploty (napr.: kotol
prawidłowe wykrywanie temperatury w pomieszczeniu (np.
помещения, что может мешать правильному измерения
installed outside and use of the suction hood in the kitchen).
műveletet szervizes szakemberrel végeztesse el.
kvalifikovaným personálem.
kocioł zainstalowany na zewnątrz i zastosowanie okapu
визначення температури в приміщенні (напр., котел,
температуры помещения (например, котёл установлен
ο οποίος θα μπορούσε να διαταράξει τη σωστή ανίχνευση της
inštalovaný vonku a použitie digestora kuchyne ). Ne-
снаружи и используется кухонная вытяжка). Работы
kuchennego). Należy zlecić wykonanie prac wyspecjalizo-
θερμοκρασίας περιβάλλοντος (π.χ.: λέβητας εγκατεστημένος σε
Have the job carried out by qualified staff.
chajte prácu vykonať kvalifikovaným personálom.
встановлений на вулиці та використання кухонної ви-
тяжки). Провести роботу кваліфікованим персоналом.
должен проводить квалифицированный персонал.
wanym pracownikom.
εξωτερικό χώρο και χρήση του απορροφητήρα της κουζίνας). Οι
6
, łącznie z odpowiednimi prze-
, μαζί με τα σχετικά καλώδια
vrátane príslušných káblov a
, вместе с проводами и под-
včetně příslušných kabelů a
V2
V2
V2
V2
V2
να ενταχθεί στην εγκατάσταση, το
znajduje się w kotle, autoryzowany
V2
remote control cables is
, které je povinna
не входять у
V2
V2
V2
, za który odpowiada firma instalacyjna.
vezetékeinek telepítése, mert az a
, ktorú musí zabezpečiť inštalačná
. Эти операции входят в
V2
V2
V2
távvezérlőről egy
V2
mimo zdroje tepla a v
V2
V2
remote control
V2
μακρά από πηγές θερμότητας και σε
V2
2) Nainštalujte regulátor CAR
2) Zainstalować sterownik CAR
2) Установить CAR
2) Szerelje fel az CAR
2) Install the CAR
2) Встановіть CAR
2) Nainstalujte řídicí jednotku CAR
εργασίες πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο προσωπικό.
стий, находящихся в задней части, непосредственно на
задній частині відповідних передбачених отворів,
otvorov vyvŕtaných v zadnej časti priamo na stenu alebo
in the rear of the same directly onto the wall (Fig. 4) or
lub w skrzynce do zabudowy, przy wykorzystaniu otworów
rů vyvrtaných v zadní části přímo na zeď nebo na zapuštěnou
furatok és a mellékelt csavarok segítségével közvetlenül a falra
2) Εγκαταστήστε το CAR
vagy egy süllyesztett dobozba.
krabici pomocí dodaných speciálních šroubů.
na zapustenú krabicu pomocou dodaných špeciálnych
стену или во встраиваемую коробку, используя соответ-
wykonanych w jego tylnej części oraz odpowiednich śrub
закріпивши його безпосередньо на стіні або на мон-
on a recess box (Fig. 5) using the relative supplied screws.
γίνει στο πίσω μέρος του ίδιου απευθείας στον τοίχο ή σε ένα
тажній коробці.
skrutiek.
ствующие винты, входящие в комплект поставки.
znajdujących się w wyposażeniu.
εντοιχιζόμενο κουτί χρησιμοποιώντας τις ειδικές βίδες που
παρέχονται.
вставле-
V2
V2
,
V2
V2
, вставив
за допо-
V2
V2
V2
távvezérlőt
należy
V2
V2
mimo
V2
remote control using the holes made
с помощью соответствующих отвер-
за допомогою наданих гвинтів на
távvezérlőt a hátsó részén található
bezpośrednio na ścianie
pomocí příslušných otvo-
pomocou príslušných
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
από τις ειδικές οπές που έχουν
V2
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
NEM
НЕТ
НІ
NIE
NIE
NE
NO
1
2

Advertisement

loading