Download Print this page

Immergas HSCP Manual page 4

Hide thumbs Also See for HSCP:

Advertisement

Инструкции за употреба
Інструкції по використанню
Kullanım talimatları
Pokyny pro použití
Інструкції по використанню
Navodila za uporabo
Инструкции по эксплуатации
Instruções para o uso
Instrucțiuni de utilizare
Használati útmutató
Instrukcje użytkowania
Pokyny pre použitie
Instructions for use
Instrucciones de uso
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
ВКЛЮЧВАНЕ
BEKAPCSOLÁS
IGNITION
ACENDIMENTO
WŁĄCZENIE
ZAPAĽOVANIE
APRINDERE
ENCENDIDO
PRIŽIG
ATEŞLEME
ВКЛЮЧЕННЯ
ВКЛЮЧЕННЯ
ZAPALOVÁNÍ
ВКЛЮЧЕНИЕ
При включенні пристрою протягом декількох секунд з'явиться
При включване на устройството за няколко секунди се появява
Po zapnutí zařízení se na několik sekund zobrazí obrazovka zapnutí,
Po zapnutí zariadenia sa na niekoľko sekúnd zobrazí obrazovka zapa-
Cuando se enciende el dispositivo, aparece durante unos segundos una
Durante a ligação do dispositivo, aparece por alguns segundos uma
Când dispozitivul este pornit, pe ecran se va afișa timp de câteva secunde
Az eszköz bekapcsolásakor néhány másodpercig megjelenik a bekap-
Po włączeniu urządzenia przez kilka sekund wyświetla się ekran za-
Ob prižigu naprave se za nekaj sekund prikaže zaslon prižiga, ki navaja:
When the device is switched on, a power-on screen appears for a few
При включенні пристрою протягом декількох секунд з'явиться
Включение устройства, на несколько секунд появляется окно
Cihazı ateşleyince, aşağıdakileri gösteren bir ateşleme ekranı bir kaç
csolási képernyőn a következő:
- koda programske opreme in morebitna revizija.
ľovania, ktorá zobrazuje:
включения, отображающее:
un ecran de pornire care indică:
página de ligação que mostra:
pantalla de encendido que muestra:
płonu, który wskazuje:
která zobrazuje:
saniye belirir:
сторінка з наступними даними:
seconds, showing:
страница, която показва:
сторінка з наступними даними:
- код програмного забезпечення і версія.
- код програмного забезпечення і версія.
- el código del software y la eventual revisión.
- software kodu ve olası revizyon.
- код программного обеспечения с возможными версиями.
- kód softvéru a prípadnú revíziu.
- o código do software e a eventual revisão.
- codul software-ului și eventuala revizie.
- kod oprogramowania i ewentualna rewizja.
- a szoftver kódja és az esetleges verzió.
- the software code and any revision.
- kód softwaru a případnou revizi.
- кода на софтуера и евентуалната му версия.
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
THE HOME SCREEN
PANTALLA INICIAL
ПОЧАТКОВА СТОРІНКА
ПОЧАТКОВА СТОРІНКА
ZAČETNI ZASLON
НАЧАЛЬНАЯ СТРАНИЦА
DOMOVSKÁ OBRAZOVKA
ECRANUL INIȚIAL
EKRAN POCZĄTKOWY
PÁGINA INICIAL
KEZDŐKÉPERNYŐ
BAŞLANGIÇ EKRANI
НАЧАЛНА СТРАНИЦА
DOMOVSKÁ OBRAZOVKA
Otomatik olarak aktif bilgileri içeren sonraki ekrana geçilir:
Avtomatično se preide na naslednji zaslon, ki vsebuje aktivne infor-
Automatikusan átvált a következő képernyőre, amely tartalmazza a
Można automatycznie przejść na kolejny ekran zawierający aktywne
Passa-se automaticamente à página sucessiva que contém as informa-
Se comută automat la ecranul succesiv care conține informații active:
Автоматически переходят в следующее окно, содержащее актив-
Automaticky prejde na ďalšiu obrazovku, ktorá obsahuje aktívne
Automaticky přejde na další obrazovku, která obsahuje aktivní infor-
Se pasa automáticamente a la pantalla siguiente que contiene las in-
Автоматично се преминава към следващата страница, съдържаща
It automatically switches to the next screen that contains the active
Відбувається автоматичний перехід на наступну сторінку, яка
Відбувається автоматичний перехід на наступну сторінку, яка
ную информацию:
містить активні дані:
formaciones activas:
macije:
informácie:
ções ativas:
informacje:
következő aktív információkat:
mace:
информация за активното състояние:
містить активні дані:
information:
Функционалност
Функції
Funkció
Funkcia
Plynie a v riadku pomoci zobrazuje „Ďalšie infor-
Функциони-
Funkcja
Przewija i wyświetla, W wierszu pomoc, „Pozostałe
Funcionalidades
Funciones
Knob C
Pasa E Visualiza, En la línea del help, Las 'Demás
Scrolls and Displays the "More Information" (Info)
Percorre e visualiza, na linha do Help, as "Ou-
Функції
Delovanje
Funkce
Plyne a v řádku nápovědy zobrazuje „Další infor-
Prikazuje, na vrstici pomoči, „druge informacije"
Funcționalitate
Fonksiyonellik
Help Hattında "Diğer Bilgiler" Kaydırır Ve Görün-
E csúszka megjeleníti, a segítség sorában, a ''További
Derulează și Afișează, pe linia de Ajutor, „Mai multe
При перекладі на E на лінії HELP відображають-
Превърта И показва „Друга информация''
Пробегает и отображает на линии помощи
При перекладі на E на лінії HELP відображають-
otočný ovládač C
ручка-мані-
tekerőgomb
кръгъл ръчен
pokrętła C
mácie" (Info).
рование
informacje" (Info).
mando C
manípulo C
functions
informaciones' (Info).
in the Help Line.
tras Informações" (Info).
vrtljivega gumba C
ручка-мані-
knoflík C
mace" (Info).
(Info).
buton C
buton C
tüler (Bilgi).
informații" (Info).
ся «Інші відомості» (Інформація).
információkat'' (Info).
(Info) в help-реда.
«Другие информации» (инфо)
ся «Інші відомості» (Інформація).
пулятор C
регулатор С
C
рукоятка С
пулятор C
Funkcia
Funkcja
Key A
Funcionalidades
Funciones
Delovanje
Funkce
Funcționalitate
Fonksiyonellik
V prípade alarmu povolí reset
W przypadku alarmu, Umożliwia reset
Allows Reset in case of an Alarm
En Caso de Alarma, Permite el Reset
Em caso de alarme, permite o Reset
V případě alarmu povolí reset
V primeru alarma omogoča ponastavitev
Alarm Durumunda, Resete İzin verir
În caz de alarmă, permite Resetarea
Функционалност
Tlačidlo A
Функції
Funkció
При аварійній ситуації дозволяє зробити ски-
В случай на аларма позволява нулиране
Функциони-
przycisku A
functions
Tecla A
Tecla A
Tlačítko A
Функції
Tipka A
При аварійній ситуації дозволяє зробити ски-
Tasta A
Tuş A
Riasztás esetén engedélyezi a visszaállítást
В случае аварийного сигнала позволяет выпол-
Клавіша A
A gomb
Бутон A
дання
(Reset)
рование
Клавіша A
дання
Funkcia
Funkcja
Funcionalidades
Funciones
Key B
нить Сброс
Funkce
Delovanje
Funcționalitate
Fonksiyonellik
Prístup k menu funkcií
Dostęp do menu funkcji
Кнопка A
Accesses the Functions Menu
Accede Al Menú -De las Funciones
Acede ao menu das funcionalidades
Přístup k menu funkcí
Dostopa do menija delovanja
Fonksiyonellik Menüsüne Erişimi söyler
Accede la meniul funcțiilor
Tlačidlo B
Функції
Funkció
przycisku B
Tecla B
Tecla B
functions
Tlačítko B
Функції
Tipka B
Tasta B
Tuş B
Функционалност
A funkció menüjébe lép
Включає меню функцій
Дава достъп до менюто за функционал-
Включає меню функцій
Клавіша B
B gomb
Функциони-
Клавіша B
Бутон В
ностите
Vysvetlivky k symbolom:
рование
Позволяет войти в меню Функционирование
Opis symboli:
Key of the symbols:
Legenda dos símbolos:
Leyenda de los símbolos:
Vysvětlivky k symbolům:
Legenda simbolov:
Sembollerin açıklaması:
Legendă simboluri:
Jelmagyarázat:
Позначення символів:
Кнопка B
Позначення символів:
SYMBOL
POPIS
SYMBOL
OPIS
SÍMBOLO
SÍMBOLO
SYMBOL
DESCRIÇÃO
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
SYMBOL
SIMBOL
OPIS
POPIS
Легенда на символите:
SEMBOL
SIMBOL
DESCRIERE
AÇIKLAMA
СИМВОЛ
JEL
LEÍRÁS
ОПИС
СИМВОЛ
ОПИС
Условные обозначения:
Stav: Zapnutá
Stan: Zaświecony
Estado: Aceso
Status: On
Estado: Encendido
СИМВОЛ
ОПИСАНИЕ
Stanje: Prižgan
Stav: Zapnutá
Stare: Aprins
Durum: Açık
Állapot: Bekapcsolt
Стан: Включено
Стан: Включено
ЗНАК
ОПИСАНИЕ
Stav: Standby
Stan: W trybie Standby
Състояние: Включено
Estado: Standby
Estado: Standby
Status: Standby
Stanje: Stanje pripravljenosti
Stav: Standby
Stare: Standby
Durum: Standby(Bekleme)
Állapot: Standby (készenlét)
Стан: Режим очікування
Состояние: Включен
Стан: Режим очікування
Stav: Aktívna
Stan: Aktywny
Status: Active
Estado: Ativo
Estado: Activo
Stanje: Aktiven
Stav: Aktivní
Състояние: Стендбай (В готовност)
Stare: Activ
Durum: Aktif
Állapot: Aktív
Стан: Активно
Стан: Активно
Состояние: Ожидание
Състояние: Активно
V prípade alarmu:
W przypadku Alarmu:
In case of an Alarm:
En caso de Alarma:
Em caso de Alarme:
V primeru alarma:
V případě alarmu:
În caz de Alarmă:
Alarm durumunda:
Состояние: Активный
Riasztás esetén:
При аварійній ситуації:
При аварійній ситуації:
SYMBOL
POPIS
SYMBOL
OPIS
SÍMBOLO
SÍMBOLO
SYMBOL
DESCRIPCIÓN
DESCRIÇÃO
DESCRIPTION
SYMBOL
SIMBOL
OPIS
POPIS
В случай на аларма:
SEMBOL
SIMBOL
AÇIKLAMA
DESCRIERE
СИМВОЛ
JEL
ОПИС
LEÍRÁS
СИМВОЛ
ОПИС
- info: kód chyby.
- info: kod błędu.
В случае Сигнала тревоги:
- info: código de erro.
- info: código de error.
- info: error code.
- info: kód chyby.
- info: koda napake.
- bilgi: hata kodu.
- info: cod eroare.
СИМВОЛ
ОПИСАНИЕ
- інформація: код помилки
- info: hibakód.
- інформація: код помилки
- riadok pomoci: popis chyby a indikácia zariadenia
- wiersz pomocy: opis błędu i wskazanie urządze-
- help line: description of the error and indication
- línea de help: descripción del error e indicación
- linha do help: descrição do erro e indicação do
- řádek nápovědy: popis chyby a indikace zařízení
- vrstica pomoči: opis napake in prikaz naprave
ЗНАК
ОПИСАНИЕ
- help hattı: hata açıklaması ve alarmdaki cihazın
- linie de ajutor: descriere a erorii și indicare a
- info: код на грешка.
- лінія HELP: опис помилки і вказівку пристрою
- segítség sor: a hiba leírása és a készülék riasztás
s alarmom.
nia, na którym wystąpił alarm.
del dispositivo en alarma.
of the device in alarm.
dispositivo em alarme.
- лінія HELP: опис помилки і вказівку пристрою
pod alarmom.
s alarmem.
dispozitivului în stare de alarmă.
göstergesi.
- Инфо: код ошибки.
- ред за помощ (help): описание на грешката и
в аварійній ситуації.
kijelzése.
в аварійній ситуації.
- štítok ľavého tlačidla: „reset".
- etykieta przycisku lewego: „reset".
- etiqueta botón izquierdo: ''reset'' .
- etiqueta botão esquerdo: ''reset'' .
- left button label: "reset".
- štítek levého tlačítka: „reset".
- nalepka levega gumba: „ponastavi".
- sol düğme etiketi: "reset".
- etichetă tastă stânga: „resetare"
посочване на устройството, за което е пода-
- линия помощи: описание ошибки и указание
- bal nyomógomb címke: „visszaállítás'' .
- етикетка лівої кнопки: "скидання".
- етикетка лівої кнопки: "скидання".
дена алармата.
на устройство в аварийном состоянии.
1
1
Stav kúrenia
Stan ogrzewania
1
1
1
Central heating status
Estado do aquecimento
Estado de la calefacción
- пояснение за левия бутон: „reset'' .
1
1
Stanje ogrevanja
Stav vytápění
- этикетка левой кнопки «сброс».
1
1
Stare încălzitor
Isıtma durumu
1
1
A fűtés állapota
Стан нагріву
1
Стан нагріву
2
2
Stav okruhu TÚV (teplá úžitková voda)
Stan c.w.u.
2
2
2
Domestic hot water status
Estado do sanitário
Estado del sanitario
2
2
Stanje sanitarne vode
Stav okruhu TUV
2
2
Stare apă caldă de consum
Kullanım suyu durumu
2
2
Санітарно-гігієнічний стан
A vizesblokk állapota
1
2
Санітарно-гігієнічний стан
Състояние на отоплението
1
Режим отопления
3
Signalizácia chýb
3
Sygnalizacja usterek
3
3
3
Aviso de averías
Sinalização de avarias
Fault warning
3
3
Signalizace chyb
Signalizacija okvar
3
3
Arıza uyarısı
Semnalare defecțiuni
3
3
Hibák kijelzése
Оповіщення про несправності
2
Състояние на БГВ
2
3
Режим ГВС
Оповіщення про несправності
4
4
Počet aktívnych horákov
Liczba aktywnych palników
4
4
4
Número de los quemadores activos
Number of active burners
Número dos queimadores ativos
4
4
Počet aktivních hořáků
Število aktivnih gorilnikov
4
4
Număr de arzătoare active
Aktif brülör sayısı
4
4
3
Aktív égők száma
Кількість активних пальників
Сигнализиране на повреди
3
Оповещение о неисправности
4
Кількість активних пальників
5
Stav horáka integračného kotla
5
Stan palnika generatora integracyjnego
5
5
5
Estado del quemador del generador de integración
Estado do queimador do gerador de integração
Status of the burner of the integration generator
5
5
Stav hořáku integračního kotle
Stanje gorilnika generatorja integracije
5
5
Entegrasyon jeneratör brülör durumu
Stare arzător generator de integrare
4
4
Брой активни горелки
5
5
Количество активных горелок
Integrációs generátor égő állapota
Стан пальника генератора для інтеграції
5
Стан пальника генератора для інтеграції
6
6
Čas a dátum
Godzina i Data
6
6
6
Time and Date
Hora e Data
Hora y Fecha
6
6
Čas a datum
Čas in datum
6
6
Ora și Data
Saat ve Tarih
5
Състояние на горелката на котела при интеграция
5
Состояние горелки генератора интегрирования
6
6
Idő és dátum
Час і дата
6
Час і дата
Požadovaná primárna teplota (solárny systém/integračný
Pierwotna wymagana temperatura (Słoneczna/Integracja
Temperatura solicitada primário (Solar / Integração ge-
Temperatura solicitada del primario (Solar / Integración
7
Primary temperature required (solar/generator integration)
Požadovaná primární teplota (solární systém/integrační
Želena temperatura primarnega tokokroga (Solarni / In-
7
7
7
Temperatură solicitare primar (Solar/Integrare generator)
Birincil talep sıcaklığı (güneş / Jeneratör entegrasyonu)
7
6
7
7
Час и дата
6
Время и дата
7
7
7
Необхідна первинна температура (Сонячна енергія /
kotol)
generatora)
Elsődleges előírt hőmérséklet (nap / integrációs generátor)
rador)
del generador)
kotel)
tegracija generatorja)
Необхідна первинна температура (Сонячна енергія /
7
8
7
Flow temperature of the integration generator
8
8
Інтеграція генератора)
Entegrasyon jeneratörün akış sıcaklığı
Изискуема температура за първичния кръг (Соларна
Temperatură de tur a generatorului de integrare
Требуемая температура первичного контура (Солнеч-
Інтеграція генератора)
8
7
8
Teplota prietoku integračného kotla
8
Temperatura tłoczenia generatora integracyjnego
Az integrációs generátor tápellátási hőmérséklete
8
7
8
Temperatura de ida del generador de integración
Temperatura de ida do gerador de integração
8
8
Temperatura v dovodu generatorja integracije
Teplota přívodu integračního kotle
функция / Интеграция котел)
ного / Интегрирования генератора)
9
Level of modulation of the integration generator
8
Температура подачі генератора для інтеграції
9
9
Entegrasyon jeneratörün modülasyon seviyesi
Nivel de modulare a generatorului de integrare
8
Температура подачі генератора для інтеграції
9
Úroveň modulácie integračného kotla
9
9
Poziom modulacji generatora integracyjnego
Az integrációs generátor modulációs szintje
9
9
Nivel de modulación del generador de integración
Nível de modulação do gerador de integração
9
9
Úroveň modulace integračního kotle
Nivo modulacije generatorja integracije
8
Температура на подаване на котела при интеграция
8
Температура подачи генератора интегрирования
10
Other Information
9
Рівень модуляції генератора для інтеграції
10
10
Alte informații
Diğer Bilgiler
9
Рівень модуляції генератора для інтеграції
10
10
Ďalšie informácie
10
További információk
Pozostałe informacje
10
10
Outras informações
Otras informaciones
10
10
9
Další informace
Druge informacije
Ниво на модулация на котела при интеграция
9
Уровень модуляции генератора интегрирования
Description of the Information:
10
Інші дані
Bilgilerin Açıklaması:
Descrierea Informațiilor:
10
Інші дані
Popis informácií:
Opis informacji:
Információk leírása:
Descrição das Informações:
Descripción de las Informaciones:
10
Друга информация
10
Opis informacij:
- Module T.
Popis informací:
Другая информация
- Modül S.
- T. Modul
- Teplota modulu
- T. Modułu
- Modul h.
- T. Módulo
- T. Módulo
- Teplota modulu
- T. modula
- External T.
Опис даних:
- T. Exterioară
Описание на информацията:
- Dış S.
Опис даних:
Описание информации:
11
11
11
- Vonkajšia teplota
- T. Zewnętrzna
- Külső h.
- T. Externa
- T. Externa
- Venkovní teplota
- Room T.
- Zunanja t.
- Т. Модуля
11
11
11
- T. Ambient
- Ortam S.
- Т. на модула
11
11
- Т. модуля
- Т. Модуля
11
11
- Teplota prostredia
- Környezeti h.
- T. Otoczenia
- T. Ambiente
- T. Ambiente
- T. okolja
- Teplota prostředí
- Pressure
- Зовнішня Т.
- Presiune
- Basınç
- Външна Т.
- T. наружная
- Зовнішня Т.
11
- Tlak
11
- Ciśnienie
11
- Nyomás
11
- Presión
- Pressão
- Pritisk
- Tlak
- Return T.
- Т. Приміщення.
- Т. Околна среда
- T. Retur
- Dönüş S.
- Т. помещения
- Т. Приміщення.
- Teplota spiatočky
- T. Powrotu
- Visszatérő h.
- T. Retorno
- T.Retorno
- Teplota vratného potrubí
- T. Povratka
- Тиск
- Налягане
- Давление
- Тиск
- Т. Повернення
- Т. Връщане
- Т. Возврата
- Т. Повернення
1.1.5
HLAVNÉ MENU
1.1.5
MENU GŁÓWNE
4

Advertisement

loading