Download Print this page
Immergas RAPAX 200 V3 Instructions And Warnings

Immergas RAPAX 200 V3 Instructions And Warnings

Hide thumbs Also See for RAPAX 200 V3:

Advertisement

Quick Links

Instructies en waarschuwingen
Instrucciones y advertencias
Instructions and warnings
Kullanım, montaj
ve bakım kılavuzu
Installateur
Montaj personeli
Encargado de mantenimiento
Maintenance technician
Onderhoudstechnicus
Bakım Personeli
TR
NL
ES
IE
Instalador
Installer
Gebruiker
Usuario
User
Kullanıcı
RAPAX 200 V3
RAPAX 200 SOL V3
RAPAX 300 V3
RAPAX 300 SOL V3

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas RAPAX 200 V3

  • Page 1 RAPAX 200 V3 Instructies en waarschuwingen Instrucciones y advertencias Instructions and warnings Kullanım, montaj ve bakım kılavuzu Installateur Instalador Installer RAPAX 200 SOL V3 Montaj personeli Gebruiker Usuario User Encargado de mantenimiento Maintenance technician Onderhoudstechnicus Kullanıcı RAPAX 300 V3 Bakım Personeli...
  • Page 2 SU ISITICI ELEKTRIK ŞEMASI. ESQUEMA ELÉCTRICO DEL CALENTADOR DE AGUA. ELEKTRISCH SCHEMA BOILER WATER HEATER WIRING DIAGRAM Alimentación Power supply Güç kaynağı Voeding 230 230 V CC 230 Vac 230 Vac 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Mando función FV fonksiyon PV function Bediening kumandası...
  • Page 3 Ö - In a bathroom, do not install dit niet mogelijk maken, in- MPORTANT ECOMENDACIONES ANBEVELINGEN NEMLI ÖRNEKLERI. INSTALACIÓN. INSTALLATIE. INSTALLATION. TAVSIYELER IMPORTANTES BELANGRIJK RECOMMENDATIONS Dikkat: işbu cihaz ağırlığı Atención: este aparato, en Opgelet: dit apparaat moet, Warning: due to its weight stalleer het apparaat in het this product in volumes V0, Volumen...
  • Page 4 Gerekli su ısıtıcı tahliye ope- La presión máxima de fun- bedragen. The maximum operating - Disconnect the appliance HIDROLIK BAĞLANTISI. CONEXIÓN HIDRÁULICA. HYDRAULISCHE AANSLUITING. HYDRAULIC CONNECTION. ELEKTRIK KABLO BAĞLANTISI. CABLEADO ELÉCTRICO. ELEKTRISCHE BEDRADING. Lokal olarak yürürlükte olan Es obligatorio instalar un Het is verplicht een beveili- It is mandatory to install a Su ısıtıcının kapağını...
  • Page 5 Read the instructions dispositivos Immergas podría dar lugar a problemáticas no previsibles a priori en relación con las Immergas-voorzieningen kan aanleiding geven tot problemen die a-priori niet te voorzien zijn ten provided with the product carefully to ensure proper installation.
  • Page 6 Lees de volgende pagina's aandachtig: u kunt er nuttige tips uit halen voor een correct gebruik van het toestel, die indien nageleefd uw tevredenheid over het carefully: you will be able to draw useful tips on the proper use of the device, compliance with which will confirm your satisfaction with the Immergas product.
  • Page 7 ÜRÜNÜN PRESENTACIÓN DEL PRESENTATIE VAN HET INTRODUCING THE Diğer tarafları üzerine yatık ürünün taşınması, sobre los otros lados ya que se podría dañar de Het is verboden het product te transporteren op We recommend you strictly follow these in- zalarından her türlü sorumluluğu reddeder. Este producto no se debe apilar de ninguna conform de eerdere indicaties plaatsvonden.
  • Page 8 RC - Recirculatie 3/4” M (Alleen model Rapax Sol V3) RC - 3/4” M Recirculation (Rapax Sol V3 model only) Ref. Beschrijving Description Tanımlama Descripción Rapax 200 V3 Rapax 200 V3 Rapax 200 V3 Rapax 200 V3 Rapax 200 Sol V3 Rapax 200 Sol V3 Rapax 200 Sol V3...
  • Page 9 Açıklama: Leyenda: Key: Legende: 1 - Ayarlanabilir ağız 1 - Boquilla orientable 1 - Adjustable nozzle 1 - Richtbare kop 12 - Voorste deksel 12 - Ön kapak 12 - Tapa delantera 12 - Front cover 2 - Arka panel 2 - Panel posterior 2 - Rear panel 2 - Achterpaneel...
  • Page 10 KURULUM INSTALACIÓN INSTALLATIE INSTALLATION 2.1 KURULUM YERININ SEÇIMI. 2.1 ELECCIÓN DEL LUGAR DE 2.1 PLAATS VAN INSTALLATIE. 2.1 CHOOSING THE PLACE OF INSTALACIÓN. INSTALLATION. Zeminin dayanıklılığı Resistencia del suelo Weerstand van de vloer Floor strength • En az 400 kg bir yük taşır (su ısıtıcısı altında yüzey) •...
  • Page 11 TAVSIYE EDILEN KONFIGÜRASYONLAR. CONFIGURACIONES ACONSEJADAS. AANBEVOLEN CONFIGURATIES. RECOMMENDED CONFIGURATIONS. - Yarı bodrum katlarında oda: bodrum katın - Habitación en el sótano: recuperación de - Kelderruimte: recuperatie van de vrije calo- - Room in basement: recovery of free calories - Sert veya yarı sert kanallar kullanın. - Use conductos rígidos o semirrígidos.
  • Page 12 KOŞULLU KONFIGÜRASYON (kontroller CONFIGURACIONES CONDICIONADAS CONFIGURATIES ONDER RESERVE (mits CONFIGURATIONS IN CERTAIN CONDI- Olası sonuç: Posible consecuencia: Mogelijk gevolg: Possible consequence: Ö.N.: kışın, girişteki hava su ısıtıcısı tarafından IMPORTANTE: en inverno, el aire que entra N.B.: in de winter is de licht bij de ingang kouder N.B.: in winter, the intake air will be colder than ardından).
  • Page 13: Conexión Hidráulica

    2.2 ÜRÜN KURULUMU. 2.2 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. 2.2 INSTALLATIE PRODUCT. 2.2 PRODUCT INSTALLATION. Tedarik edilen sabitleme bağlantılarını Si esta operación no se realiza, pueden Het is verplicht (overeenkomstig art. 20 Unless this is done, there could be problems Güvenlik cihazını açıkta tutulan bir tahliye IMPORTANTE: no aplique racores hidráulicos N.B.: geen hydraulische verbindingen aanbrengen Note: no hydraulic fittings (stop valve, pressure...
  • Page 14 (Fig. 2-11). talimatlara göre, onarılabilir/bakımı yapılabilir. El termostato de seguridad con el que cuenta la inte- ties geleverd door. instructions provided by Immergas. aansluiting. Gebruik deze (Fig. 2-12). apartado 4.5. den causar una disminución de los rendimientos.
  • Page 15 De leidingen moeten geïnstal- Kanallar ayarlanabilir hava giriş Los conductos deben instalarse The ducts must be fitted to the leerd worden op de richtbare uit- ve çıkış deliklerine kurulmalıdır. en las aperturas orientables de adjustable air intake and outlet gangen en ingangen van de lucht. salida y de entrada del aire.
  • Page 16 2.6 FOTOVOLTAIK SISTEM VE 2.6 CONEXIÓN ELÉCTRICA PARA 2.6 ELEKTRISCHE AANSLUITING 2.6 ELECTRICAL CONNECTION FOR PLUS KOMBI IÇIN ELEKTRIK CALDERA PLUS E INSTALACIÓN VOOR KETEL PLUS EN PLUS BOILER AND PHOTOVOLTAIC BAĞLANTISI. FOTOVOLTAICA. FOTOVOLTAÏSCH SYSTEEM. SYSTEM. 2-13...
  • Page 17: Puesta En Servicio

    Para volver a las configuraciones tome como INSTALLATEUR. Operation check. Kombi veya solar için sonda yuvası (sadece Alojamiento de la sonda para solar o caldera Zitting sonde voor Solar of ketel (alleen voor Probe housing for solar system or boiler (for - Atık valfinin içinde olası...
  • Page 18 2.8 TERMIK SOLAR BAĞLANTI ŞEMASI (OPSIYONEL). 2.8 ESQUEMA DE CONEXIÓN SOLAR TÉRMICO (OPCIONAL). 2.8 SCHAKELSCHEMA THERMISCHE SOLAR (OPTIONEEL). 2.8 THERMAL SOLAR CONNECTION DIAGRAM (OPTIONAL). Leyenda: 1 - Colectores solares planos Açıklama: Legende: Key: 2 - Centralita de control 1 - Düz solar kolektörler 1 - Platte zonnecollectors 1 - Flat solar collectors electrónica...
  • Page 19 PARAMETRELER / CONFIGURACIONES DE LOS INSTELLINGEN PARAME- PARAMETER KULLANIM AYARLARI PARÁMETROS / UTILIZACIÓN TERS / GEBRUIK SETTINGS / USE 3.1 UZAKTAN KUMANDA PANELI. 3.1 PANEL REMOTO. 3.1 AFSTANDSBEDIENING. 3.1 REMOTE PANEL. Açıklama: Leyenda: Legende: Key: 1 - Veri onaylama ve hafızaya alma 1 - Selector general pulsable y 1 - Keuzeschakelaar parameters 1 - Main parameters switch with...
  • Page 20: Selecting The Operating Mode

    3.4 TESISAT AYARLARI. 3.4 CONFIGURACIONES DE LA 3.4 INSTELLINGEN VAN DE 3.4 SYSTEM SETTINGS. • MANUAL mode. gerçekleştirerek sıcak su garantilemek için un volumen suficiente de agua caliente. waarborgen. (Öncelik PDC) La integración solo estará ac- De integratie is actief slechts The heat pump is activated Entegras- INSTALACIÓN.
  • Page 21 3.7 KUMANDALARIN BLOKESI. 3.7 BLOQUEO DE LOS MANDOS. 3.7 BLOKKERING BEDIENINGEN. 3.7 LOCKING THE CONTROLS. Bir kaç saniye boyunca ( Presionando la tecla ( Druk op de toets ( The pressure of the button ( ), gedurende enkele se- ), durante algunos ), tuşuna basılması...
  • Page 22 TAVSIYELER - BAKIM VE RECOMENDACIONES AANBEVELINGEN - ON- RECOMMENDATIONS 4.3 UZMAN TEKNISYENLER Se aconseja tratar el agua con un ablandador en bijzonder hard is (Th>20°f). De hardheid van 4.3 MAINTENANCE BY APPROVED Buharlaştırıcı: • El día siguiente, compruebe de nuevo la estan- •...
  • Page 23 Código Fout- Error Hata Oorzaak Neden Cause Causa Consequences Consecuencias Sonuçları Gevolgen System status / Solution System status / Solution Systeemstaat / Oplossing Sistem durumu / Çözüm de Error Kodu Code code Temperatura del Automatic resetting as soon as T>10°C. Check Rearme automático en cuando la temperatura >10°C olduğunda otomatik resetleme.
  • Page 24 4.5 SU ISITICI ÜZERINDE 4.5 TRABAJOS EN EL CALENTADOR DE 4.5 WERKEN AAN DE BOILER. 4.5 WORK ON THE WATER HEATER. Isı pompasının arka kapağını çıkartın. Retire la tapa posterior de la bomba de calor. Verwijder het achterste deksel van de warm- Remove the rear cover of the heat pump.
  • Page 25 4.6 BIR MESLEKI UZMAN 4.6 DIAGNÓSTICO RÁPIDO DE LAS 4.6 SNELDIAGNOSE VAN DE PANNES 4.6 QUICK FAULT DIAGNOSIS TARAFINDAN KULLANIM IÇIN AVERÍAS PARA EL USO POR PARTE DOOR EEN PROFESSIONAL. FOR USE CARRIED OUT BY A ARIZALARIN HIZLI TEŞHISI. DE UN PROFESIONAL. PROFESSIONAL TECHNICIAN.
  • Page 26 4.7 SATIŞ SONRASI TEKNIK SERVISI. 4.7 SERVICIO DE ASISTENCIA 4.7 ASSISTENTIE. 4.7 AFTER-SALES SERVICE. • Direktiflere, mevzuatlara, mesleki kurallara • Instalación no conforme con las directivas, • Installatie niet conform de richtlijnen, nor- • System does not comply with regulations, 4.9 UYGUNLUK BEYANI.
  • Page 27 PRODUCTBLAD (IN OVEREENSTEMMING MET DE VERORDENING FICHA DEL PRODUCTO (CONFORME AL REGLAMENTO 812/2013). PRODUCT FICHE (IN COMPLIANCE WITH REGULATION 812/2013). ÜRÜN KARTI (812/2013 DÜZENLEMESINE UYGUN). 812/2013). Rapax 200 V3 Rapax 200 Sol V3 RAPAX 200 V3 RAPAX 200 SOL V3 A⁺...
  • Page 28 Rapax 300 V3 Rapax 300 Sol V3 RAPAX 300 V3 RAPAX 300 SOL V3 A⁺ A⁺ 1546 1554 1292 1334 1128 1118 kWh/annum GJ/annum kWh/annum GJ/annum Parameter waarde Parameter waarde Parameter value Parameter value Energierendement in matige klimaatom- Energierendement in matige klimaatom- Energy efficiency in average climate Energy efficiency in average climate 127%...
  • Page 29 SISTEM KARTININ PARÁMETROS PARA PARAMETERS VOOR HET PARAMETERS FOR FILLING Kalan değerler, sistemi yapmak için kullanılan El resto de los valores se deben deducir de las De overige waarden vindt u terug in de technische The remaining values must be obtained from the ürünlerin teknik veri kartlarından alınmalıdır fichas técnicas de los productos utilizados para informatiebladen van de producten, gebruikt om...
  • Page 30 Parameters voor het invullen van de overzichtsbladen van sanitaire pakketten. Parameters for filling in the DHW package fiche. Parametre Parametro Parameter Parametro Rapax 200 V3 Rapax 200 V3 Rapax 200 V3 Rapax 200 V3 Rapax 200 Sol V3 Rapax 200 Sol V3...
  • Page 31 Servicio Técnico Oficial 93 514 14 20 immerspagna.com Calderas Murales a Gas Calderas de Pie a Gas Equipos de Areotermia Bombas de Calor Equipos Solares Acumuladores...
  • Page 32 This instruction booklet is made of ecological paper İthalatçı Firma Immergas Isıtma Sistemleri A.Ş. Adil Mah. Enes Sok. No:4 34920 SULTANBEYLİ/İSTANBUL Tel: 444 88 22 Mail: info@immergas.com.tr Web:www.immergas.com.tr immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617...

This manual is also suitable for:

Rapax 200 sol v3Rapax 300 v3Rapax 300 sol v3