Download Print this page

Immergas ARES PRO 150 Instructions And Recommendations page 41

High condensate water storage generator

Advertisement

4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.6
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.3
4.6
ПРОГРАМУВАННЯ РОБОЧИХ
PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS
ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАБОЧИХ
PROGRAMAREA PARAMETRILOR DE
ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАБОЧИХ
ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАБОЧИХ
ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАБОЧИХ
ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАБОЧИХ
ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАБОЧИХ
ПРОГРАММИРОВАНИЕ РАБОЧИХ
PROGRAMIRANJE PARAMETROV
PROGRAMOVANIE PREVÁDZKOVÝCH
PROGRAMACIÓN DE LOS
İŞLEYİŞ PARAMETRELERİNİN
ПРОГРАМУВАННЯ РОБОЧИХ
PROGRAMOWANIE PARAMETRÓW
AZ ÜZEMI PARAMÉTEREK
PROGRAMMING THE OPERATION
ПРОГРАМИРАНЕ НА РАБОТНИТЕ
PROGRAMOVÁNÍ PROVOZNÍCH
ПАРАМЕТРОВ
ПАРАМЕТРОВ
ПАРАМЕТРОВ
ПАРАМЕТРОВ
ПАРАМЕТРОВ
ПАРАМЕТРОВ
BEPROGRAMOZÁSA
DELOVANJA
PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO
PROGRAMLANMASI
ПАРАМЕТРІВ
ПАРАМЕТРІВ
ПАРАМЕТРОВ
PARAMETROV
FUNCȚIONARE
DE FUNCIONAMENTO
DZIAŁANIA
PARAMETERS
PARAMETRŮ
ПАРАМЕТРИ
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ATENÇÃO!
POZOR!
¡ATENCIÓN!
DİKKAT!
УВАГА!
УВАГА!
ВНИМАНИЕ!
POZOR:
ATENȚIE!
UWAGA!
FIGYELEM!
POZOR:
ВНИМАНИЕ!
ATTENTION!
Функция предназначена исключительно для Ав-
Функция предназначена исключительно для Ав-
Функция предназначена исключительно для Ав-
Функция предназначена исключительно для Ав-
Функция предназначена исключительно для Ав-
Funcție destinată exclusiv Centrelor Autorizate de
Função reservada exclusivamente aos Centros de
Funkcja zarezerwowana wyłącznie dla Autoryzowa-
A funkció kizárólag a Szervizeseknek van fenntartva.
Function reserved exclusively to Authorised Service
Funkce je určena výhradně pro autorizovaná servisní
Funkcia vyhradená výhradne pre autorizované ser-
Функция предназначена исключительно для Ав-
Funkcija, namenjena izključno pooblaščenim cen-
Función reservada solo a los Servicios de Asistencia
Sadece Yetkili Yardım Merkezlerine ait fonksiyon.
Функція зарезервована винятково для Автори-
Функція зарезервована винятково для Автори-
Функция предназначена исключительно для Ав-
Функция, предназначена единствено за оторизи-
торизованных Сервисных Центров.
Asistență.
торизованных Сервисных Центров.
торизованных Сервисных Центров.
раните центрове за техническа помощ.
торизованных Сервисных Центров.
торизованных Сервисных Центров.
Centres.
trom za asistenco.
visné strediská.
Técnica.
зованих Сервісних Центрів.
зованих Сервісних Центрів.
Assistência Autorizados.
торизованных Сервисных Центров.
nych Punktów Obsługi Klienta.
торизованных Сервисных Центров.
střediska.
1 - ВИБІР
1 - SEÇİM
1 - ВЫБОР
1 - IZBIRA
1 - VÝBER
1 - ВЫБОР
1 - ВЫБОР
1 - ВЫБОР
1 - ВЫБОР
1 - ВЫБОР
1 - ВЫБОР
1 - SELEÇÃO
1 - ВИБІР
1 - SELECCIÓN
1 - WYBÓR
1 - SELECTION
1 - KIVÁLASZTÁS
1 - ИЗБОР
1 - VÝBĚR
1 - SELECTARE
С ръчния регулатор „C" изберете символа
Выбрать с помощью рукоятки ''C' знак
Zvolte symbol
Выбрать с помощью рукоятки ''C' знак
Seleccionar con el mando ''C'' el símbolo
Z okroglim gumbom ''C'' izberite simbol
Zvoľte pomocou otočného ovládača „C" symbol
Выбрать с помощью рукоятки ''C' знак
Выбрать с помощью рукоятки ''C' знак
Выбрать с помощью рукоятки ''C' знак
Выбрать с помощью рукоятки ''C' знак
Selecionar com o manípulo ''C'' o símbolo
Selectați cu ajutorul butonului ''C'' simbolul
Válassza ki a „C'' forgató gombbal a
Pokrętłem „C'' wybrać symbol
''C'' butonu ile
Use knob ''C'' to select the symbol
Виберіть за допомогою ручки ''C'' символ
Виберіть за допомогою ручки ''C'' символ
Выбрать с помощью рукоятки ''C' знак
pomocí voliče „C"'. Stiskněte tlačítko „A". Počkejte
sembolünü seçin. ''A'' tuşuna basın. Taramayı
''A'' . Зачекайте сканування.
„A". Изчакайте сканирането.
gombot. Várja meg a beolvasást.
''A'' . Зачекайте сканування.
na načtení dat.
Aguardar a varredura.
na skanowanie.
Дождаться сканирования.
Aşteptați scanarea.
Дождаться сканирования.
Дождаться сканирования.
Дождаться сканирования.
Дождаться сканирования.
Дождаться сканирования.
Počakajte optično branje.
„A". Počkajte na snímanie.
bekleyin.
Esperar el escaneado.
Дождаться сканирования.
2 - Device management SELECTION
2 - ВЫБОР Управления устройствами
2 - SELECCIÓN de la Gestión de los dispositivos
2 - SEÇİM Cihaz yönetimi
2 - IZBIRA Upravljanje naprav
2 - VÝBER Správa zariadenia
2 - ВЫБОР Управления устройствами
2 - ВЫБОР Управления устройствами
2 - ВЫБОР Управления устройствами
2 - ВЫБОР Управления устройствами
2 - ВЫБОР Управления устройствами
2 - SELECTARE Coordonare dispozitive
2 - ВЫБОР Управления устройствами
2 - WYBÓR Zarządzanie urządzeniami
2 - SELEÇÃO Gestão dispositivos
2 - VÝBĚR Správa zařízení
2 - BEÁLLÍTÁS Az eszközök kezelése
2 - ВИБІР Управління пристроєм
2 - ИЗБОР Управление на устройства
2 - ВИБІР Управління пристроєм
На дисплеї відображається стан та активні розділи системи: (- =
Na displeji se zobrazí stav a aktivní části systému: (- = neaktivní/1
Дисплей показывает состояние и активные опции системы: ( - =
O ecrã mostra o estado e as secções ativas do sistema: ( - = inativo /
Pe afişor se vor afişa starea şi secțiunile activate din sistem (- = dezac-
Wyświetlacz pokaże aktywny stan i wybory systemu: ( - = nieaktywny
A kijelzőn a rendszer állapota és aktív beállításai láthatók: ( - = inaktív
The display shows the status and the active sections of the system: ( - =
Дисплей показывает состояние и активные опции системы: ( - =
Дисплей показывает состояние и активные опции системы: ( - =
Дисплей показывает состояние и активные опции системы: ( - =
Na displeji sa zobrazí stav a aktívne časti systému: (- = neaktívna/1
Дисплей показывает состояние и активные опции системы: ( - =
La pantalla muestra el estado y las secciones activas del sistema: ( - =
Zaslon prikazuje stanje in aktivne dele sistema ( - = neaktivno/1
На дисплеї відображається стан та активні розділи системи: (- =
Ekran durumu ve sistemin aktif bölümlerini gösterir: ( - = aktif değil
Дисплей показывает состояние и активные опции системы: ( - =
Дисплей показывает состояние и активные опции системы: ( - =
Дисплеят показва състоянието и активните части на системата:
неактивний / 1 активний)
неактивная / 1 активная)
неактивная / 1 активная)
неактивная / 1 активная)
inactivo / 1 activo)
/ 1 aktif)
aktivno)
неактивний / 1 активний)
aktívna)
неактивная / 1 активная)
1 ativo)
/ 1 aktywny)
tivat / 1 activat)
неактивная / 1 активная)
inactive / 1 active)
( - = неактивна / 1 активна)
неактивная / 1 активная)
/ 1 aktív)
aktivní)
неактивная / 1 активная)
• HCM (Контролер каскаду BCM)
• HCM (Контролер каскаду BCM)
• HCM (BCM kaskad kontrolörü)
• HCM (controlador de cascada BCM)
• HCM (BCM cascade controller)
• HCM (dispozitiv de reglare în cascadă BCM)
• HCM (каскадный контроллер BCM)
• HCM (каскадный контроллер BCM)
• HCM (каскадный контроллер BCM)
• HCM (каскадный контроллер BCM)
• HCM (каскадный контроллер BCM)
• HCM (sterownik kaskadowy BCM)
• HCM (controlador de cascata BCM)
• HCM (каскадный контроллер BCM)
• HCM (BCM kaszkád vezérlő)
• HCM (Kaskádový regulátor BCM)
• HCM (Kontrolor kaskade BCM)
• HCM (каскаден контролен уред BCM)
• HCM (Kaskádový regulátor BCM)
• HCM (каскадный контроллер BCM)
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
• SHC
(multifunkčný modul) voliteľný
(многофункциональный модуль) опция
(многофункциональный модуль) опция
(многофункциональный модуль) опция
(мултифункционален модул) опционален
(Набір багатофункціональних модулів) опційно
(çok fonksiyonlu modül) opsiyonel
(többfunkciós modul) rendelhető
(moduł wielofunkcyjny) opcja
(módulo multifuncional) opcional
(modul multifuncțional) opțional
(многофункциональный модуль) опция
(многофункциональный модуль) опция
(večnamenski modul) opcijsko
(módulo multifunción) opcional
(multifunction module) optional
(Набір багатофункціональних модулів) опційно
(Multifunkční modul) volitelný
(многофункциональный модуль) опция
(многофункциональный модуль) опция
• BMM (плата управления горелкой)
• BMM (плата управления горелкой)
• BMM (elektronická doska horáka)
• BMM (Upravljavska kartica gorilnika)
• BMM (tarjeta de gestión del quemador)
• BMM (brülör yönetim kartı)
• BMM (схема управління пальника)
• BMM (схема управління пальника)
• BMM (плата управления горелкой)
• BMM (плата управления горелкой)
• BMM (égő vezérlőpanel)
• BMM (placa de gestão do queimador)
• BMM (karta zarządzania palnikiem)
• BMM (Elektronická deska hořáku)
• BMM (burner management board)
• BMM (плата управления горелкой)
• BMM (плата управления горелкой)
• BMM (плата управления горелкой)
• BMM (платка за управление на горелката)
• BMM (placă control arzător)
Виберіть модуль з ручкою ''C'' і підтвердьте його ключем ''A'' .
Виберіть модуль з ручкою ''C'' і підтвердьте його ключем ''A'' .
Modülü ''C'' butonu ile seçin ve ''A'' tuşu ile onaylayın.
Seleccionar el módulo con el mando ''C'' y confirmar con la tecla ''A'' .
Select the module using knob ''C'' and confirm by pressing ''A'' .
Selectați modulul cu ajutorul butonului ''C'' şi confirmați prin apăsarea
Выбрать модуль с помощью рукоятки ''C'' и подтвердить кнопкой
Выбрать модуль с помощью рукоятки ''C'' и подтвердить кнопкой
Выбрать модуль с помощью рукоятки ''C'' и подтвердить кнопкой
Wybrać moduł pokrętłem „C'' i potwierdzić przyciskiem „A'' .
Изберете модула с ръчния регулатор „C" и потвърдете с бутон „A".
Выбрать модуль с помощью рукоятки ''C'' и подтвердить кнопкой
Válassza ki a „C'' forgató gombbal a modult, és erősítse meg az „A"
Выбрать модуль с помощью рукоятки ''C'' и подтвердить кнопкой
Vyberte modul pomocou otočného ovládača „C" a potvrďte tlačidlom
Выбрать модуль с помощью рукоятки ''C'' и подтвердить кнопкой
Vyberte modul pomocí voliče „C" a potvrďte tlačítkem „A".
Выбрать модуль с помощью рукоятки ''C'' и подтвердить кнопкой
Modul izberite z okroglim gumbom ''C'' in potrdite s tipko ''A'' .
Selecionar o módulo com o manípulo ''C'' e confirmar com a tecla ''A'' .
gombbal.
''A'' .
''A'' .
''A'' .
''A'' .
''A'' .
''A'' .
''A'' .
„A".
tastei ''A'' .
. Wcisnąć przycisk „A'' . Poczekać
. Press ''A'' . Wait for scanning.
jelet. Nyomja meg az „A"
. Pressionar a tecla ''A'' .
. Нажать кнопку ''A'' .
. Нажать кнопку ''A'' .
. Нажать кнопку ''A'' .
. Нажать кнопку ''A'' .
. Нажать кнопку ''A'' .
. Presione la tecla ''A'' .
. Нажать кнопку ''A'' .
. Нажать кнопку ''A'' .
. Pritisnite tipko ''A'' .
. Натисніть кнопку
. Натисніть кнопку
. Натиснете бутон
. Apăsați tasta ''A'' .
. Stlačte tlačidlo
Перевірки і технічне обслуговування
Перевірки і технічне обслуговування
Inspecciones y mantenimiento
Átvizsgálás és karbantartás
Inspections and maintenance
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Проверки и техобслуживание
Инспектиране и поддръжка
Verificări şi întreţinere
Pregledi in vzdrževanje
Inspeções e manutenção
Przegląd i konserwacja
3 - VÝBĚR Správa zařízení
3 - ИЗБОР Управление на устройства
3 - Device management SELECTION
3 - SELEÇÃO Gestão dispositivos
3 - SEÇİM Cihaz yönetimi
3 - IZBIRA Upravljanje naprav
3 - WYBÓR Zarządzanie urządzeniami
3 - ВИБІР Управління пристроєм
3 - ВЫБОР Управления устройствами
3 - VÝBER Správa zariadenia
3 - ВЫБОР Управления устройствами
3 - ВЫБОР Управления устройствами
3 - ВЫБОР Управления устройствами
3 - ВЫБОР Управления устройствами
3 - ВЫБОР Управления устройствами
3 - ВИБІР Управління пристроєм
3 - SELECTARE Coordonare dispozitive
3 - ВЫБОР Управления устройствами
3 - BEÁLLÍTÁS Az eszközök kezelése
3 - SELECCIÓN de la Gestión de los dispositivos
Селектирайте
Vyberte
Выбрать
Selectați
Выбрать
Выбрать
Выбрать
Выбрать
Vyberte
Выбрать
Seleccionar
Выбрать
Виберіть
Izberite
A „C'' forgató gombbal válassza ki
Her cihazın teknik programlamasına erişmek için ''C'' butonu ile
Select
Виберіть
Selecionar
Pokrętłem „C'' wybrać i nacisnąć na przycisk „A'' , aby wejść do
with knob ''C'' and press key ''A'' in order to access the tech-
pomocou otočného ovládača „C" a stlačte tlačidlo „A",
z okroglim gumbom ''C'' in pritisnite tipko ''A'' , tako
cu ajutorul butonului ''C'' şi apăsați tasta ''A'' , pentru a
pomocí voliče „C" a stiskněte tlačítko „A", abyste
за допомогою ручки ''C'' і натисніть клавішу ''A'' ,
за допомогою ручки ''C'' і натисніть клавішу ''A'' ,
с помощью рукоятки ''C'' и нажать кнопку ''A'' ,
с помощью рукоятки ''C'' и нажать кнопку ''A'' ,
с помощью рукоятки ''C'' и нажать кнопку ''A'' ,
с помощью рукоятки ''C'' и нажать кнопку ''A'' ,
с помощью рукоятки ''C'' и нажать кнопку ''A'' ,
с помощью рукоятки ''C'' и нажать кнопку ''A'' ,
с помощью рукоятки ''C'' и нажать кнопку ''A'' ,
com o manípulo ''C'' e pressionar a tecla ''A'' , para
con mando ''C'' y pulsar la tecla ''A'' , para acceder a
с ръчния регулатор „C" и натиснете бутон „A",
чтобы перейти на техническое программирование каждого
přistoupili k technickému programování každého zařízení (vyžaduje
aby ste pristúpili k technickému programovaniu každého zariadenia
чтобы перейти на техническое программирование каждого
la programación técnica de cada dispositivo (se exige contraseña 0000).
dostopite do tehničnega programiranja za vsako napravo (zahtevano
seçin ve ''A'' tuşuna basın (şifre istenir 0000).
щоб отримати доступ до технічного програмування кожного
щоб отримати доступ до технічного програмування кожного
nical programming area of each device (you must enter password 0000).
за да влезете в техническото програмиране на всяко устройство
„A" gombot az eszközök műszaki paramétereinek programozásához
programowania technicznego każdego urządzenia (wymagane jest
чтобы перейти на техническое программирование каждого
accesa meniul de programare tehnică a fiecărui dispozitiv (va fi soli-
aceder à programação técnica de cada dispositivo (é exigida a pala-
чтобы перейти на техническое программирование каждого
чтобы перейти на техническое программирование каждого
чтобы перейти на техническое программирование каждого
чтобы перейти на техническое программирование каждого
(изисква се парола 0000).
(szükség van a 0000 jelszó megadására).
heslo 0000).
hasło 0000).
пристрою (необхідний пароль 0000).
устройства (требуется пароль 0000).
пристрою (необхідний пароль 0000).
устройства (требуется пароль 0000).
citată parola 0000).
устройства (требуется пароль 0000).
устройства (требуется пароль 0000).
устройства (требуется пароль 0000).
устройства (требуется пароль 0000).
устройства (требуется пароль 0000).
(vyžaduje heslo 0000).
vra-passe 0000).
je geslo 0000).
4 - SELECTION
4 - SEÇİM
4 - SELECCIÓN
4 - ИЗБОР
4 - ВИБІР
4 - WYBÓR
4 - ВИБІР
4 - IZBIRA
4 - VÝBER
4 - ВЫБОР
4 - ВЫБОР
4 - ВЫБОР
4 - ВЫБОР
4 - SELEÇÃO
4 - SELECTARE
4 - ВЫБОР
4 - ВЫБОР
4 - KIVÁLASZTÁS
4 - VÝBĚR
4 - ВЫБОР
Изберете параметъра с ръчния регулатор „C".
Parametreyi ''C'' butonu ile seçin.
Izberite parameter z okroglim gumbom ''C'' .
Seleccionar el parámetro con el mando ''C'' .
Выбрать параметр с помощью рукоятки ''C'' .
Zvoľte parameter pomocou otočného ovládača „C".
Select the parameter using knob ''C'' .
Выбрать параметр с помощью рукоятки ''C'' .
Выбрать параметр с помощью рукоятки ''C'' .
Выбрать параметр с помощью рукоятки ''C'' .
Выбрать параметр с помощью рукоятки ''C'' .
Выбрать параметр с помощью рукоятки ''C'' .
Selecionar o parâmetro com manípulo ''C'' .
Wybrać parametr pokrętłem „C'' .
Válassza ki a paramétert a „C" gombbal.
Виберіть параметр за допомогою ручки ''C'' .
Выбрать параметр с помощью рукоятки ''C'' .
Selectați parametrul cu ajutorul butonului ''C'' .
Виберіть параметр за допомогою ручки ''C'' .
Zvolte parametr pomocí voliče „C".
Нажать кнопку ''A'' (выб).
Натисніть кнопку ''A'' (Виб.)
Нажать кнопку ''A'' (выб).
''A'' tuşuna basın (seç).
Stiskněte tlačítko „A" (vyb.).
Нажать кнопку ''A'' (выб).
Wcisnąć przycisk „A'' (wyb).
Nyomja meg az „A" gombot (kiválasztás).
Apăsați tasta ''A'' (select).
Pressionar a tecla ''A'' (sel.).
Нажать кнопку ''A'' (выб).
Нажать кнопку ''A'' (выб).
Натиснете бутон „A" (изб).
Presione la tecla ''A'' (selecc).
Нажать кнопку ''A'' (выб).
Натисніть кнопку ''A'' (Виб.)
Нажать кнопку ''A'' (выб).
Stlačte tlačidlo „A" (vyb.).
Pritisnite tipko ''A'' (izb).
Press ''A'' (selec).
5 - ZMĚNA
5 - MÓDOSÍTÁS
5 - ПРОМЯНА
5 - ZMIANA
5 - MODIFICATION
5 - MODIFICARE
5 - ИЗМЕНЕНИЕ
5 - ИЗМЕНЕНИЕ
5 - ИЗМЕНЕНИЕ
5 - ИЗМЕНЕНИЕ
5 - ИЗМЕНЕНИЕ
5 - ZMENA
5 - ИЗМЕНЕНИЕ
5 - MODIFICACIÓN
5 - SPREMEMBA
5 - DEĞİŞİM
5 - ЗМІНА
5 - ЗМІНА
5 - MODIFICAÇÃO
5 - ИЗМЕНЕНИЕ
Otočením voliče „C" změňte hodnotu.
Завъртете кръглия ръчен регулатор „C", за да промените стой-
Girar el mando ''C'' para modificar el valor.
Поверніть ручку ''C'' , щоб змінити значення.
Değeri değiştirmek için ''C'' butonunu çevirin.
Otočením otočného ovládača „C" zmeňte hodnotu.
Obrnite okrogli gumb ''C'' za spremembo vrednosti.
Повернуть рукоятку ''C'' для изменения значения.
Rotate knob ''C'' to edit the value.
Поверніть ручку ''C'' , щоб змінити значення.
Повернуть рукоятку ''C'' для изменения значения.
Повернуть рукоятку ''C'' для изменения значения.
Повернуть рукоятку ''C'' для изменения значения.
Повернуть рукоятку ''C'' для изменения значения.
Rodar o manípulo ''C'' para modificar o valor.
Rotiți butonul ''C'' pentru a modifica valoarea.
Fordítsa el a „C" forgató gombot az érték módosításához.
Przekręcić pokrętło „C'' , aby zmienić wartość.
Повернуть рукоятку ''C'' для изменения значения.
Повернуть рукоятку ''C'' для изменения значения.
Нажать кнопку ''A'' (сохранить).
Pritisnite tipko ''A'' (shrani).
Stlačte tlačidlo „A" (uložiť).
Нажать кнопку ''A'' (сохранить).
Нажать кнопку ''A'' (сохранить).
Нажать кнопку ''A'' (сохранить).
Натисніть кнопку ''A'' (збер.).
Нажать кнопку ''A'' (сохранить).
Nyomja meg az „A" gombot (mentés).
Apăsați tasta ''A'' (salvare).
Нажать кнопку ''A'' (сохранить).
Stiskněte tlačítko „A" (uložit).
ността.
Presione la tecla ''A'' (guardar).
Press ''A'' (save).
''A'' tuşuna basın (kaydet).
Натисніть кнопку ''A'' (збер.).
Нажать кнопку ''A'' (сохранить).
Wcisnąć przycisk „A'' (zapisz).
Pressionar a tecla ''A'' (memorizar).
Натиснете бутон „A" (запазване).
41
41
Kontrola a údržba
Inšpekcie a údržba
Kontrol ve bakım
jelet, majd nyomja meg az

Advertisement

loading