Download Print this page

Immergas ARES PRO 150 Instructions And Recommendations page 4

High condensate water storage generator

Advertisement

Informaciones generales
Všeobecné informácie
Temeljne informacije
Общие сведения
Общие сведения
Загальна інформація
Všeobecné informace
Общие сведения
Общие сведения
Informaţii generale
Общие сведения
Informações gerais
Informacje ogólne
Általános utasítások
Genel bilgiler
Общие сведения
Загальна інформація
Общие сведения
Обща информация
General information
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
SPLOŠNE
ÁLTALÁNOS
ОБЩИЕ
ОБЩИЕ
ОБЩИЕ
ЗАГАЛЬНА
ОБЩИЕ
ОБЩИЕ
ОБЩИЕ
INFORMAÇÕES
ОБЩИЕ
VŠEOBECNÉ
INFORMAȚII
OBECNÉ
OGÓLNE
GENEL
GENERAL
INFORMACIONES
ОБЩА
ЗАГАЛЬНА
СВЕДЕНИЯ
INFORMÁCIÓK
INFORMACJE
INFORMACE
INFORMATION
СВЕДЕНИЯ
ИНФОРМАЦИЯ
СВЕДЕНИЯ
СВЕДЕНИЯ
INFORMACIJE
INFORMÁCIE
GENERALES
BİLGİLER
ІНФОРМАЦІЯ
GERAIS
СВЕДЕНИЯ
GENERALE
СВЕДЕНИЯ
СВЕДЕНИЯ
ІНФОРМАЦІЯ
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
SIMBOLI, UPORABLJENI V PRIROČNIKU
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
SYMBOLY POUŽÍVANÉ V NÁVODU
SYMBOLS USED IN THE MANUAL
AZ ÚTMUTATÓBAN HASZNÁLT JELEK ÉS JELÖLÉSEK
SYMBOLE UŻYWANE W INSTRUKCJI
SIMBOLOGIA UTILIZADA NO MANUAL
SIMBOLURI UTILIZATE ÎN MANUAL
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
СИМВОЛИ, ИЗПОЛЗВАНИ В РЪКОВОДСТВОТО
SYMBOLY POUŽÍVANÉ V PRÍRUČKE
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
СИСТЕМА СИМВОЛІВ, ЯКА ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ В КЕРІВНИЦТВІ
SÍMBOLOS UTILIZADOS EN EL MANUAL
СИСТЕМА СИМВОЛІВ, ЯКА ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ В КЕРІВНИЦТВІ
KILAVUZDA KULLANILAN SEMBOLLER
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В РУКОВОДСТВЕ
Pri čítaní tejto príručky musí byť zvláštna pozornosť venovaná častiam, ktoré sú označené týmito symbolmi:
При прочтении настоящего руководства уделить особое внимание тем фрагментам, которые отмечены следующими значками:
При прочтении настоящего руководства уделить особое внимание тем фрагментам, которые отмечены следующими значками:
При прочтении настоящего руководства уделить особое внимание тем фрагментам, которые отмечены следующими значками:
Pri branju tega priročnika bodite posebej pozorni na dele, ki so označeni z naslednjimi simboli.
Az útmutató használata során fordítson különös figyelmet az alábbiakban bemutatott jelek által kiemelt részekre:
При прочтении настоящего руководства уделить особое внимание тем фрагментам, которые отмечены следующими значками:
When reading this manual, pay special attention to the parts marked with these symbols:
În timpul consultării acestui manual trebuie acordată deosebită atenţie părţilor evidenţiate cu simbolurile reprezentate în continuare:
При прочитането на това ръководство трябва да се обърне специално внимание на частите, обозначени със следните символи:
Při čtení tohoto návodu musí být zvláštní pozornost věnována částem, které jsou označeny těmito symboly:
Cuando lea este manual preste especial atención a las partes que se reseñan con símbolos que indican:
При прочтении настоящего руководства уделить особое внимание тем фрагментам, которые отмечены следующими значками:
При прочтении настоящего руководства уделить особое внимание тем фрагментам, которые отмечены следующими значками:
Durante a leitura deste manual, atenção especial deve ser dedicada às partes marcadas com os símbolos representados:
Під час ознайомлення з цим керівництвом особливу увагу необхідно приділити частинам, які виокремленні такими символами:
Під час ознайомлення з цим керівництвом особливу увагу необхідно приділити частинам, які виокремленні такими символами:
Bu kılavuz okunurken, aşağıdaki sembollerle belirtilen bölümlere özellikle dikkat edilmelidir:
Podczas czytania tej instrukcji należy zwrócić szczególną uwagę na części oznaczone symbolami:
При прочтении настоящего руководства уделить особое внимание тем фрагментам, которые отмечены следующими значками:
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
ОПАСНОСТ!
NEBEZPEČÍ!
¡PELIGRO!
TEHLİKE!
NEBEZPEČENSTVO!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
НЕБЕЗПЕКА!
NEVARNOST!
НЕБЕЗПЕКА!
DANGER!
PERIGO!
Сериозна опасност за
Ciddi hayati tehlike
Grave peligro para
Vážné ohrožení
PERICOL!
VESZÉLY!
Poważne
Możliwa niebezpieczna
Можлива небезпечна
Можлива небезпечна
Obecné nebezpečí pro
Серйозна небезпека для
Серйозна небезпека для
Высокая опасность для
Высокая опасность для
Высокая опасность для
Высокая опасность для
Высокая опасность для
Высокая опасность для
Высокая опасность для
Grave perigo para
Serious danger to
Vážne ohrozenie
Huda nevarnost
Súlyos, akár halált okozó
niebezpieczeństwo dla
la seguridad y para la
безопасността и
zdraví a života
Pericol pentru
kotel či prostor kolem něj
ситуация для изделия и
ситуация для изделия и
ситуация для изделия и
ситуация для изделия и
ситуация для изделия и
ситуация для изделия и
pericol pentru aparat sau
ситуация для изделия и
situation for the product
ситуація для виробу та
ситуація для виробу та
perigosa para o produto
peligro para el producto
ситуация за уреда и за
sytuacja dla produktu i
a incolumidade e a vida
za varnost in zdravje
жизни и здоровья
жизни и здоровья
жизни и здоровья
жизни и здоровья
жизни и здоровья
жизни и здоровья
жизни и здоровья
здоров'я і життя
здоров'я і життя
zdravia a života
safety and life
balesetek veszélye
sănătate și viaţă
zdrowia i życia
живота
vida
potenciálisan veszélyes
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
НАЗНАЧЕНИЕ АГРЕГАТА
НАЗНАЧЕНИЕ АГРЕГАТА
НАЗНАЧЕНИЕ АГРЕГАТА
USO CONFORME DEL APARATO
НАЗНАЧЕНИЕ АГРЕГАТА
USO CONFORME DO APARELHO
ODPOWIEDNIE UŻYCIE URZĄDZENIA
A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLATA
НАЗНАЧЕНИЕ АГРЕГАТА
НАЗНАЧЕНИЕ АГРЕГАТА
UTILIZAREA CONFORMĂ A APARATULUI
ВИКОРИСТАННЯ АПАРАТУ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ
НАЗНАЧЕНИЕ АГРЕГАТА
SPRÁVNE POUŽITIE PRÍSTROJA
ВИКОРИСТАННЯ АПАРАТУ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА УРЕДА
CİHAZIN DOĞRU KULLANIMI
SPRÁVNÉ POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ
PREDVIDENA UPORABA NAPRAVE
COMPLIANT USE OF THE APPLIANCE
Агрегат
Агрегат
Агрегат
Prístroj ARES PRO bol skonštruovaný na základe súčasnej úrovne techniky a uznávaných bezpečnostných technických
Агрегат
Aparat ARES PRO je bil izdelan na osnovi trenutnih tehničnih dosežkov in priznanih varnostnih pravil.
El
ARES PRO
Агрегат
Агрегат
АпаратARES PRO вироблений на сучасному технічному рівні і з визнаними технічними стандартами безпеки.
Urządzenie
The
Az ARES PRO
Уредът
Kotel
АпаратARES PRO вироблений на сучасному технічному рівні і з визнаними технічними стандартами безпеки.
O aparelho
Aparatul
Агрегат
aparato ARES PRO ha sido fabricado en base al nivel de la técnica actual y de las reglas técnicas de seguridad reconocidas.
ARES PRO appliance was built based on the current technical level and recognised technical safety rules.
ARES PRO bylo zkonstruován na základě současné úrovně technologie a v souladu se všemi osvědčenými technic-
ARES PRO е произведен въз основа на съвременното ниво на техническите познания и на общопризнатите
ARES PRO был выполнен в соответствии с актуальным уровнем развития техники и принятыми прави-
ARES PRO был выполнен в соответствии с актуальным уровнем развития техники и принятыми прави-
ARES PRO был выполнен в соответствии с актуальным уровнем развития техники и принятыми прави-
ARES PRO был выполнен в соответствии с актуальным уровнем развития техники и принятыми прави-
ARES PRO был выполнен в соответствии с актуальным уровнем развития техники и принятыми прави-
ARES PRO был выполнен в соответствии с актуальным уровнем развития техники и принятыми прави-
ARES PRO был выполнен в соответствии с актуальным уровнем развития техники и принятыми прави-
ARES PRO a fost fabricat pe baza tehnologiilor actuale și conform normelor tehnice de siguranță adoptate în
cihazı, bilinen teknikler ve güvenlik kuralları esas alınarak imal edilmiştir.
ARES PRO foi fabricado com base no nível atual da técnica e nas regras técnicas de segurança reconhecidas.
ARES PRO zostało zbudowane na podstawie aktualnego poziomu technologii i uznanych zasad bezpieczeń-
prezent.
No entanto, como resultado de utilização indevida, podem surgir perigos para a segurança e a vida do utilizador ou de
лами техники безопасности.
лами техники безопасности.
Незважаючи на це, в результаті неналежного використання існують можливі ризики для здоров'я і життя корис-
лами техники безопасности.
лами техники безопасности.
Nevertheless, following improper use the safety and life of the user or other people may be exposed to danger, i.e. damage
pravidiel.
лами техники безопасности.
Kljub temu lahko pride zaradi nepravilne uporabe do ogrožanja varnosti in zdravja upravljavca ali drugih oseb, ali pa do
технически правила за безопасност.
Bununla birlikte, hatalı kullanım sonucunda, kullanıcının veya başkalarının sağlık ve güvenliği bakımından risk veya
stwa technicznego.
лами техники безопасности.
Ennek ellenére a nem rendeltetésszerű használat veszélyeztetheti a felhasználó és más személyek testi épségét, és károsít-
лами техники безопасности.
kými pravidly.
Незважаючи на це, в результаті неналежного використання існують можливі ризики для здоров'я і життя корис-
De todas formas, en caso de usos inapropiados pueden surgir peligros para la seguridad y la vida del usuario o de las demás
Niemniej jednak, w wyniku niewłaściwego użytkowania mogą pojawić się zagrożenia dla bezpieczeństwa i życia użytkow-
Cu toate acestea, în cazul utilizării neadecvate se pot prezenta situaţii periculoase pentru sănătatea și viaţa utilizatorului
outras pessoas, ou então danos ao aparelho ou a outros objetos.
Тем не менее, после не санкционированного применения, может создаться опасная ситуация для жизни и здоровья
Тем не менее, после не санкционированного применения, может создаться опасная ситуация для жизни и здоровья
Nicméně v důsledku neodborného použití může být ohroženo zdraví nebo život uživatele či jiných osob, může dojít k
тувача або інших осіб, а також небезпека пошкодження апарата або іншого майна.
Тем не менее, после не санкционированного применения, может создаться опасная ситуация для жизни и здоровья
Тем не менее, после не санкционированного применения, может создаться опасная ситуация для жизни и здоровья
Napriek tomu v dôsledku neodborného použitia môže byť ohrozené zdravie alebo život užívateľa či iných osôb, môže dôjsť
Тем не менее, после не санкционированного применения, может создаться опасная ситуация для жизни и здоровья
poškodbe naprave ali drugih predmetov.
personas, y daños al aparato o a otros objetos.
cihazda veya başka nesnelerde hasarlar oluşabilir.
hatja a készüléket vagy egyéb berendezéseket.
Тем не менее, после не санкционированного применения, может создаться опасная ситуация для жизни и здоровья
to the appliance or other objects.
Тем не менее, после не санкционированного применения, может создаться опасная ситуация для жизни и здоровья
Въпреки това, вследствие на неправилна употреба на уреда безопасността и животът на потребителя или на
тувача або інших осіб, а також небезпека пошкодження апарата або іншого майна.
Апарат призначений для роботи в опалювальних системах з циркуляцією гарячої води.
nika lub innych osób lub uszkodzeniem urządzenia lub innych przedmiotów.
sau a altor persoane, iar aparatul sau alte obiecte din jur pot fi deteriorate.
O aparelho é previsto para funcionar em sistemas de aquecimento por circulação de água quente.
пользователя или других людей, для агрегата или для другого оборудования.
пользователя или других людей, для агрегата или для другого оборудования.
пользователя или других людей, для агрегата или для другого оборудования.
пользователя или других людей, для агрегата или для другого оборудования.
пользователя или других людей, для агрегата или для другого оборудования.
пользователя или других людей, для агрегата или для другого оборудования.
k poškodeniu zariadenia alebo iného majetku.
пользователя или других людей, для агрегата или для другого оборудования.
Naprava je zasnovana za delovanje v sistemih ogrevanja s kroženjem vroče vode.
El aparato está pensado para el funcionamiento en instalaciones de calefacción con circulación de agua caliente.
Bu cihaz, sıcak su devirdaimli ısıtma tesisatlarında kullanım içindir.
A készüléket meleg víz keringtetésű fűtési rendszerek számára tervezték.
The appliance is designed for operation in hot water circulating heating systems.
Апарат призначений для роботи в опалювальних системах з циркуляцією гарячої води.
други лица може да бъдат изложени на опасност, както и да бъдат нанесени щети на уреда или на други предмети.
poškození topné soustavy nebo jiného majetku.
Prístroj je určený na prevádzku vo vykurovacích zariadeniach s cirkulujúcou teplou vodou.
Агрегат предназначен для работы в отопительных системах с контуром горячей воды.
Агрегат предназначен для работы в отопительных системах с контуром горячей воды.
Агрегат предназначен для работы в отопительных системах с контуром горячей воды.
Агрегат предназначен для работы в отопительных системах с контуром горячей воды.
Будь-яке інше використання вважатиметься неналежним і небезпечним.
Агрегат предназначен для работы в отопительных системах с контуром горячей воды.
Aparatul a fost proiectat pentru a funcţiona în cadrul instalaţiilor de încălzire prin circulaţia apei calde.
Qualquer utilização diferente é considerada inapropriada.
Urządzenie jest przeznaczone do pracy w instalacjach grzewczych z obiegiem ciepłej wody.
Bármilyen ettől eltérő használat nem rendeltetésszerűnek minősül.
Kotel je určen pro provoz v otopných systémech s oběhem horké topné vody.
Vsakršna drugačna uporaba velja za nepravilno.
Агрегат предназначен для работы в отопительных системах с контуром горячей воды.
En caso de que se use de forma diferente, se considerará uso inapropiado.
Farklı her türlü kullanımı hatalı kabul edilir.
Будь-яке інше використання вважатиметься неналежним і небезпечним.
Предвидено е уредът да работи в отоплителни инсталации с циркулация на гореща вода.
Агрегат предназначен для работы в отопительных системах с контуром горячей воды.
Any other use is considered improper.
Любое другое применение считается не допустимым.
Любое другое применение считается не допустимым.
Любое другое применение считается не допустимым.
Любое другое применение считается не допустимым.
Любое другое применение считается не допустимым.
Jakékoli jiné použití je nepřípustné.
Każde inne użycie jest uważane za niewłaściwe.
Akékoľvek iné použitie je považované za nevhodné.
Immergas ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe, ki bi bile posledica nepravilne uporabe.
En caso de daños de cualquier tipo que se deban al uso inapropiado, Immergas no se considerará responsable.
Hatalı kullanımdan kaynaklanan her türlü hasar için, Immergas firması herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
В разі будь-яких збитків, пов'язаних з неналежним використанням виробу, компанія Immergas не вважатиме
В разі будь-яких збитків, пов'язаних з неналежним використанням виробу, компанія Immergas не вважатиме
Orice utilizare diferită este considerată improprie.
Em relação a qualquer dano resultante de uma utilização inapropriada, a Immergas não assume nenhuma responsabilidade.
Любое другое применение считается не допустимым.
Любое другое применение считается не допустимым.
A nem rendeltetésszerű használat okozta károk esetében az Immergas nem vonható felelősségre.
Всяка употреба, различна от предвидената, се смята за неприсъща.
Immergas will not be held liable for any damage resulting from improper use.
Uma utilização de acordo com as finalidades previstas também requer que as instruções deste manual sejam seguidas
Immergas nu își asumă responsabilitatea în caz de daune datorate utilizării neadecvate.
За любой ущерб, нанесённый недопустимым применением, компания Immergas не несёт никакой ответственности.
За любой ущерб, нанесённый недопустимым применением, компания Immergas не несёт никакой ответственности.
За любой ущерб, нанесённый недопустимым применением, компания Immergas не несёт никакой ответственности.
Фирма Immergas не носи никаква отговорност за щети, нанесени вследствие на неприсъща употреба.
Any use in accordance with the envisioned purposes includes the strict observance of the instructions in this manual.
За любой ущерб, нанесённый недопустимым применением, компания Immergas не несёт никакой ответственности.
За любой ущерб, нанесённый недопустимым применением, компания Immergas не несёт никакой ответственности.
Pre akékoľvek škody vyplývajúce z nesprávneho použitia spoločnosť IMMERGAS nenesie žiadnu zodpovednosť.
Uporaba v skladu s predvidenimi nameni zahteva tudi strogo upoštevanje navodil iz tega priročnika.
El uso en base a las finalidades previstas incluye también que deban cumplirse estrictamente, las instrucciones del presente
Cihazın amacına uygun kullanımı için, bu kullanım kılavuzundaki talimatlara da titizlikle uyulması gerekmektedir.
Za jakiekolwiek szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania Immergas nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
A rendeltetésszerű használat egyben a jelen útmutatóban szereplő utasítások pontos betartását is jelenti.
За любой ущерб, нанесённый недопустимым применением, компания Immergas не несёт никакой ответственности.
Pro jakékoli škody vyplývající z nesprávného použití společnost IMMERGAS nenese žádnou odpovědnost.
За любой ущерб, нанесённый недопустимым применением, компания Immergas не несёт никакой ответственности.
себе відповідальною.
себе відповідальною.
Utilizarea conform scopurilor prevăzute prevede și respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor din acest manual.
Использование по назначению предусматривает строгое соблюдение инструкций в настоящем руководстве.
Использование по назначению предусматривает строгое соблюдение инструкций в настоящем руководстве.
Использование по назначению предусматривает строгое соблюдение инструкций в настоящем руководстве.
Использование по назначению предусматривает строгое соблюдение инструкций в настоящем руководстве.
Использование по назначению предусматривает строгое соблюдение инструкций в настоящем руководстве.
Использование по назначению предусматривает строгое соблюдение инструкций в настоящем руководстве.
Pre použitie v súlade so stanoveným určením je nutné prísne dodržovať pokyny uvedené v tomto návode.
manual.
escrupulosamente.
Использование по назначению предусматривает строгое соблюдение инструкций в настоящем руководстве.
Використання апарата за призначенням передбачає також ретельного дотримання інструкцій цього керівництва.
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wymaga również skrupulatnego przestrzegania instrukcji zawartych w tej do-
Pro použití kotle je nutné striktně dodržovat pokyny uvedené v tomto návodu.
Використання апарата за призначенням передбачає також ретельного дотримання інструкцій цього керівництва.
Употребата по предназначение предвижда и да се придържате стриктно към инструкциите, дадени в настоящото
kumentacji.
ръководство.
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
INFORMÁCIE PRE UŽÍVATEĽA
INFORMACIONES QUE DEBEN PROPORCIONARSE AL USUARIO
INFORMACIJE, S KATERIMI JE TREBA SEZNANITI UPORABNIKA
KULLANICIYA SAĞLANMASI GEREKEN BİLGİLER
ІНФОРМАЦІЯ, ЯКУ СЛІД ПОВІДОМИТИ КОРИСТУВАЧЕВІ
ІНФОРМАЦІЯ, ЯКУ СЛІД ПОВІДОМИТИ КОРИСТУВАЧЕВІ
INFORMAȚII CARE TREBUIE PUSE LA DISPOZIȚIA UTILIZATORULUI
ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ
INFORMAÇÕES QUE DEVEM SER FORNECIDAS AO UTILIZADOR
INFORMACE PRO UŽIVATELE
INFORMATION TO BE PROVIDED TO THE USER
INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY DOSTARCZYĆ UŻYTKOWNIKOWI
A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓK
ИНФОРМАЦИЯ, КОЯТО ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕДОСТАВИ НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Пользователь должен пройти инструктаж по эксплуатации и работе системе отопления. в частности:
The user must be instructed in the use and operation of his/her heating system, in particular:
Пользователь должен пройти инструктаж по эксплуатации и работе системе отопления. в частности:
Пользователь должен пройти инструктаж по эксплуатации и работе системе отопления. в частности:
Пользователь должен пройти инструктаж по эксплуатации и работе системе отопления. в частности:
Пользователь должен пройти инструктаж по эксплуатации и работе системе отопления. в частности:
O utilizador deve ser instruído sobre o uso e o funcionamento de seu sistema de aquecimento, principalmente:
Користувач має бути проінструктований щодо використання і принципів роботи опалювальної системи, зокрема:
Пользователь должен пройти инструктаж по эксплуатации и работе системе отопления. в частности:
El usuario debe ser instruido sobre el uso y el funcionamiento de su instalación de calefacción, en especial se debe:
Kullanıcı, ısıtma tesisatının kullanımı ve işleyişi ile ilgili bilgilendirilmelidir; ayrıca:
A felhasználót meg kell ismertetni a fűtési rendszer működésével és használatával, pontosabban:
Uporabnika je treba poučiti o uporabi in delovanju njegovega ogrevalnega sistema, in sicer:
Užívateľ musí byť poučený o používaní a prevádzke vlastného vykurovacieho systému, najmä:
Пользователь должен пройти инструктаж по эксплуатации и работе системе отопления. в частности:
Користувач має бути проінструктований щодо використання і принципів роботи опалювальної системи, зокрема:
Utilizatorul trebuie instruit adecvat privind utilizarea şi funcţionarea instalaţiei de încălzire, mai exact:
Потребителят трябва да бъде инструктиран относно използването и работата на отоплителната си инсталация, и
Uživatel musí být poučen o používání a provozu vlastního topného systému, zejména:
Użytkownika należy poinstruować w zakresie użytkowania i działania posiadanej instalacji grzewczej, w szczególności:
- Kullanıcıya bu talimatlar kitapçığını ve ambalajın içindeki, cihaza ait diğer bütün belgeleri teslim edin. Kullanıcı bu belgeleri
- Uporabniku izročite ta navodila in drugo dokumentacijo o napravi, ki je priložena v ovojnici v embalaži. Uporabnik mora to
- Instrucţiunile de faţă trebuie predate utilizatorului împreună cu celelalte documente aflate în plicul din ambalaj. Utilizatorul
- Adja át a felhasználónak a jelen útmutatót a csomagolásban található zacskóban szereplő egyéb dokumentációval együtt. A
- Musia mu byť dodané tieto pokyny, ako i ďalšie dokumenty, týkajúce sa prístroja, všetky vložené do obálky nachádzajúcej sa
- Необхідно передати користувачеві ці інструкції, а також інші документи, які постачаються разом з апаратом і міс-
- Deliver these instructions to the user, as well as the other documents relative to the appliance contained in the packaging in
- Необхідно передати користувачеві ці інструкції, а також інші документи, які постачаються разом з апаратом і міс-
- Предоставить пользователю настоящие инструкции а также, другие документы по агрегату, которые находятся в
- Предоставить пользователю настоящие инструкции а также, другие документы по агрегату, которые находятся в
- Предоставить пользователю настоящие инструкции а также, другие документы по агрегату, которые находятся в
- Przekazać użytkownikom tą instrukcję, a także inne dokumenty związane z urządzeniem zawarte w kopercie z opakowania.
- Предоставить пользователю настоящие инструкции а также, другие документы по агрегату, которые находятся в
- Musí mu být dodány tyto pokyny, jakož i další dokumenty, týkající se kotle a dalších zařízení (sady příslušenství) instalovaných
- Предоставить пользователю настоящие инструкции а также, другие документы по агрегату, которые находятся в
- Предоставить пользователю настоящие инструкции а также, другие документы по агрегату, которые находятся в
- Dar ao utilizador estas instruções, bem como os outros documentos relacionados ao aparelho inseridos no envelope contido
- Entregar al usuario las presentes instrucciones así como toda la documentación relativa al aparato, colocada en la bolsa incluida
- Предоставить пользователю настоящие инструкции а также, другие документы по агрегату, которые находятся в
по-специално:
con el embalaje. El usuario debe guardar esta documentación para poder tenerla a su disposición, en caso de consultas
dokumentacijo shraniti, tako da jo ima vselej pri roki, če bi jo v prihodnje potreboval.
trebuie să păstreze aceste documente, în așa fel încât să le aibă la dispoziție pentru orice consultare ulterioară .
тяться у спеціальному пакеті. Користувач повинен зберігати цю документацію, щоб мати нагоду звернутися до
конверте в упаковке. Пользователь должен хранить настоящую документацию таким образом, чтобы иметь под
конверте в упаковке. Пользователь должен хранить настоящую документацию таким образом, чтобы иметь под
конверте в упаковке. Пользователь должен хранить настоящую документацию таким образом, чтобы иметь под
конверте в упаковке. Пользователь должен хранить настоящую документацию таким образом, чтобы иметь под
конверте в упаковке. Пользователь должен хранить настоящую документацию таким образом, чтобы иметь под
Użytkownik powinien zachować tę dokumentację, aby była dostępna na przyszłość.
an envelope. The user must keep this documentation safe so that it is available for future consultation.
na embalagem. O utilizador deve guardar esta documentação para poder disponibilizá-la para qualquer consulta futura.
v obale. Užívateľ je povinný uchovávať túto dokumentáciu tak, aby bola k dispozícii pre ďalšie konzultácie.
felhasználónak meg kell őriznie a jelen dokumentációt egy esetleges későbbi tanulmányozás céljából.
конверте в упаковке. Пользователь должен хранить настоящую документацию таким образом, чтобы иметь под
na otopné soustavě. Uživatel je povinen uchovávat tuto dokumentaci tak, aby byla k dispozici k dalšímu nahlédnutí.
конверте в упаковке. Пользователь должен хранить настоящую документацию таким образом, чтобы иметь под
тяться у спеціальному пакеті. Користувач повинен зберігати цю документацію, щоб мати нагоду звернутися до
daha sonra danışabilmek üzere saklamalıdır.
- На потребителя трябва да се предадат настоящите инструкции, както и другите документи относно уреда, поставе-
futuras.
неї у будь-який момент.
рукой для последующей консультации.
неї у будь-який момент.
рукой для последующей консультации.
рукой для последующей консультации.
рукой для последующей консультации.
рукой для последующей консультации.
рукой для последующей консультации.
ни в плика в опаковката. Потребителят трябва да съхранява тази документация така, че да може да е на негово
рукой для последующей консультации.
- Uživatel musí být informován o významu větracích otvorů a systému odvodu spalin, je třeba zdůraznit jejich nezbytnost a
- Informaţi utilizatorul cu privire la importanţa gurilor de aerisire şi a sistemului de evacuare a gazelor de ardere; subliniaţi
- Hívja fel a felhasználó figyelmét a szellőző rendszer és az égéstermék elvezető rendszer fontosságára, kiemelve, hogy a rendszerek
- Inform the user of the importance of aeration vents and the flue exhaust system, highlighting how essential they are and how
- Užívateľ musí byť informovaný o význame vetracích otvorov a systéme odvodu dymov, je potrebné zdôrazniť ich nevyhnutnosť
- Uporabnika poučite o pomembnosti prezračevalnih odprtin in sistema za izločanje dimnih plinov, poudarite, da so nujni in
- Kullanıcı, havalandırma ağızları ve duman tahliye sisteminin önemi ve zorunluluğu hakkında bilgilendirilmeli ve değişiklik
- Informar o utilizador sobre a importância dos bocais de arejamento e do sistema de descarga de fumos, destacando sua indis-
- Poinformować użytkownika o znaczeniu otworów wentylacyjnych i systemu wylotu spalin, podkreślając ich niezbędność i
разположение за бъдещи справки, когато се наложи.
- Проинформировать пользователя о важности вентиляционных отверстий и системы дымоудаления, подчеркнув,
- Проинформировать пользователя о важности вентиляционных отверстий и системы дымоудаления, подчеркнув,
- Проинформировать пользователя о важности вентиляционных отверстий и системы дымоудаления, подчеркнув,
- Проинформировать пользователя о важности вентиляционных отверстий и системы дымоудаления, подчеркнув,
- Проинформировать пользователя о важности вентиляционных отверстий и системы дымоудаления, подчеркнув,
- Необхідно проінформувати користувача про важливість вентиляційних отворів і системи відведення диму, підкрес-
- Informar al usuario sobre la importancia de tener rejillas de ventilación y sistema de descarga de humos, remarcando que es
- Проинформировать пользователя о важности вентиляционных отверстий и системы дымоудаления, подчеркнув,
- Проинформировать пользователя о важности вентиляционных отверстий и системы дымоудаления, подчеркнув,
- Необхідно проінформувати користувача про важливість вентиляційних отворів і системи відведення диму, підкрес-
absolutní zákaz modifikací.
da jih je strogo prepovedano predelovati.
yapılmasının kesinlikle yasak olduğunun altı çizilmelidir.
a absolútny zákaz modifikácií.
bármilyen módosítása tilos.
całkowity zakaz modyfikacji.
faptul că acestea sunt indispensabile şi este strict interzisă modificarea lor.
it is strictly forbidden to change them.
pensabilidade e a absoluta proibição de modificação.
- Информирайте потребителя относно важността на вентилационните отвори и на системата за димоотвеждане, като
indispensable y está absolutamente prohibido, modificarlos.
что категорически запрещено вносить изменения в их конструкцию.
что категорически запрещено вносить изменения в их конструкцию.
ливши абсолютну неприпустимість будь-яких змін.
что категорически запрещено вносить изменения в их конструкцию.
что категорически запрещено вносить изменения в их конструкцию.
что категорически запрещено вносить изменения в их конструкцию.
ливши абсолютну неприпустимість будь-яких змін.
что категорически запрещено вносить изменения в их конструкцию.
что категорически запрещено вносить изменения в их конструкцию.
- Uživatel musí být informován o způsobu kontroly tlaku vody v topné soustavě, jakož i o postupech pro jeho obnovení.
- Poinformować użytkownika o kontroli ciśnienia wody w systemie, a także o operacji przywracania go.
- Inform the user on how to control the water pressure in the system as well as the operations required to restore it.
- Informar o utilizador sobre o controlo da pressão da água do sistema, bem como sobre as operações para restabelecê-lo.
- Informaţi utilizatorul cu privire la controlul presiunii apei din instalaţie precum şi cu privire la operaţiile care trebuie efectuate
- Užívateľ musí byť informovaný o spôsobe kontroly tlaku vody v zariadení, ako i postupoch pre jeho obnovu.
- Uporabnika obvestite o preverjanju vodnega tlaka v sistemu in o postopkih za ponovno vzpostavitev pravilne vrednosti slednjega.
- Kullanıcı, tesisattaki su basıncının kontrolü ve gerekli basıncın sağlanması için yapılacak işlemler hakkında bilgilendirilmelidir.
- Hívja fel a felhasználó figyelmét a rendszerben uralkodó víznyomás ellenőrzésének fontosságára, valamint mutassa meg, hogyan
подчертаете тяхната абсолютна необходимост и категоричната забрана за модифицирането им.
- Informar al usuario sobre el control de la presión del agua de la instalación, así como sobre las operaciones para restablecerla.
- Сообщить пользователю о необходимости контроля давления воды в установке, а также о действиях, для его восста-
- Сообщить пользователю о необходимости контроля давления воды в установке, а также о действиях, для его восста-
- Сообщить пользователю о необходимости контроля давления воды в установке, а также о действиях, для его восста-
- Сообщить пользователю о необходимости контроля давления воды в установке, а также о действиях, для его восста-
- Сообщить пользователю о необходимости контроля давления воды в установке, а также о действиях, для его восста-
- Сообщить пользователю о необходимости контроля давления воды в установке, а также о действиях, для его восста-
- Необхідно проінформувати користувача про контроль тиску води в опалювальній системі, а також про операції з
- Необхідно проінформувати користувача про контроль тиску води в опалювальній системі, а також про операції з
- Сообщить пользователю о необходимости контроля давления воды в установке, а также о действиях, для его восста-
pentru restabilirea acesteia.
állítható helyre a rendszerben a víznyomás.
- Uživatel musí být informován o správném nastavení teplot, řídících jednotek/termostatů a radiátorů za účelem úspory energie.
- Inform the user on how to correctly regulate the temperature, control units/thermostats and radiators in order to save energy.
- Poinformować użytkownika o prawidłowej regulacji temperatury, jednostkach sterujących/termostatach i grzejnikach, aby
- Užívateľ musí byť informovaný o správnom nastavení teplôt, riadiacich jednotiek/termostatov a radiátorov za účelom úspory
- Uporabnika poučite o pravilni nastavitvi temperature, krmilnikov/termostatov in radiatorjev, tako da se zagotovi prihranek
- Enerji tasarrufu için kullanıcı doğru sıcaklık, kontrol ünitesi/termostat ve radyatör ayarları hakkında bilgilendirilmelidir.
- Informar o utilizador sobre a regulação correta de temperaturas, centrais de controlo/termostatos e radiadores para economizar
- Информирайте потребителя относно управлението на налягането на водата в инсталацията, както и относно опера-
відновлення потрібного тиску.
новления.
відновлення потрібного тиску.
новления.
новления.
новления.
новления.
новления.
новления.
- Ismertesse meg a felhasználót a helyes hőmérsékletszabályozás, termosztátok/szabályozók és radiátorok beállításának módjával,
- Informaţi utilizatorul cu privire la reglarea corectă a temperaturii, centralelor/termostatelor şi a caloriferelor pentru un consum
- Informar al usuario sobre la regulación correcta de la temperatura, de las centralitas/termostatos y de los radiadores para el
oszczędzać energię.
energie.
energia.
energije.
- Tesisata yılda bir kez düzenli bakım ve iki yılda bir yanma analizi yapılmasının zorunlu olduğunu unutmayın.
- Remember it is compulsory to carry out regular maintenance on the system once a year and a combustion analysis every two
- Zdůrazňujeme, že je nutné provádět pravidelnou údržbu celého systému jednou za rok a analýzu spalování každé dva roky
циите за възстановяване на нормалните му стойности.
- Сообщить пользователю о правильной настройке температуры тепловой станции/термостатов и радиаторов для
- Необхідно проінформувати користувача про правильне регулювання температури, блоків управління/термостатів і
- Необхідно проінформувати користувача про правильне регулювання температури, блоків управління/термостатів і
- Сообщить пользователю о правильной настройке температуры тепловой станции/термостатов и радиаторов для
- Сообщить пользователю о правильной настройке температуры тепловой станции/термостатов и радиаторов для
- Сообщить пользователю о правильной настройке температуры тепловой станции/термостатов и радиаторов для
- Сообщить пользователю о правильной настройке температуры тепловой станции/термостатов и радиаторов для
- Сообщить пользователю о правильной настройке температуры тепловой станции/термостатов и радиаторов для
- Сообщить пользователю о правильной настройке температуры тепловой станции/термостатов и радиаторов для
amely lehetővé teszi az energia megtakarítást is.
redus de energie.
ahorro de energía.
- Ne pozabite, da je treba enkrat letno opraviti redno vzdrževanje sistema, vsaki dve leti pa analizo zgorevanja (skladno z naci-
- Lembrar-se de que é obrigatório realizar uma manutenção regular do sistema uma vez por ano e uma análise de combustão a
- Należy pamiętać, że regularne przeprowadzanie konserwacji instalacji raz w roku oraz analizy spalin co dwa lata (zgodnie z
- Zdôrazňujeme, že je potrebné vykonávať pravidelnú údržbu systému raz do roka a analýzu spaľovania každé dva roky (podľa
years (as per national legislation).
(dle vnitrostátních předpisů).
- Cihazın satılacağı veya el değiştireceği ya da taşınılıp cihazın bırakılacağı durumlarda, yeni sahibi ve/veya montaj personeli
- Информирайте потребителя относно правилното регулиране на температурите, на блоковете за управление/термо-
энергосбережения.
радіаторних батарей з метою заощадження електричної енергії.
энергосбережения.
энергосбережения.
энергосбережения.
энергосбережения.
энергосбережения.
радіаторних батарей з метою заощадження електричної енергії.
энергосбережения.
- Amintiţi utilizatorului că este obligatorie efectuarea operaţiilor de întreţinere o dată pe an şi analiza combustiei o dată la doi
- Hívja fej a figyelmet arra, hogy a rendszer éves szintű karbantartást igényel, és minden második évben szükség van a tüzelőanyag
- Recuerde que es obligatorio realizar un mantenimiento regular de la instalación una vez al año y un análisis de la combustión
onalnimi zakoni).
vnútroštátnych predpisov).
cada dois anos (conforme a lei nacional).
prawem krajowym) są obowiązkowe.
- If the appliance is sold or transferred to another owner or if the owner moves, leaving the appliance behind, always ensure the
- V případě, že dojde k prodeji nebo postoupení zařízení na jiného majitele, vždy zajistěte, aby návod byl k dispozici novému
tarafından danışılmak üzere kitapçığın daima cihazın yanında olduğundan emin olun.
статите и радиаторите с цел енергоспестяване.
- Напомнить, что необходимо проводить техобслуживание системы 1 раз в год и анализ горения 1 раз в 2 года (согласно
- Підкреслити важливість регулярного технічного обслуговування опалювальної системи раз у рік, а також аналізу
- Підкреслити важливість регулярного технічного обслуговування опалювальної системи раз у рік, а також аналізу
- Напомнить, что необходимо проводить техобслуживание системы 1 раз в год и анализ горения 1 раз в 2 года (согласно
- Напомнить, что необходимо проводить техобслуживание системы 1 раз в год и анализ горения 1 раз в 2 года (согласно
- Напомнить, что необходимо проводить техобслуживание системы 1 раз в год и анализ горения 1 раз в 2 года (согласно
- Напомнить, что необходимо проводить техобслуживание системы 1 раз в год и анализ горения 1 раз в 2 года (согласно
- Напомнить, что необходимо проводить техобслуживание системы 1 раз в год и анализ горения 1 раз в 2 года (согласно
- Напомнить, что необходимо проводить техобслуживание системы 1 раз в год и анализ горения 1 раз в 2 года (согласно
ani (conform prevederilor legilor naţionale).
cada dos años (como prevé la ley).
minőségének ellenőrzésére (lásd a nemzeti szintű előírásokat).
- Jeśli urządzenie zostanie sprzedane lub przekazane innemu właścicielowi, lub w razie przeprowadzki, pozostawiając urządzenie
- Če napravo prodate ali jo oddate drugemu lastniku, ali pa se preselite in jo pustite v prejšnjem stanovanju, ji vselej priložite
- V prípade, že dôjde k predaju alebo postúpeniu zariadenia na iného majiteľa; alebo ak sa presťahujete bez prístroja, vždy zaistite,
- Se o aparelho for vendido ou transferido para outro proprietário ou se o utilizador tiver de mudar de endereço e deixar o
handbook accompanies the appliance so that it may be consulted by the new owner and/or installer.
majiteli nebo autorizované servisní firmě IMMERGAS..
- Помнете, че е задължително да се извършва редовна поддръжка на инсталацията веднъж годишно, както и анализ
згоряння кожні два роки (відповідно до національного законодавства).
згоряння кожні два роки (відповідно до національного законодавства).
национальному законодательству).
национальному законодательству).
национальному законодательству).
национальному законодательству).
национальному законодательству).
национальному законодательству).
национальному законодательству).
- Ha a készüléket eladja, elköltözik és a készüléket a lakóépületben hagyja, vagy a készüléket elajándékozza, győződjön meg arról,
- Dacă aparatul este vândut sau este cedat unui alt proprietar sau în cazul în care schimbaţi casa dar lăsaţi aparatul, asiguraţi-vă
- Si el aparato debe venderse, cederse a otro propietario o debe mudarse y dejarlo en el lugar donde está instalado, compruebe
navodila, tako da si jih novi lastnik in/ali inštalater lahko po potrebi prebereta.
aparelho, certificar-se sempre de que o manual acompanhe o aparelho para que possa ser consultado pelo novo proprietário
na miejscu, należy się zawsze upewnić, że instrukcja obsługi towarzyszy urządzeniu, aby nowy właściciel i/lub instalator mogli
aby príručka sprevádzala prístroj a mohla byť konzultovaná novým vlastníkom a/alebo inštalatérom.
Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmamasından kaynaklanan can veya mal kayıplarından, üretici sorumlu tutu-
на горенето на всеки две години (съгласно националното законодателство).
- При продаже прибора или передачи его в пользование третьим лицам, проверить, что данная брошюра всегда со-
- При продаже прибора или передачи его в пользование третьим лицам, проверить, что данная брошюра всегда со-
- При продаже прибора или передачи его в пользование третьим лицам, проверить, что данная брошюра всегда со-
- При продаже прибора или передачи его в пользование третьим лицам, проверить, что данная брошюра всегда со-
- При продаже прибора или передачи его в пользование третьим лицам, проверить, что данная брошюра всегда со-
- При продаже прибора или передачи его в пользование третьим лицам, проверить, что данная брошюра всегда со-
- В разі продажу або передачі апарата іншому власнику або в разі переїзду власника, який залишає апарат, необхідно
- В разі продажу або передачі апарата іншому власнику або в разі переїзду власника, який залишає апарат, необхідно
- При продаже прибора или передачи его в пользование третьим лицам, проверить, что данная брошюра всегда со-
hogy a használati útmutató a készülékkel együtt marad, és biztosítsa az új tulajdonos és/vagy kivitelező számára a használatot.
e/ou instalador.
z niej korzystać.
ca manualul care însoţeşte aparatul să poată fi consultat de noul proprietar şi/sau instalator.
siempre que se entregue junto con el manual de instrucciones, para que pueda consultarlo el nuevo propietario y/o el instalador.
The manufacturer will not be held liable in the case of damage to people, animals or property due to the failure to observe
lamaz.
V případě poškození osob, zvířat nebo věcí, vyplývajícího z nedodržení pokynů, obsažených v tomto návodu, výrobce
- Ако уредът бъде продаден или прехвърлен на друг собственик или ако собственикът се премести и остави уреда,
провождает прибор, чтобы новый владелец и/или монтажник смогли к ней обратиться.
переконатися, що брошура з інструкціями супроводжує апарат і новий власник і/або монтажник маже у будь-який
провождает прибор, чтобы новый владелец и/или монтажник смогли к ней обратиться.
провождает прибор, чтобы новый владелец и/или монтажник смогли к ней обратиться.
провождает прибор, чтобы новый владелец и/или монтажник смогли к ней обратиться.
провождает прибор, чтобы новый владелец и/или монтажник смогли к ней обратиться.
провождает прибор, чтобы новый владелец и/или монтажник смогли к ней обратиться.
провождает прибор, чтобы новый владелец и/или монтажник смогли к ней обратиться.
переконатися, що брошура з інструкціями супроводжує апарат і новий власник і/або монтажник маже у будь-який
nenese zodpovědnost.
V prípade poškodenia osôb, zvierat alebo vecí, vyplývajúceho z nedodržania pokynov, uvedených v tomto návode, nemôže
Proizvajalec ne odgovarja za poškodbe oseb, živali ali predmetov, ki bi nastale zaradi neupoštevanja navodil iz tega priročnika.
the instructions contained in this manual.
момент звернутися до неї.
момент звернутися до неї.
винаги проверявайте дали книжката е при уреда, така че новият собственик и/или монтажникът да могат да направят
Em caso de danos a pessoas, animais ou bens decorrentes da inobservância das instruções contidas no presente manual, o
Producătorul nu își va asuma nicio răspundere, în cazul unor daune provocate persoanelor, animalelor și bunurilor, ca
W przypadku szkód dla osób, zwierząt lub rzeczy wynikających z nieprzestrzegania instrukcji zawartych w niniejszej in-
výrobca niesť zodpovednosť.
Amennyiben a jelen útmutatóban szereplő utasítások betartásának hiánya személyi sérüléseket vagy vagyoni károkat ered-
No puede considerarse responsable el fabricante, en caso de daños a personas, animales o cosas, ocasionados por el incum-
справки в нея.
fabricante não pode ser considerado responsável.
При нанесении урона людям, животным или материальным ценностям, в связи с несоблюдением инструкций в настоящем ру-
При нанесении урона людям, животным или материальным ценностям, в связи с несоблюдением инструкций в настоящем ру-
При нанесении урона людям, животным или материальным ценностям, в связи с несоблюдением инструкций в настоящем ру-
При нанесении урона людям, животным или материальным ценностям, в связи с несоблюдением инструкций в настоящем ру-
При нанесении урона людям, животным или материальным ценностям, в связи с несоблюдением инструкций в настоящем ру-
strukcji, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
При нанесении урона людям, животным или материальным ценностям, в связи с несоблюдением инструкций в настоящем ру-
ményez, a gyártó ezekért nem vonható felelősségre.
При нанесении урона людям, животным или материальным ценностям, в связи с несоблюдением инструкций в настоящем ру-
plimiento de las instrucciones incluidas en este manual.
urmare a nerespectării instrucțiunilor din cuprinsul prezentului manual.
ководстве, изготовитель не несёт ответственности.
ководстве, изготовитель не несёт ответственности.
ководстве, изготовитель не несёт ответственности.
ководстве, изготовитель не несёт ответственности.
ководстве, изготовитель не несёт ответственности.
ководстве, изготовитель не несёт ответственности.
ководстве, изготовитель не несёт ответственности.
В разі травмування фізичних осіб або тварин і пошкодження майна внаслідок недотримання інструкцій, які містяться в цьому
В разі травмування фізичних осіб або тварин і пошкодження майна внаслідок недотримання інструкцій, які містяться в цьому
Производителят не може да бъде считан за отговорен в случай на щети, нанесени на хора, животни или имущество вследствие
керівництві, виробник знімає з себе відповідальність будь-якого роду.
керівництві, виробник знімає з себе відповідальність будь-якого роду.
на несъблюдаване на инструкциите, съдържащи се в настоящото ръководство.
UPOZORNENIE!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
ATTENTION!
¡ATENCIÓN!
FIGYELEM!
ATENÇÃO!
ATENȚIE!
DİKKAT!
UWAGA!
POZOR!
POZOR!
УВАГА!
УВАГА!
ПРИМЕЧАНИЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Возможна опасная
Posible situación de
Возможна опасная
Возможна опасная
Возможна опасная
Возможна опасная
Возможна опасная
Возможна опасная
Possibly dangerous
Možné nebezpečné
Morebitne nevarne
Posibilă situație de
Възможна опасна
Çevre ve ürün için
Possível situação
A készülékre és a
Kullanımla ilgili
Sugerencias para los
Rady pro uživatele
Рекомендации по
Рекомендации по
Рекомендации по
Рекомендации по
Рекомендации по
Рекомендации по
Рекомендации по
Рекомендації для
Рекомендації для
Porady dotyczące
Sugestões para o
situácie pre výrobok
razmere za izdelek
tehlike riski
környezetre
Nasveti za uporabnike
Rady pre užívateľa
Tips for the user
Javaslatok a használathoz
Sugestii pentru utilizator
окружающей среды
окружающей среды
окружающей среды
окружающей среды
окружающей среды
окружающей среды
окружающей среды
y para el ambiente
and environment
околната среда
pentru mediul
e o ambiente
środowiska
довкілля
довкілля
in okolje
a okolie
înconjurător
helyzet
kazán a pillanatnyi műszaki ismereteknek és a jelenleg elismert biztonsági szabályoknak megfelelően készült.
NOT!
ЗАБЕЛЕЖКА!
POZNÁMKA!
ПРИМІТКА!
ПРИМІТКА!
UWAGA!
¡NOTA!
NOTA!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
NEBEZPEČENSTVO!
NEBEZPEČÍ!
TEHLİKE!
POZNÁMKA!
OPOMBA!
NOTE!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТЬ!
ОПАСНОСТ!
NEVARNOST!
НЕБЕЗПЕКА!
НЕБЕЗПЕКА!
¡PELIGRO!
DANGER!
MEGJEGYZÉS!
Препоръки за
NOTĂ!
Nebezpečí popálení!
Niebezpieczeństwo
Yanma tehlikesi!
Nebezpečenstvo
PERICOL!
VESZÉLY!
tavsiyeler
Опасност от изгаряния!
¡Peligro de quemaduras!
Perigo de queimaduras!
Опасность ожогов!
Опасность ожогов!
Опасность ожогов!
Опасность ожогов!
Опасность ожогов!
Опасность ожогов!
Опасность ожогов!
Небезпека опіків!
Небезпека опіків!
Nevarnost opeklin!
Scalding hazard!
користувачів
користувачів
потребителя
użytkowania
utilizador
агрегату
агрегату
агрегату
агрегату
агрегату
агрегату
агрегату
usuarios
Égési sérülések veszélye!
Pericol de arsuri!
poparzenia!
popálenia!
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
ОБЯЗАТЕЛЬНО!
ОБЯЗАТЕЛЬНО!
ОБЯЗАТЕЛЬНО!
ОБЯЗАТЕЛЬНО!
ОБЯЗАТЕЛЬНО!
ОБЯЗАТЕЛЬНО!
ОБЯЗАТЕЛЬНО!
ZORUNLULUK!
POVINNOST!
ЗАДЪЛЖИТЕЛНО!
¡OBLIGATORIO!
OBLIGATION!
OBRIGAÇÃO!
POVINNOSŤ!
ОБОВ'ЯЗОК!
ОБОВ'ЯЗОК!
OBVEZNO!
NAKAZ!
PERIGO!
Koruyucu eldiven giyin
Носить защитные
Носить защитные
Носить защитные
Носить защитные
Носить защитные
Носить защитные
Носить защитные
OBLIGATORIU!
Noste ochranné
KÖTELEZŐ!
Nadenite si zaščitne
Носете предпазни
Одягати захисні
Одягати захисні
Noste ochranné
Wear protective
Nosić rękawice
Llevar guantes
Usar luvas
Védőkesztyű viselése
Purtați mănuși
перчатки
перчатки
перчатки
перчатки
перчатки
перчатки
перчатки
rukavice
de protección
рукавички
рукавички
de proteção
ръкавици
ochronne
rukavice
rokavice
gloves
de protecție
kötelező

Advertisement

loading