Download Print this page

Immergas ARES PRO 150 Instructions And Recommendations page 28

High condensate water storage generator

Advertisement

Instrukcje dla instalatora
Instrucţiuni pentru instalator
Instruções para o instalador
Инструкции для монтажника
Инструкции для монтажника
Pokyny pro instalatéra
Інструкції для монтажника
Инструкции для монтажника
Инструкции для монтажника
Pokyny pre inštalatéra
Инструкции для монтажника
Navodila za inštalaterja
Instrucciones para el instalador
Montaj personeli için talimatlar
Utasítások a kivitelezőnek
Инструкции для монтажника
Instructions for the installer
Инструкции для монтажника
Инструкции за монтажника
Інструкції для монтажника
Свързване за обезопасителния комплект INAIL
Pripojenie bezpečnostného zariadenia INAIL
Připojení bezpečnostní sady INAIL
Połączenie bezpieczeństwa INAIL
INAIL biztonsági készlet bekötése
Подключение защиты INAIL
Подключение защиты INAIL
Подключение защиты INAIL
Подключение защиты INAIL
Подключение защиты INAIL
Подключение защиты INAIL
Подключение защиты INAIL
Conexión de seguridad INAIL
Conectare siguranță INAIL
Conexão segurança INAIL
INAIL güvenlik bağlantısı
INAIL safety connection
Зв'язок безпеки INAIL
Зв'язок безпеки INAIL
Vezava zaščite INAIL
M
- Usunąć mostek i połączyć kable zgodnie z (Y2 11 i listwą zaci-
- Îndepărtați puntea şi racordați cablurile conform indicațiilor între
- Remover a ponte e conectar os cabos conforme indicado entre
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Demontujte klemu a připojte kabely podle obrázku (Y2 11 a
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Odmontujte prepojku a pripojte káble podľa obrázku (Y2 11 a
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Odstranite mostiček in povežite kable tako, kot je prikazano med
- Retirar el puente y conectar los cables como se indica entre (Y2
- Bağlantı telini çıkartın ve kabloları belirtildiği gibi (Y2 11 ve M2
- Szüntesse meg az átkötést, és csatlakoztassa a kábeleket, ahogyan
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Remove the jumper and connect the cables, as indicated between
- Вийміть перемичку та підключіть кабелі, як зазначено (Y2
- Вийміть перемичку та підключіть кабелі, як зазначено (Y2
- Отстранете джъмпера и свържете кабелите, както е показано,
(Y2 11 e placa de bornes M2).
(Y2 11 și cutia de borne M2).
(Y2 11 и клеммной коробкой M2).
(Y2 11 и клеммной коробкой M2).
(Y2 11 и клеммной коробкой M2).
11 та клемний блок M2).
(Y2 11 and terminal board M2).
(Y2 11 и клеммной коробкой M2).
(Y2 11 и клеммной коробкой M2).
svorkovnica M2).
(Y2 11 in priključno ploščo M2).
klemens kutusu) arasında bağlayın.
11 та клемний блок M2).
skową M2).
(Y2 11 и клеммной коробкой M2).
jelölve van (Y2 11 és M2 sorkapocs).
(Y2 11 и клеммной коробкой M2).
svorkovnice M2).
между (Y2 11 и клеморед M2).
11 y la regleta de bornes M2).
Подключение уличного датчика активировано (*)
Подключение уличного датчика активировано (*)
Подключение уличного датчика активировано (*)
Подключение уличного датчика активировано (*)
Подключение уличного датчика активировано (*)
Подключение уличного датчика активировано (*)
Подключение уличного датчика активировано (*)
Külső hőmérsékletérzékelő csatlakozója aktív (*)
Під'єднання зовнішнього датчика (*)
Під'єднання зовнішнього датчика (*)
Conectare sondă pentru exterior (*)
Połączenie sondy zewnętrznej (*)
Conexión de la sonda externa (*)
Свързване на външна сонда (*)
Povezava z zunanjo sondo (*)
External probe connection (*)
Zapojenie vonkajšej sondy (*)
Zapojení venkovní sondy (*)
Conexão sonda externa (*)
Dış sensör bağlantısı (*)
- Pripravljeno je na priključni plošči BCM (Y2 6-7).
- Zapojení na svorkovnici, BCM (Y2 6-7).
- Находится на клеммной коробке, BCM (Y2 6-7).
- Находится на клеммной коробке, BCM (Y2 6-7).
- Находится на клеммной коробке, BCM (Y2 6-7).
- Передбачено на клемному блоці, BCM (Y2 6-7).
- Set up on the terminal board, BCM (Y2 6-7).
- Pré-arranjado na placa de bornes, BCM (Y2 6-7).
- Klemens kutusunda, BCM (Y2 6-7).
- Preparado en la regleta de bornes, BCM (Y2 6-7).
- Находится на клеммной коробке, BCM (Y2 6-7).
- Pripravené na svorkovnici, BCM (Y2 6-7).
- Prevăzut pe cutia de borne, BCM (Y2 6-7).
- Находится на клеммной коробке, BCM (Y2 6-7).
- Przygotowany na listwie zaciskowej, BCM (Y2 6-7).
- Находится на клеммной коробке, BCM (Y2 6-7).
- Előkészítve a sorkapcson, BCM (Y2 6-7).
- Находится на клеммной коробке, BCM (Y2 6-7).
- Конфигурирайте чрез терминалната платка, BCM (Y2 6-7).
- Передбачено на клемному блоці, BCM (Y2 6-7).
Pripojenie prietokového spínača FL (*)
З'єднання FL Перемикач потоку (*)
З'єднання FL Перемикач потоку (*)
Соединение FL для Реле Потока (*)
Соединение FL для Реле Потока (*)
Соединение FL для Реле Потока (*)
Соединение FL для Реле Потока (*)
Соединение FL для Реле Потока (*)
Соединение FL для Реле Потока (*)
Соединение FL для Реле Потока (*)
Připojení průtokového spínače FL (*)
Priključek za pretočno stikalo FL (*)
Połączenie FL Przepływomierza (*)
FL Áramláskapcsoló bekötése (*)
Conexión FL para Flujostato (*)
Свързване FL Флусостат (*)
FL Flow switch connection (*)
FL Akış Şalteri Bağlantısı (*)
Conectare FL debitmetru (*)
Conexão FL Fluxóstato (*)
M
- Вийміть перемичку та підключіть кабелі, як зазначено (Y2
- Demontujte klemu a připojte kabely podle obrázku (Y2 10 a
- Вийміть перемичку та підключіть кабелі, як зазначено (Y2
- Retirar el puente y conectar los cables como se indica entre (Y2
- Bağlantı telini çıkartın ve kabloları belirtildiği gibi (Y2 10 ve
- Demontujte prepojku a pripojte káble podľa obrázku (Y2 10 a
- Odstranite mostiček in povežite kable tako, kot je prikazano
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Szüntesse meg az átkötést, és csatlakoztassa a kábeleket, aho-
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Îndepărtați puntea şi racordați cablurile conform indicațiilor
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Usunąć mostek i połączyć kable zgodnie z (Y2 10 i listwą
- Remover a ponte e conectar os cabos conforme indicado entre
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Remove the jumper and connect the cables, as indicated be-
- Снять перемычку и соединить кабели, как показано между
- Отстранете джъмпера и свържете кабелите, както е пока-
зано, между (Y2 10 и клеморед M2).
(Y2 10 и клеммной коробкой M2).
zaciskową M2).
(Y2 10 e placa de bornes M2) .
între (Y2 10 și cutia de borne M2).
(Y2 10 и клеммной коробкой M2).
(Y2 10 и клеммной коробкой M2).
svorkovnice M2).
(Y2 10 и клеммной коробкой M2).
svorkovnica M2).
(Y2 10 и клеммной коробкой M2).
10 y la regleta de bornes M2).
med (Y2 10 in priključno ploščo M2).
10 та клемний блок M2).
M2 klemens kutusu) arasında bağlayın.
gyan jelölve van (Y2 10 és M2 sorkapocs).
10 та клемний блок M2).
(Y2 10 и клеммной коробкой M2).
tween (Y2 10 and terminal board M2).
(Y2 10 и клеммной коробкой M2).
28
28

Advertisement

loading