Download Print this page
Immergas VICTRIX 20X TT 1E Instruction And Warning Book

Immergas VICTRIX 20X TT 1E Instruction And Warning Book

Hide thumbs Also See for VICTRIX 20X TT 1E:

Advertisement

Quick Links

Брошюра с инструкциями
Handleiding met instructies
Manual de instrucciones y
Ръководство за монтаж,
Manual de instrucţiuni şi
Manuel d'instructions et
Knjižica sa uputstvima i
Manual de instruções e
Εγχειρίδιο οδηγιών και
Uporabniški priročnik
Használati útmutató
Knjižica s uputama i
Talimat Kitapçığı ve
Príručka pokynov a
Instrukcja obsługi i
Návod k montáži a
Керівництво по
Instruction and
инструкции за употреба и
и предупреждениями
en waarschuwingen
προειδοποιήσεων
d'avertissements
figyelmeztetések
експлуатації та
upozorenjima
upozorenjima
warning book
advertencias
advertências
upozornení
opozorila
avertizări
попередження
поддръжка
HU
HR
RO
UA
GR
BG
RU
BE
TR
PT
CZ
BE
CS
SK
PL
ES
IE
SI
uyarılar
použití
uwagi
Виготовлено Іммергаз С.П.А. Вулиця Чиза
Лигуре, 95 42041 Бресцело, Італія
Теплова потужність
Тип камери згорання:
корисна: макс. 20,5 кВт,
герметична камера
мін.3,0 кВт
згорання
Напруга
Частота струму:
електроживлення:
50 Гц
220 В
Максимальний тиск
IPX5D
в контурі опалення:
0,3 MПа
аксимальна
Габарити вантажного місця (довжина х
температура
ширина х висота, см): 89,8x50,0x32,5
опалення: 90 °С
VICTRIX
20X TT 1E
007 13
Клас NOx: 5
Споживана
потужність:
115 Вт
Максимальний тиск
в контурі ГВП:
1 МПа

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas VICTRIX 20X TT 1E

  • Page 1 VICTRIX Handleiding met instructies Брошюра с инструкциями Manual de instrucciones y Ръководство за монтаж, Manual de instrucţiuni şi Manuel d'instructions et Knjižica sa uputstvima i Manual de instruções e Εγχειρίδιο οδηγιών και Uporabniški priročnik Használati útmutató Knjižica s uputama i Talimat Kitapçığı...
  • Page 2 De conventionele Immergas garantie respecteert alle termen van de legale garantie en heeft betrekking op de “ge- La garantie conventionnelle Immergas respecte tous les termes de la garantie légale et se réfère à la “conformité au - producerii apei calde menajere lijkvormigheid van het contract”...
  • Page 3: Γενικές Προειδοποιήσεις

    Our compliments for having chosen a top-quality Immergas product, able to assure well-being and safety for a long period of time. As an Immergas customer Vă felicităm că ați ales un produs de înaltă calitate Immergas, capabil să vă asigure timp îndelungat confort și siguranță. În calitate de Client Immergas vă veţi Поздравляем...
  • Page 4 3.8 regulación de la relación aire gas ....30 след промяна на типа газ......29 1.10 Immergas rookgassystemen........10 1.10 Systèmes d’ é vacuation des fumées Immergas. 10 1.10 Димові системи Immergas........10 1.8 Дистанционни управления и стайни...
  • Page 5 ρεύονται από την τεχνική νομοθεσία και τους reserveonderdelen beschikt). Probeer dus niet Неспазването на посоченото по-горе поражда технической подготовкой и оригинальными τ ν Immergas, που διαθέτει την ειδική τεχνική e anula a garantia. - maintenance operations (including scheduled, - tervezett, időszakos, rendszeres és rendkívüli тому...
  • Page 6: Main Dimensions

    (if the călzire al centralelor Immergas rezistă la lichide (amennyiben a keveréket szabályosan készítették rog pri kotlih Immergas, so odporni na tekočine grejanjekotlova firme Immergas su izdržljivi slučaju da su mješavine pripremljene na pravilan Materiały wykorzystane do wykonania obwo- de aquecimento das caldeiras Immergas resistem N.B.: wanneer de ketel geïnstalleerd wordt op...
  • Page 7 în funcţiune a aparatului verificaţi verificar se a condensação pode ser evacuada in geval van schade veroorzaakt door het inscha- Увага: Immergas ні в якому разі не буде нести Atenção: a Immergas não se responsabiliza por van het toestel te verzekeren (technische gege- puissance maximum du générateur et de garantir...
  • Page 8 és vagyoni károkért Pozor: družba Immergas S.p.A. zavrača vsakršno Pažnja: firma Immergas S.p.A. otklanja sa sebe Pozor: tvrtka Immergas otklanja sa sebe bilo koju tá jakoukoli zodpovědnost za škody na zdraví či lantısının yapılmamış olması ve referans olarak Uwaga: Immergas S.p.A.
  • Page 9 Immergas kronotermostatları ile ortaklaşa çalışır. od zmian temperatury zewnętrznej. Sonda σμό και με τους δύο χρονοθερμοστάτες Immergas. pre quando está conectada, independentemente externa actúa siempre cuando está conectada is, ongeacht de aanwezigheid of het type om- La sonde externe agit toujours quand elle est Зовнішній...
  • Page 10 Отделно от котлите фирма Immergas доставя Firma Immergas dodáva nezávisle na kotloch from the boilers regarding the installation of Immergas vă pune la dispoziţie, separat de cen- Immergas поставляет отдельно от котлов раз- Az Immergas, a kazánok mellett, különböző kotlov, različne rešitve za namestitev cevovodov Immergas prilaže, odvojeno od kotla, različita...
  • Page 11 Коэффициент Áramlási ellen- Коефициент Weerstand- Ekvivalenta dužina Comprimento equi- Enakovredna dol- Ekvivalentní délka Ekvivalentná dĺž- Dlugosc ekwiwa- Ø 60/100 mm-es Effectieve lengte Lungimea echiva- Эквивалентная Longueur équi- Еквивалентна Ø 60/100 çaplı Ekvivalentna Longitud Comprimento Comprimento Ekvivalenta dužina Comprimento equi- Lungimea echivalen- Enakovredna dol- Ekvivalentní...
  • Page 12 (B23) ili sprovesti izravno usměrňován přímo do vnější atmosféry přes kullanarak(B53) ya da Immergas boru siste- propia chimenea (B23) o debe canalizarse di- nachádzajúceho sa nad zariadením. V prípade ispod balkona, kvota X+Y+Z+W procenjena u direta dos produtos de combustão, será...
  • Page 13 Компанія Immergas також пропонує спро- nodušenú koncovú súpravu Ø 60/100, ktorá v tension kits allows you to reach a maximum Immergas vă pune la dispoziţie un terminal sim- nostavljen terminal Ø 60/100, ki v kombinaciji pojednostavnjenim terminalom Ø 60/100 koji kompletom produžetaka dostiže maksimalne...
  • Page 14 1.14 INSTALLATIE CONCENTRISCHE 1.14 INSTALLATION DES KITS 1.14 УСТАНОВКА ВЕРТИКАЛЬНИХ 1.14 МОНТАЖ НА ВЕРТИКАЛНИ 1.14 INŠTALÁCIA VERTIKÁLNYCH 1.14 CONCENTRIC VERTICAL KIT 1.14 INSTALAREA KIT-URILOR 1.14 УСТАНОВКА КОНЦЕНТРИЧЕСКОГО 1.14 A FÜGGŐLEGES KONCENTRIKUS 1.14 NAMESTITEV KONCENTRIČNIH 1.14 INSTALACIJA VERTIKALNIH 1.14 INSTALACIJA OKOMITIH 1.14 INSTALACE KONCENTRICKÝCH 1.14 DİKEY EŞ...
  • Page 15 1.15 INSTALLATIE SCHEIDINGSKIT. 1.15 INSTALLATION DU KIT 1.15 УСТАНОВКА КОМПЛЕКТУ 1.15 МОНТАЖ НА КОМПЛЕКТ 1.15 INŠTALÁCIA ROZDEĽOVACEJ 1.15 SEPARATOR KIT INSTALLATION. 1.15 INSTALAREA KIT-ULUI CU 1.15 УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА 1.15 A SZÉTVÁLASZTÓ KÉSZLET 1.15 NAMESTITEV RAZDELILNEGA 1.15 INSTALACIJA KOMPLETA 1.15 INSTALACIJA KOMPLETA 1.15 INSTALACE ROZDĚLOVACÍ...
  • Page 16 90° Ø 60 i terminal na krovu za sprovođenje. potrubí dle popsaných indikací má odporový Met deze kit kunt u een ketel van Immergas This kit allows to install an Immergas boiler in Ezzel a készlettel a kazánt "C93" konfigurációban Tato sada umožňuje instalovat kotel Immergas v...
  • Page 17 Системи жорсткого трубопроводу Ø60, гнучкого Системите за полагане ("вмъкване") на твърди pre zavedenie pevných potrubí Ø60, flexibilných only be used for domestic use and with Immergas “Serie Verde” trebuie să fie utilizate doar pentru Система для проведения труб Immergas. Твёрдые...
  • Page 18 - sprawdzić ewentualną obecność zewnętrznych котлі; гания съответстват на посочените в книжката καυσαερίου, trle van de ketel uitvoeren, nodig om de Immergas-garantie la instalación: umplut până la înălțimea corectă cu condensat şi kullanarak veya yumuşatılmış distile su kulla- гателя в работен режим. След операцията завийте...
  • Page 19 • Harici kazan ünitesi bağlantı seti (talep üzeri- • Kit en conjunto con la unidad acumulador cie teplej úžitkovej vody okrem vykurovania Immergas supplies a kit made up from an ex- de consum în afară de încălzirea ambientului, re). Ha a fűtés mellett használati melegvíz rov potrebovali tudi oskrbo s toplo sanitarno (na zahtev).
  • Page 20 1.28 COMPONENTEN VAN DE KETEL. 1.28 COMPOSANTS DE LA CHAUDIÈRE. 1.28 СКЛАДОВІ КОТЕЛЬНОГО АГРЕГАТУ. 1.28 КОМПОНЕНТИ НА КОТЕЛА. 1.28 KOMPONENTY KOTLA. 1.28 BOILER COMPONENTS. 1.28 COMPONENTELE CENTRALEI. 1.28 КОМПЛЕКТУЮЩИЕ КОТЛА. 1.28 A KAZÁN RÉSZEI 1.28 SESTAVNI DELI KOTLA. 1.28 DELOVI KOTLA. 1.28 KOMPONENTE KOTLA.
  • Page 21: Общие Указания По Технике Безопасности

    Immergas ve vaší zóně. na czyszczenie i konserwację z Autoryzowanym καθαρισμού και συντήρησης με την Εξουσι- da Immergas. No que se refere às operações de Sugerimos estipular contratos anuales de limpie- • Pozor:v primeru uporabe kakršnih koli ele- • Pažnja: korišćenje bilo koje komponente •...
  • Page 22 2.4 GEBRUIK VAN DE KETEL. 2.4 UTILISATION DE LA CHAUDIÈRE. 2.4 ВИКОРИСТАННЯ КОТЛА. 2.4 ИЗПОЛЗВАНЕ НА КОТЕЛА. 2.4 POUŽITIE KOTLA. 2.4 USING THE BOILER. 2.4 UTILIZAREA CENTRALEI. 2.4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОТЛА. 2.4 A KAZÁN HASZNÁLATA. 2.4 UPORABA KOTLA. 2.4 UPOTREBA KOTLA. 2.4 KORIŠTENJE KOTLA.
  • Page 23: Troubleshooting

    (1) If the block or anomaly persists, contact an authorised company (e.g. Immergas Technical After-Sales Service). (2) Bu arıza yalnızca "Bilgiler" menüsünde mevcut olan hata listesinde kontrol edilebilir. (1) Si el bloqueo o la anomalía continúan, es necesario llamar a una empresa habilitada (por ejemplo el Servicio de Asistencia Técnica Immergas) list z navodili). (1).
  • Page 24 (2) Možete proveriti ovu anomaliju samo na listi grešaka koja postoji u meniju "Informacije" (1) Si el bloqueo o la anomalía continúan, es necesario llamar a una empresa habilitada (por ejemplo el Servicio de Asistencia Técnica Immergas) of software errors reached.
  • Page 25 συνθηκ ν, ο λέβητας ξεκινά και πάλι χωρίς να πρέπει necessidade de efetuar o reset (1) Si el bloqueo o la anomalía continúan, es necesario llamar a una empresa habilitada (por ejemplo el Servicio de Asistencia Técnica Immergas) Блокування загального ха- Splošna blokada...
  • Page 26 INWERKINGSTELLING MISE EN SERVICE DE LA ВВІД В ЕКСПЛУАТАЦІЮ ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТА- UVEDENIE KOTLA DO BOILER COMMISSIONING ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОТЛА A KAZÁN ÜZEMBE HELYE- VKLJUČITEV KOTLA V PUŠTANJE KOTLA U RAD UVEDENÍ KOTLE DO PRO- KOMBİNİN HİZMETE URUCHOMIENIE KOTŁA ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ COLOCAÇÃO EM SERVIÇO PUESTA EN SERVICIO DE PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE...
  • Page 27 3.2 ELEKTRISCH SCHEMA. 3.2 SCHÉMA ÉLECTRIQUE. 3.2 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА. 3.2 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА. 3.2 ELEKTRICKÁ SCHÉMA. 3.2 WIRING DIAGRAM. 3.2 SCHEMĂ ELECTRICĂ. 3.2 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА. 3.2 ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI RAJZ. 3.2 ELEKTRIČNA SHEMA. 3.2 ELEKTRIČNA ŠEMA. 3.2 ELEKTRIČNA SHEMA. 3.2 ELEKTRICKÉ SCHÉMA. 3.2 ELEKTRİK ŞEMASI.
  • Page 28 (CAR ) koji se mora (CAR ), which out by an authorised company (e.g. Immergas efectuate de o societate autorizată (de exemplu sobljenemu tehniku (na primer servisni službi Controleer of er geen materiaalresten zijn die de l'intérieur. Vérifier qu'il n'y ait pas de résidus пичування...
  • Page 29 à une entreprise qualifiée (par exemple, le сформації. ва да бъде поверена на лицензирана фирма treba zveriť do rúk poverenému technikovi (napr. out by an authorised company (e.g. Immergas de mai jos. Операция по перенастройке на другой тип cégnek szabad elvégeznie (pl. az Immergas...
  • Page 30 3.8 AFSTELLING VERHOUDING LUCHT 3.8 RÉGLAGE DU RAPPORT мірювання аж до низу пробовідбірного каналу; 3.8 РЕГУЛИРАНЕ НА 3.8 ÚPRAVA POMERU VZDUCH - PLYN. 3.8 ADJUSTING THE AIR GAS RATIO 3.8 REGLAREA RAPORTULUI AER - 3.8 НАСТРОЙКА СООТНОШЕНИЯ 3.8 LEVEGŐ - GÁZ ARÁNY BEÁLLÍTÁSA 3.8 REGULACIJA RAZMERJA ZRAK - 3.8 PODEŠAVANJE ODNOSA VAZDUHA 3.8 PRILAGOĐAVANJE OMJERA ZRAKA...
  • Page 31 3.10 TEST ROOKKANAAL. 3.10 TEST FUMISTERIE. 3.10 ПЕРЕВІРКА СИСТЕМИ ВИВОДУ 3.10 ТЕСТ ДИМООТВЕЖДАНЕ. 3.10 TEST DYMOVODOV. 3.10 FLUE TEST. 3.10 TESTAREA CONDUCTELOR DE 3.10 ТЕСТ КОМПОНЕНТОВ ДЫМОВОЙ 3.10 ÉGÉSTERMÉK ELVEZETŐ CSÖVEK 3.10 TESTIRANJE DIMNOVODA. 3.10 TEST DIMOVODA. 3.10 TEST DIMOVODA. 3.10 TEST KOUŘOVODŮ.
  • Page 32 Идентифи- Інд. За замовчуванням По умолчанию Gyári beállítás Fabrička postavka Por defecto Стандартна Varsayılan Domyślne Standard Par défaut Privzeto Default Default Default Default Padrão Default Default Parametrul Parámetro Parameter Parameter Parameter Parametre Παράμετρος Parameter Parâmetro Parametr Parametr Paraméter Parametar Paramètre Параметр...
  • Page 33 Идентифи- Інд. За замовчу- Fabrička Parametre Parameter Parameter Parametr Παράμετρος Parametrul Parameter Параметр Parametr Parâmetro Parámetro Paramètre Paraméter Parametar Parametar Параметр Parameter Tanımlama Description Beschrijving Descripción Description Descriere Περιγραφή Descrição Описание Popis Popis Опис Leírás Opis Opis Opis Opis Tartomány Діапазон...
  • Page 34 3.12 FUNCTIE KOPPELING 3.12 FONCTION ASSOCIATION 3.12 РОБОТА У СПОЛУЧЕННІ З 3.12 ФУНКЦИЯ КОМБИНИРАНЕ СЪС 3.12 FUNKCIA SPOJENIA SO 3.12 SOLAR PANELS COUPLING 3.12 FUNCŢIONAREA CU CAPTATOARE 3.12 ФУНКЦИЯ КОМБИНАЦИИ 3.12 NAPKOLLEKTOROS RENDSZER 3.12 FUNKCIJA POVEZAVE SONČNIH 3.12 FUNKCIJA KOMBINACIJE 3.12 FUNKCIJA U KOMBINACIJI SA 3.12 FUNKCE SPOJENÍ...
  • Page 35 3.20 DEMONTAGE VAN DE MANTEL. 3.20 DÉMONTAGE DE L'ENVELOPPE. 3.20 ДЕМОНТАЖ ОБШИВКИ. 3.20 ДЕМОНТАЖ НА КОРПУСА. 3.20 DEMONTÁŽ PLÁŠŤA. 3.20 CASING REMOVAL. 3.20 DEMONTAREA MANTALEI. 3.20 ДЕМОНТАЖ КОРПУСА. 3.20 A BURKOLAT LESZERELÉSE. 3.20 DEMONTAŽA PLAŠČA. 3.20 RASTAVLJANJE KUĆIŠTA. 3.20 DEMONTAŽA KUĆIŠTA. 3.20 DEMONTÁŽ...
  • Page 36 •Bedieningspaneel (Fig. 3-15d). • Tableau de bord (Fig. 3-15d). • Приладова панель (Мал. 3-15d). • Командно табло (Фиг. 3-15d). • Prístrojová doska (Obr. 3-15d). • Control panel (Fig. 3-15d). • Panoul de comandă (Fig. 3-15d). • Приборный щиток (рис. 3-15d). •...
  • Page 37 3.21 VARIABEL THERMISCH VERMOGEN. 3.21 PUISSANCE THERMIQUE 3.21 ЗМІННА ТЕПЛОВА ПОТУЖНІСТЬ. 3.21 ПРОМЕНЛИВА ОТОПЛИТЕЛНА 3.21 VARIABILNÝ TEPELNÝ VÝKON. 3.21 VARIABLE HEAT OUTPUT. 3.21 PUTEREA UTILĂ VARIABILĂ. 3.21 ИЗМЕНЯЕМАЯ ТЕРМИЧЕСКАЯ 3.21 VÁLTOZÓ HŐTELJESÍTMÉNY. 3.21 SPREMENLJIVA TOPLOTNA MOČ. 3.21 PROMENJIVA TOPLOTNA SNAGA. 3.21 PROMJENJIVA TOPLINSKA SNAGA.
  • Page 38 3.23 TECHNISCHE GEGEVENS. 3.23 DONNÉES TECHNIQUES. 3.23 ТЕХНІЧНІ ДАНІ. 3.23 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ. 3.23 TECHNICKÉ ÚDAJE. 3.23 TECHNICAL DATA. 3.23 DATE TEHNICE. 3.23 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ. 3.23 MŰSZAKI ADATOK. 3.23 TEHNIČNI PODATKI. 3.23 TEHNIČKI PODACI. 3.23 TEHNIČKI PODACI. 3.23 TECHNICKÉ ÚDAJE. 3.23 TEKNİK VERİLER. 3.23 DANE TECHNICZNE.
  • Page 39 3.24 LEGENDE LABEL MET GEGEVENS. 3.24 LÉGENDE DE LA PLAQUE DES DONNÉES. 3.24 УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ЗАВОДСЬКОЇ ТАБЛИЧКИ. 3.24 ЛЕГЕНДА НА ТАБЕЛКАТА С ДАННИ. 3.24 VYSVETLIVKY K ŠTÍTKU S ÚDAJMI. 3.24 KEY FOR DATA NAMEPLATE. 3.24 LEGENDĂ PLĂCUŢĂ DE TIMBRU. 3.24 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ТАБЛИЧКИ С ДАННЫМИ. 3.24 MŰSZAKI ADATTÁBLA JELMAGYARÁZATA.
  • Page 40 Follow us Immergas Italia immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617 Certified company ISO 9001...