Download Print this page
THOMSON THVC213120C Instruction Manual

THOMSON THVC213120C Instruction Manual

Cordless stick vacuum cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Aspirateur balai sans fil
THVC213120C
Manuel d'instructions
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui
remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et
2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).

Advertisement

loading

Summary of Contents for THOMSON THVC213120C

  • Page 1 Aspirateur balai sans fil THVC213120C Manuel d'instructions Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation. Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Consignes de sécurité : • La batterie doit être éliminée de façon sûre. • Ne pas utiliser à côté des marches ou sur les balcons.
  • Page 3 qu'elles comprennent les dangers encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. •...
  • Page 4 créée(s) à cet effet. L’utilisation de toute(s) autre(s) batterie(s) pourrait occasionner un danger d’explosion ou d’incendie. • Veuillez utiliser un adaptateur pour utiliser ce produit uniquement. • Ne pas utiliser sur des poussières humides ou grasses. • Avant l'utilisation, éloignez les objets fragiles (verre, lumière, etc.) et d'autres objets susceptibles d'enchevêtrer les brosses, par...
  • Page 5 danger (comme une bougie allumée ou un vase rempli d’eau). • Nettoyer régulièrement la machine. • Vider le récipient à poussière. • Charger la machine sans l'utiliser pendant trois mois. • Ne le recharger qu'en cas d'alarme de faible puissance ou de mise hors tension.
  • Page 6 uniquement avec l’adaptateur fourni avec l’appareil. • Le câble souple externe de cet adaptateur ne peut pas être remplacé ; en cas d'endommagement du cordon, il convient de mettre l‘adaptateur au rebut et de le remplacer par un adaptateur de même modèle. •...
  • Page 7 retirée de la prise de courant avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil. • AVERTISSEMENT : risque de coincement. Éloignez les vêtements amples, les cheveux, les doigts, etc. des brosses et buses motorisées. • En ce qui concerne des informations concernant l'opération de charge, se référer au paragraphe ci-après de la notice.
  • Page 8 IMPORTANT Il est interdit de remplacer le câble d'alimentation par vous- même. En cas de dommage. Si l'appareil est tombé, veuillez demander à une personne qualifiée de le vérifier avant de l'utiliser à nouveau. Des dommages internes pourraient entrainer des accidents. Pour tout type de problèmes ou de réparations, veuillez contacter le service après-vente du distributeur local, le fabricant ou une personne qualifiée, afin d'éviter tout risque de danger.
  • Page 9 Présentation de votre produit 1) Boîtier principal 2) Tube léger 3) Brosse motorisée 4) Brosse 2-en-1 5) Embout suceur 6) Support mural 7) Adapteur 8) Support à accessoires FR-9...
  • Page 10 Conseils : Choisissez un emplacement à proximité d’une prise électrique. Localisez un point suffisamment haut sur le mur pour permettre au tube et à la brosse motorisée de pendre librement. Placez le support mural contre le mur et utilisez un crayon pour marquer les trous de perçage.
  • Page 11 Fonctionnement du produit Charge La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation car le produit est livré non chargé. 1. Mettez le produit sur le support mural. 2. Branchez l’appareil à la prise avec l’adaptateur et le cordon. L’indicateur d’alimentation clignote.
  • Page 12 Durée de charge Durée de charge habituelle:4-5 heures Durée de fonctionnement Mode Max ≈ 20 min, Mode Normal ≈ 40 min Avis 5 ℃ ou supérieure à 40 ℃. 1. Veuillez ne pas charger si la température ambiante est inférieure à 2.
  • Page 13 Nettoyage Pour empêcher les obstructions, les gros débris (par exemple les gros morceaux de papier, les films d’emballage) doivent être retirés à l’avance. 1. Appuyez sur le « bouton Marche/Arrêt » pour nettoyer. 2. Appuyez sur « MAX » pour basculer entre les modes d’aspiration pour nettoyage intense et économies d’énergie (selon le besoin de l’utilisateur).
  • Page 14 Entretien du produit Nettoyage de l’appareil : Veuillez enlever régulièrement la poussière pour garantir une aspiration constante. Tenez l’aspirateur au-dessus d’une poubelle. Appuyez sur la manette pour libérer le couvercle inférieur du réceptacle à poussière afin de vider le réceptacle à poussière. Poussez Réceptacle à...
  • Page 15 2. Tournez le réceptacle à poussière et retirez-le. Tournez la grille du filtre et retirez-la. Soulevez le filtre en mousse pour le retirer. Rincez et séchez COMPLÈTEMENT. Assemblez chaque élément une fois qu’il est complètement sec. Conseil : Les étapes ci-dessus sont conseillées après chaque vidage du réceptacle à...
  • Page 16 5. Assurez-vous que le filtre est correctement fixé pendant l’assemblage. 6. Changez le filtre s’il est endommagé ou si le nettoyage ne revient pas à l’état initial. Nettoyage de la brosse motorisée Veuillez nettoyer la brosse lorsque des cheveux sont enchevêtrés dans le rouleau de la brosse ou la roue.
  • Page 17 ATTENTION Si la poussière bloque le flux d’air de la brosse de sol, veuillez la nettoyer avec un bâtonnet. À l’exception du rouleau de la brosse et de son couvercle, tous les autres éléments ne peuvent pas être lavés avec de l’eau. N’appliquez pas d’huile sur les deux extrémités du rouleau de la brosse.
  • Page 18 Nettoyez le réceptacle à poussière après utilisation pour Le réceptacle à poussière empêcher les est plein. accumulations. Le filtre est bouché. Retirez la poussière et L’aspirateur n’a L’orifice d’aspiration de la les débris du filtre. pas de brosse ou un autre Vérifiez la présence puissance accessoire est bloqué.
  • Page 19 Signal de charge de la batterie : 1. La charge peut durer plus longtemps dans les circonstances a. La température ambiante est supérieure à 30 ℃; suivantes : b. Rechargez immédiatement après que l’aspirateur a arrêté de fonctionner. 2. Rechargez toujours l’aspirateur après chaque utilisation, quelle que soit la durée de l’utilisation.
  • Page 20 Mise au rebut : La présence de ce logo sur le produit signifie que la mise au rebut de l’appareil est encadrée par la directive 2012/19/EU datée du 4 juillet 2012 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Toute substance dangereuse contenue dans un équipement électrique ou électronique peut avoir un impact potentiel sur l’environnement et la santé...
  • Page 21 La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit. THOMSON est une marque de la société Technicolor SA utilisée sous licence par SCHNEIDER CONSUMER GROUP Ce produit est importé par : SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Page 22 Fiche technique du sources d’alimentation externe la de directive européenne (UE) 2019/1782 Valeur Unité Référence du modèle YNY12WA-265050DE Raison sociale ou marque déposée Dongguan Yi Nuo Yuan Technology Co., Ltd. Tension d’entrée 100-240 Fréquence du CA d’entrée 50/60 Tension de sortie 26.5 Courant de sortie Puissance de sortie...
  • Page 23 Cordless stick vacuum cleaner THVC213120C Instruction manual Please read the user manual before use. This product complies with the applicable requirements of Directive 2014/35/ EU (repealing Directive 73/23/EEC as amended by Directive 93/68/EEC) and 2014/30/EU (repealing Directive 89/336/EEC)
  • Page 24 IMPORTANT WARNINGS PLEASE READ THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Safety instructions: • The battery must be disposed of safely. • Do not use next to steps or on balconies. This machine does not have step avoidance sensors.
  • Page 25 • Cleaning and user maintenance must not be made by children without supervision. • This appliance is intended for household use only. • This unit is suitable for low to medium back carpets. It is not suitable for uneven floors or mixed carpets.
  • Page 26 • Do not use on damp or greasy dust. • Before use, remove fragile objects (glass, light, etc.) and other objects that may entangle the brushes, for example (long hair, plastic bag, rope, wire, etc.). • Do not sit on the machine and do not put heavy things on it.
  • Page 27 the power is turned off. Use it after fully charging it. • The battery must be removed from the device before disposal; the device must be disconnected from the mains when removing the battery; • Only remove the rechargeable battery by a qualified technician.
  • Page 28 disconnected from the power supply when removing the battery. • This device contains batteries which cannot be replaced. • The device should only be used with the power supply supplied with the device. • CAUTION: To recharge the battery, use only the removable power supply unit supplied with the device (part number: YNY12WA-265050DE).
  • Page 29 - Please use the specified adapter to charge the vacuum cleaner. - When the machine is recharging, the indicator light glows blue. It turns blue without glowing when charging is complete. -When the battery is discharged, please recharge it. Detachable supply unit IMPORTANT It is forbidden to replace the power cable by yourself if damage.
  • Page 30 Product Overview 1) Main body 2) Light weight tube 3) Power brush 4) 2-in-1 brush 5) Crevice nozzle 6) Wall mount 7) Adaptor 8) On-board tool caddy EN-8...
  • Page 31 Tips: Choose location close to power outlet. Locate point high enough on wall to allow wand and power brush to hand freely. Place wall mount against wall and use pencil to mark drill holes. Drill holes (with 1/4”bit) and insert drywall anchors. Insert screws through holes on mount and tighten until firmly attached.
  • Page 32 Product Operation Charging The battery must be fully charged before the first usage as the product is delivered non charged. 1. Put the product on the wall mount. 2. Connect socket and appliance with adaptor and cord, then power indicator flickers. 3.
  • Page 33 Charging time General charging time:4-5 hours Working time Max mode≥20 min, Normal mode≥40 min Notice 1. Please do not charge if the ambient temperature is lower than5℃ or higher than 40℃. 2. Insufficient power indicator for quantity of electricity flickers when you get an insufficient power in operation process.
  • Page 34 Power indicator MAX power button Power button Notice 1. Please do not use it with plug connected. 2. The vacuum cleaner must be serviced or repaired by a specialized technician. Battery recycling/disposal: Batteries consume important quantities of natural resource; thus they should be recycled. Before discarding the vacuum cleaner, the battery must be removed, disposed of according government regulations and sent to a battery recycling facility.
  • Page 35 Dust full Push 1. Remover dust cup by twisting to ’unlock’ position. Empty dustbin. Re-attach dust cup and twist to ‘lock’ position. EN-13...
  • Page 36 1. Twist dust cup and remove. Twist filter screen and remove. Lift out foam filter. Rinse and dry THOROUGHLY. Assemble after each part dried completely. Tip: Above steps are suggested after each dustbin empty. CAUTION 1. To prevent injuries handle with care. 2.
  • Page 37 1. Disassemble the power brush Push 2. using flathead screwdriver or coin, turn screw to the ‘unlock’ position. Disassemble brush roll for cleaning and reassemble after all parts are completely dried. Tip: The brush roll and its cover are washable; Ensure they are completely dried before use.
  • Page 38: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In case of mini-function, please refer to the following table Problem Possible causes Solution 3 lamps for Cleaning the rolling bar power The rolling bar is wrapped. Move the vacuum to indicator Temperature is too high or suitable temperature. flicker.
  • Page 39 Battery charging signal: 1. It may take you longer time for charging under the following circumstances: a. Room temperature is higher than 30℃; b. Recharge immediately after the vacuum cleaner has stopped operating. 2. Always recharge the vacuum cleaner after each usage no matter how long it has been used.
  • Page 40 Disposal: The presence of this logo on the product means that disposal of the device is governed by Directive 2012/19 / EU dated 4 July 2012 on electrical and electronic equipment (WEEE). Any hazardous substance in electrical or electronic equipment can have a potential impact on the environment and health during recycling.
  • Page 41 The warranty is void if the elimination of plate and / or the product serial number. THOMSON is a registered the company Technicolor SA used under license by SCHNEIDER CONSUMER GROUP This product is imported by SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Page 42 Information for external power supplies for Commission Regulation 2019/1782/EU Value Unit Model identification YNY12WA-265050DE Manufacturer’s name or trade mark Dongguan Yi Nuo Yuan Technology Co., Ltd. Input voltage 100-240 Input AC frequency 50/60 Output voltage 26.5 Output current Output power 13.25 Average active efficiency 85.6...
  • Page 43 Apiradora Escoba Sin Cable THVC213120C Manual de instrucciones Lea este manual de instrucciones antes de usar. Este producto cumple los requisitos pertinentes de la Directivas 2014/35/UE (en sustitución de la Directiva 73/23/CEE y modificada por la Directiva 93/68/CEE) y 2014/30/UE (en sustitución de la directiva 89/336/CEE).
  • Page 44: Medidas De Seguridad

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DETENIDAMENTE ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS Medidas de seguridad: • La batería debe extraerse de una manera segura. • No usar cerca de escaleras o en balcones. Esta unidad no dispone de sensores de evasión.
  • Page 45 • Las tareas de limpieza y mantenimiento que sean responsabilidad del usuario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión. • Esta unidad está destinada a uso doméstico solamente. • Esta unidad puede usarse con alfombras de grosor bajo o medio.
  • Page 46 adaptador para trabajar con este producto. • No lo utilice para succionar polvo húmedo o grasiento. • Antes de usar, aparte los artículos frágiles (cristales, luces, etc.) y otros objetos que puedan enredarse con los cepillos (pelos largos, bolsas de plástico, cuerdas, alambres, etc.).
  • Page 47 haya utilizado por más de tres meses. • Recargue en caso de aviso o apagado por falta de batería. Espere a que se cargue del todo antes de volver a utilizarla. • La batería debe ser extraída de la unidad antes de su desecho. El aparato debe desenchufarse de la corriente cuando vaya a sacar la batería.
  • Page 48 modelo. • El aparato debe desconectarse de la red de suministro cuando se extraiga la batería. • Este aparato contiene baterías que no son reemplazables. • El dispositivo solo debe utilizarse con la fuente de alimentación suministrada con el dispositivo. •...
  • Page 49 siguiente párrafo del manual. • RECARGA DE VACÍO - Utilice el adaptador especificado para cargar la aspiradora. - Cuando la máquina se está recargando, la luz indicadora se ilumina en azul. Se vuelve azul sin brillar cuando se completa la carga. - Cuando la batería esté...
  • Page 50 IMPORTANTE Bajo ningún concepto debe cambiar el cable de alimentación dañado usted mismo. Si la unidad sufre un impacto, solicite su revisión a una persona acreditada antes de volver a utilizarla. Los daños internos podrían dar lugar a accidentes. Para cualquier tipo de problema o reparación, póngase en contacto con el fabricante, el servicio de atención al cliente de su distribuidor local, o una persona acreditada, para evitar situaciones de peligro.
  • Page 51 Descripción del producto Cuerpo principal Tubo ligero Cepillo para suelos Cepillo 2 en 1 Boquilla para esquinas Soporte de pared Adaptador de alimentación Portaútiles ES-9...
  • Page 52 Consejos: Elija un lugar cercano a una toma de corriente. Encuentre un punto lo suficientemente elevado en la pared para poder colgar el tubo y el cepillo sin problemas. Ponga el soporte de pared contra la pared y utilice un lápiz para marcar la ubicación de los agujeros. Perfore los agujeros (con una broca de 1/4”) e inserte los tacos.
  • Page 53 Modo de empleo Carga La batería debe estar totalmente cargada antes de usarse por primera vez, dado que el producto es enviado descargado. 1. Ponga el producto en el soporte de pared. 2. Conecte la unidad a la toma de corriente mediante el adaptador de alimentación (el indicador de encendido parpadeará).
  • Page 54 Tiempo de carga Tiempo de carga habitual: 4-5 horas Autonomía Modo máx. ≈20 min; Modo normal ≈40 min Aviso o superior a 40 ℃. ℃ 1. Por favor, no cargue la unidad si la temperatura ambiente es inferior a 5 2.
  • Page 55 Indicador de encendido Botón de máxima potencia Botón de encendido/apagado Aviso 1. No trabaje con la unidad conectada a la toma de corriente. 2. Los servicios de mantenimiento o reparación deben llevarlos a cabo técnicos especializados. Reciclaje/desecho de la batería: Dado que las baterías hacen uso de importantes cantidades de recursos naturales, deberían ser recicladas.
  • Page 56 Empujar Contenedor lleno 1. Retire el contenedor de polvo girándolo a la posición de apertura. Vacíe el contenedor de polvo. Vuelva a colocar el contenedor de polvo y gírelo hasta la posición de cierre. ES-14...
  • Page 57 2. Gire el contenedor de polvo y retírelo. Gire la pantalla del filtro y retírelo. Levante el filtro de espuma. Enjuague y seque BIEN. Monte de nuevo todas las piezas una vez que se hayan secado del todo. Consejo: Se recomienda llevar a cabo los pasos anteriores cada vez que vacíe el contenedor de polvo.
  • Page 58 1. Desarme el cepillo para suelos. Empujar 2. Con un destornillador plano o una moneda, gire el tornillo a la posición de desbloqueo. Desmonte el rodillo del cepillo para limpiarlo y vuelva a armar el cepillo una vez que todas sus piezas se hayan secado del todo.
  • Page 59: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS En caso de funcionar mal, consulte el cuadro siguiente: Problema Posibles causas Solución Parpadean Limpie el rodillo El rodillo está atascado los 3 Traslade la aspiradora La temperatura es indicadores a un lugar con una demasiado elevada o temperatura demasiado baja encendido...
  • Page 60 La temperatura ambiente es Cargue la unidad a la apropiada (5 ℃-40 ℃) demasiado alta o No recarga temperatura ambiente demasiado baja durante la recarga Señal de carga de la batería: 1. Puede que tarde más tiempo en cargar en las circunstancias siguientes: a.
  • Page 61 Eliminación: La presencia de este logo en el producto significa que la eliminación del aparato está regida por la Directiva 2012/19/UE de 4 de julio de 2012 sobre aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Cualquier sustancia peligrosa en los aparatos eléctricos y electrónicos podría tener un impacto potencial en el medioambiente salud...
  • Page 62 La garantía quedará anulada si se retiran la etiqueta o el número de serie del producto. THOMSON es una marca comercial de Technicolor SA utilizada bajo licencia por SCHNEIDER CONSUMER GROUP. Este producto ha sido importado por SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
  • Page 63 Datos Técnicos aprobados por la Comisión Regulatoria Europea 2019/1782/EU Valor Unidad Identificación del modelo YNY12WA-265050DE Nombre o marca comercial del Dongguan Yi Nuo Yuan fabricante Technology Co., Ltd. Tensión de entrada 100-240 Frecuencia de la CA de entrada 50/60 Tensión de salida 26,5 Intensidad de salida Potencia de salida...

This manual is also suitable for:

Yny12wa-265050de