Miracle-Ear GENIUS 3.0 User Manual

Rechargeable receiver-in-canal
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GENIUS
3.0
Rechargeable Receiver-in-Canal
Receiver-in-the-canal user manual
www.miracle-ear.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miracle-Ear GENIUS 3.0

  • Page 1 GENIUS ™ Rechargeable Receiver-in-Canal Receiver-in-the-canal user manual www.miracle-ear.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content Maintenance and care Hearing aids Ear pieces Welcome Professional maintenance Your hearing aids Important safety information Hearing aid type Getting to know your hearing aids Further information Components and names Safety information Controls Accessories Hearing programs Operating, transport and storage conditions Features Disposal information Symbols used in this document...
  • Page 3: Welcome

    Welcome Your hearing aids Thank you for choosing our hearing aids to accompany This user manual describes optional features that you through everyday life. Like anything new, it may your hearing aids may or may not have. take you a little time to become familiar with them. Ask your Hearing Care Specialist to indicate the features that are valid for your hearing aids.
  • Page 4: Getting To Know Your Hearing Aids

    Getting to know your hearing aids You can use the following standard ear pieces: It is recommended to familiarize yourself with your Standard ear pieces Size new hearing aids. With the instruments in your hand Click Sleeve try using the controls and note their location on the (vented or closed) instrument.
  • Page 5: Controls

    Controls You can also use a remote control to change hearing programs and adjust the volume of your With the push button you can, for example, switch hearing aids. With our smartphone app you have hearing programs. The Hearing Care Specialist has even more control options.
  • Page 6: Daily Use

    Daily use Turning on and off You have the following options to turn your hearing aids on or off. Charging Place your hearing aids in the charger. Via charger: Follow the instructions Turning on: Take the instruments out of the charger. in the charger’s user manual.
  • Page 7: Switching To Standby Mode

    Switching to standby mode Inserting and removing the hearing aids Via remote control or smartphone app, you can switch Your hearing aids have been fine-tuned for your hearing aids to standby mode. This mutes the your right and left ear. Colored markers hearing aids.
  • Page 8 Hold the receiver cable at the bend closer to the The optional retention strand helps to securely retain ear piece. the ear piece in your ear. To position the retention strand: Carefully push the ear piece in the ear canal Bend the retention strand and position it carefully into the Twist it slightly until it sits well.
  • Page 9: Adjusting The Volume

    Removing a hearing aid: Refer to section “Controls” for the setting of your push button. Lift the hearing aid and slide it over the top of An optional signal can indicate the volume change. your ear Once the maximum or minimum volume has been reached, you may hear an optional signal tone.
  • Page 10: Special Listening Situations

    Special listening situations Audio streaming with iPhone Your hearing aids are Made for iPhone hearing aids. This means you can get phone calls and listen to music On the phone from your iPhone directly into your hearing aids. When you are on the phone, hold the For more information about compatible iOS devices, telephone receiver slightly above your pairing, audio streaming and other useful functions,...
  • Page 11: Maintenance And Care

    Maintenance and care Storage ● Short-term storage (up to several days): Turn off your hearing aids via the push button or place them in the To prevent damage it is important that you take care of powered charger. your hearing aids and follow a few basic rules, which will soon become a part of your daily routine.
  • Page 12: Ear Pieces

    Ear pieces Exchanging Exchange standard ear pieces approximately every Cleaning three months. Replace them sooner if you notice cracks Cerumen (ear wax) may accumulate on the ear pieces. or other changes. The procedure for exchanging This may affect sound quality. Clean the ear pieces daily. standard ear pieces depends on the type of ear piece.
  • Page 13: Professional Maintenance

    Important safety information Exchanging Click Sleeves Turn the Click Sleeve inside out. This section contains important safety information regarding the power cell. For more safety information, Grasp the Click Sleeve refer to the safety manual supplied with the hearing and the receiver (not aids.
  • Page 14: Further Information

    Further information Replacement and repair have to be performed by a professional. Therefore: Do not repair or replace the power cell yourself. Safety information Do not use the hearing aids when their performance For more safety information, refer to the safety manual after charging reduces considerably.
  • Page 15: Disposal Information

    Symbols used in this document During extended periods of transport and storage, please observe the following conditions: Points out a situation that could lead to serious, Storage Transport moderate, or minor injuries. Temperature 32 to 77 °F -4 to 140 °F Indicates possible property damage.
  • Page 16: Country-Specific Information

    Service and warranty Problem and possible solutions Hearing aid emits whistling sounds. Serial numbers Hearing aid Receiver unit ● Reinsert the ear piece until it fits securely. Left: ● Decrease the volume. Right: ● Clean or exchange the ear piece. Sound is distorted.
  • Page 17 GENIUS ™ Recargable receptor en el canal Receptor en el canal manual del operador www.miracle-ear.com...
  • Page 18 Contenidos Mantenimiento y cuidados Audífonos Moldes Bienvenido Mantenimiento profesional Los audífonos Información importante de seguridad Tipo de audífono La importancia de conocer el audífono Información adicional Componentes y nombres Información de seguridad Controles Accesorios Programas de audición Condiciones de manejo, transporte y Características almacenamiento Información sobre la eliminación...
  • Page 19: Bienvenido

    Bienvenido Los audífonos Gracias por elegir nuestros audífonos para que le En este manual del operador se describen acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas características opcionales que sus audífonos nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse pueden tener o no tener.
  • Page 20: La Importancia De Conocer El Audífono

    La importancia de conocer el audífono Puede utilizar los moldes estándar siguientes: Se recomienda familiarizarse con el nuevo audífono. Moldes estándar Tamaño Con el instrumento en la mano, intente utilizar los Click Sleeve controles y recordar su ubicación en el instrumento. (ventilado o cerrado) Esto facilita la localización de los controles para pulsarlos al llevar el audífono puesto.
  • Page 21: Controles

    Controles También puede utilizar un telemando para cambiar los programas de audición y ajustar el Con el pulsador podrá, por ejemplo, cambiar de volumen de los audífonos. Con nuestra aplicación programa de audición. Su especialista en audición ha para smartphone, dispone incluso de más programado las funciones deseadas en el pulsador.
  • Page 22: Uso Diario

    Uso diario Conexión y desconexión Dispone de las siguientes opciones para conectar y desconectar los audífonos. Carga Coloque los audífonos en el cargador. Mediante cargador: Siga las instrucciones Conexión: Saque los instrumentos del cargador. del manual del Se reproduce la melodía de inicio en los audífonos. operador del cargador.
  • Page 23: Cambio Al Modo De Reposo

    Cambio al modo de reposo Inserción y extracción de los audífonos Puede cambiar sus audífonos al modo de reposo Los audífonos se han ajustado para el oído derecho mediante un telemando o la aplicación para e izquierdo. Las marcas de color indican smartphone.
  • Page 24 Sujete el cable del auricular por la curva más El filamento de sujeción opcional ayuda a próxima al molde. retener de forma segura el molde en el oído. Para colocar el filamento de sujeción: Introduzca con cuidado el molde en el canal auditivo Doble el filamento de sujeción y colóquelo con cuidado en la parte inferior de la cavidad de la oreja...
  • Page 25: Regulación Del Volumen

    Regulación del volumen Extracción de un audífono: Levante el audífono y Los audífonos ajustan automáticamente el volumen a la deslícelo por la parte situación auditiva. superior de la oreja Si prefiere el ajuste manual del volumen, accione el Si su audífono está equipado pulsador.
  • Page 26: Más Ajustes (Opcional)

    Situaciones de escucha especiales Más ajustes (opcional) Los controles de los audífonos también se pueden utilizar para cambiar, por ejemplo, el nivel de señal Al teléfono terapéutica para acúfenos. Cuando esté al teléfono, sostenga el Consulte la configuración de los controles en la sección receptor del teléfono un poco por “Controles”.
  • Page 27: Transmisión De Audio Con Iphone

    Mantenimiento y cuidados Transmisión de audio con iPhone Los audífonos son del modelo Fabricado para iPhone. Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y Esto significa que puede atender llamadas telefónicas seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en y escuchar música de su iPhone directamente en los parte de su rutina diaria.
  • Page 28: Moldes

    Moldes Almacenamiento ● Almacenamiento a corto plazo (hasta varios días): Limpieza Apague los audífonos con el pulsador o colóquelos en Puede acumularse cerumen (cera del oído) en los moldes. el cargador con tensión. Esto puede afectar a la calidad del sonido. Limpie los El cargador debe estar conectado a la fuente de moldes a diario.
  • Page 29: Mantenimiento Profesional

    Sustitución Sustitución de Click Sleeves Sustituya los moldes estándar aproximadamente cada Dé la vuelta al Click Sleeve tres meses. Sustitúyalos más pronto si observa grietas u de dentro afuera. otros cambios. El procedimiento para sustituir los moldes Sujete el Click Sleeve y el estándar depende del tipo de molde.
  • Page 30: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad Las tareas de sustitución y reparación debe realizarlas un profesional. Por lo tanto: No repare ni sustituya la batería usted mismo. En esta sección se presenta información de seguridad importante sobre la batería. Para obtener más información No utilice los audífonos si su rendimiento se reduce de seguridad, consulte el manual de seguridad considerablemente después de la carga.
  • Page 31: Información Adicional

    Información adicional Condiciones de manejo, transporte y almacenamiento Información de seguridad Condiciones de manejo Descarga Carga Temperatura 32 to 122 °F 50 to 95 °F Para obtener más información de seguridad, consulte el (0 to 50 °C) (10 to 35 °C) manual de seguridad suministrado con el dispositivo.
  • Page 32: Información Sobre La Eliminación

    estándares de seguridad ni con las normativas. ADVERTENCIA Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con Riesgo de lesiones, fuego o explosión durante el iPhone puede afectar al rendimiento de la conexión transporte. inalámbrica. Transporte las baterías y los audífonos según la normativa local.
  • Page 33: Información Específica Por País

    Información específica por país Servicio y garantía EE. UU. y Canadá Números de serie Audífono Unidad auricular Información de certificación para los audífonos con Izquierda: funcionalidad inalámbrica: Derecha: GENIUS ™ 3.0 DS LI RIC ● Fechas de servicio Contiene ID FCC: SGI-RFM001, SGI-MIM001 ●...
  • Page 35 Information in this manual subject to change without notice. Copyright ©2019 Miracle-Ear, Inc. La información de este manual está sujeta a cambio sin previo aviso. Derechos de autor ©2019 Miracle-Ear, Inc. Hearing instrument made in Singapore Instrumento de audición hecho en Singapur 10959246 Rev 3 ©2019 Miracle-Ear, Inc.

Table of Contents