Dyson Cinetic Big Ball User Manual
Hide thumbs Also See for Cinetic Big Ball:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31
User manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
Assembly
Zusammenbau
Montaje
Assemblage
Montaggio
Assemblage
Montaż
Сборка
Montaža
clik
Register your guarantee today
Enregistrez votre garantie maintenant
Registrieren Sie sich und aktivieren Sie
Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Regístrese la garantía hoy mismo
Registra oggi stesso la tua garanzia
Зарегистрируйте ваше устройство сегодня
Registrirajte garancijo še danes
CY26
clik
clik
clik

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dyson Cinetic Big Ball

  • Page 1 User manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d’utilisation Manuale d’uso Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo Assembly Zusammenbau Montaje Assemblage Montaggio Assemblage Montaż clik Сборка clik Montaža clik clik Register your guarantee today Enregistrez votre garantie maintenant Registrieren Sie sich und aktivieren Sie Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag...
  • Page 2 Dyson, visite www.dyson.es/support para recibir asistencia en línea, obtener consejos generales e información útil sobre Dyson. O bien, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson e indique su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró la máquina.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Contact the Dyson Helpline when a service or repair is required. Do not disassemble IMPORTANT SAFETY the appliance as incorrect reassembly may INSTRUCTIONS result in an electric shock or fire. Do not stretch the cable or place the cable BEFORE USING THIS APPLIANCE READ under strain.
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    Dyson.N’effectuez pas de travaux d’entretien autres que ceux indiqués dans ce mode d’emploi Dyson ou que ceux conseillés par le Service consommateurs Dyson. Do not pull on the Do not store near...
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    ZU VERMEIDEN: 24. Tenir la fiche dans la main lors de l’enroulement du câble. Ne pas laisser la Dieses Dyson Gerät kann von Kindern ab fiche fouetter l’air lors de l’enroulement 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten du câble.
  • Page 6 Das Gerät darf nur wie in der Dyson rauchenden Substanzen wie Zigaretten, Gebrauchsanleitung beschrieben verwendet Streichhölzern oder heißer Asche. werden. An dem Gerät dürfen keine anderen 14. Achten Sie darauf, dass Haare, lose als die in dieser Anleitung beschriebenen Kleidung, Finger und sonstige Körperteile bzw.
  • Page 7: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    GEBRUIKERSHANDLEIDING EN OP HET de Dyson Helpdesk. APPARAAT ALVORENS HET TE GEBRUIKEN Neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen vereist is. Haal het apparaat niet uit elkaar...
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: het stopcontact. 23. Trek het snoer altijd uit tot de rode lijn, Se permite el uso de este aparato Dyson a maar rek het snoer niet uit en ruk er niños mayores de 8 años y por personas niet aan.
  • Page 9 Dyson, su agente de servicio o personal Para evitar posibles tropiezos, recoja el igualmente cualificado. cable cuando no use el aparato. No utilice el aparato si no funciona 18. No utilice este aparato si no tiene correctamente, ha recibido un golpe, se el cubo transparente y el ciclón...
  • Page 10 IT/CH da Dyson, da suoi agenti dell'assistenza o da persone ugualmente qualificate. IMPORTANTI Se l’apparecchio non funziona PRECAUZIONI D’USO correttamente, ha ricevuto un forte colpo, è caduto accidentalmente, è stato PRIMA DI USARE IL PRESENTE APPARECCHIO, danneggiato o lasciato all’aperto oppure è...
  • Page 11: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    NEBO ZRANĚNÍ: propria posizione. 22. Spegnere tutti i comandi prima di scollegare Tento spotřebič společnosti Dyson mohou la spina. Staccare la spina prima di používat děti od 8 let a osoby connettere qualsiasi strumento o accessorio.
  • Page 12: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    22. Před odpojením spotřebiče vypněte všechny ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADE: ovládací prvky. Před připojením jakéhokoli nástroje nebo příslušenství odpojte Dette Dyson-apparat må benyttes af spotřebič ze zásuvky. børn fra 8 år og op samt af personer med 23. Napájecí kabel vždy vytáhněte až po nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale červenou rysku, ale nikdy jej nenatahujte...
  • Page 13 Kontakt Stikket må ikke slippes under oprulning. Dyson kundeservice. 25. BRANDFARE – Undlad at anvende Kontakt Dyson Helpline, hvis en service eller parfumerede produkter i apparatets filtre. reparation er nødvendig. Apparatet må Sådanne produkter indeholder brændfarlige ikke skilles ad, da forkert samling kan elementer, som kan medføre, at apparatet...
  • Page 14: Tärkeitä Turvaohjeita

    Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun. Älä pura TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA laitetta. Väärin koottu laite voi aiheuttaa ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ LUE KAIKKI sähköiskun tai tulipalon. OHJEET JA VAROITUSMERKINNÄT, JOTKA Virtajohtoa ei saa venyttää eikä siihen saa ON MAINITTU TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA TAI kohdistua rasitusta.
  • Page 15: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Dyson. οδηγίες ασφαλείας: Σε περίπτωση που απαιτούνται εργασίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ συντήρησης ή επισκευής, επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας της Dyson. Μην Οι προειδοποιήσεις που ακολουθούν αφορούν αποσυναρμολογείτε τη συσκευή, καθώς τη συσκευή, καθώς επίσης και όλα τα εργαλεία, η λανθασμένη επανασυναρμολόγηση...
  • Page 16: Fontos Biztonsági Előírások

    καπνό, όπως τσιγάρα, σπίρτα ή ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ζεστές στάχτες. 14. Κρατήστε τα μαλλιά, τα φαρδιά ρούχα, Αυτή η συσκευή Dyson προορίζεται μόνο για τα δάκτυλα και όλα τα άλλα μέρη του οικιακή χρήση. σώματός σας μακριά από τα ανοίγματα...
  • Page 17 Dyson minden olyan anyagtól, amely csökkentheti ügyfélszolgálata javasolt. a légáramlást. A készülék CSAK száraz helyen 16. Csak a Dyson által ajánlott tartozékokat és használható. Ne használja a szabadban cserealkatrészeket használja. vagy nedves felületen. A baleset elkerülése érdekében a készülék A készülék alkatrészeit vagy a...
  • Page 18: Viktige Sikkerhetsan- Visninger

    Dyson-manualen.Du må ikke utføre noe annet vedlikehold enn det som beskrives i MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT håndboken eller etter råd fra Dyson Helpline. KUN egnet for bruk i tørre omgivelser. Ez a Dyson készülék csak háztartási Må ikke brukes utendørs eller på...
  • Page 19: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    DISSE INSTRUKSJONENE Urządzenie nie służy do zabawy. W przypadku używania urządzenia przez Dette Dyson-apparatet er kun laget for bruk małe dzieci lub w ich pobliżu należy i husholdninger. zachować szczególną ostrożność. Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę...
  • Page 20 Nie chwytać żadnej części wtyczki ani 16. Należy używać tylko akcesoriów i części urządzenia mokrymi rękami. zamiennych zalecanych przez firmę Dyson. Nie używać urządzenia z uszkodzeniami Po zakończeniu użytkowania kabel przewodu lub wtyczki. W razie urządzenia należy zwinąć w celu uniknięcia uszkodzenia przewodu zasilającego,...
  • Page 21: Instruções De Segurança Importantes

    Dyson, por um agente de reparações ou por pessoas com qualificações INSTRUÇÕES DE semelhantes, para evitar perigos. SEGURANÇA Se o aparelho não estiver a funcionar como deveria, se tiver sofrido um impacto IMPORTANTES violento, uma queda ou outros danos,...
  • Page 22: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    имеющие достаточного опыта и знаний, 25. AVISO DE INCÊNDIO – Não aplique могут использовать это устройство qualquer fragrância ou produto perfumado Dyson только в присутствии человека, no(s) filtro(s) deste aparelho. Os químicos отвечающего за их безопасность, или desses produtos são conhecidos por serem после...
  • Page 23 При необходимости проведения чтобы устройство находилось на обслуживания или ремонта обратитесь ступенях ниже вас. в службу поддержки компании Dyson. Не 22. Прежде чем отключить пылесос от сети, разбирайте устройство, так как это может выключите все элементы управления. стать причиной пожара или поражения...
  • Page 24: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    STÖTAR OCH PERSONSKADOR: antändbara eller brännbara vätskor, t.ex. bensin, och använd den inte i utrymmen Denna apparat från Dyson får användas där sådana vätskor kan finnas. av barn från 8 års ålder och av personer 13. Använd inte maskinen för att avlägsna med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk något som brinner eller ryker, t.ex.
  • Page 25: Pomembna Varnostna Navodila

    ELEKTRIČNEGA UDARA ALI POŠKODBE: 13. Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč pepel. To napravo Dyson smejo otroci, starejši 14. Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali od 8 let, osebe z omejenimi fizičnimi, drugi deli telesa ne pridejo v odprtine ali čutnimi ali intelektualnimi sposobnostmi oz.
  • Page 26: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    PREBERITE IN SHRANITE Sadece Dyson Kullanıcı Kılavuzunda TA NAVODILA belirtildiği şekilde kullanın. Cihaz üzerinde, bu kılavuzda belirtilen ya da Dyson Destek Naprava Dyson je namenjena samo za Hattı tarafından önerilen bakım ve onarım domačo uporabo. işleri haricinde herhangi bir işlem yapmayın.
  • Page 27 Uzatma kablosuyla VE SAKLAYIN birlikte kullanmayın. Kesinlikle su çekmek için kullanmayın. Bu Dyson cihazı yalnızca evde kullanım içindir. 12. Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları süpürmek için ya da bu tür sıvıların veya bunlardan çıkan buharın var olabileceği mekanlarda cihazı...
  • Page 28 Power & cable. ВКЛ/ВЫКЛ устройства и Suction release. Zuigkrachtregelaar. Курок понижения Zmniejszenie siły ssania. Mise en marche et câble. кнопка смотки сетевого Régulation de l’aspiration. Gatillo reductor de succión. мощности всасывания. Ein-/Aus-Schalter & шнура. Saugkraftregulierung. Rilascio dell’aspirazione. Sprostitev moči sesanja. Kabelaufwicklung.
  • Page 29 Emptying the clear bin Vidage du collecteur transparent Opróżnianie przezroczystego pojemnika Behälterentleerung Come svuotare il contenitore trasparente Опустошение контейнера Vaciado del cubo transparente Doorzichtig stofreservoir leegmaken Praznjenje zbiralnika smeti clik clik Carrying & storage. Trasporto e stoccaggio. Переноска и хранение. Transport &...
  • Page 30 Emptying the clear bin and optional bin removal Come svuotare il contenitore trasparente e rimozione opzionale del contenitore Vidage du collecteur transparent et retrait du collecteur (facultatif) Опустошение прозрачного контейнера и снятие контейнера в случае Entleeren des Auffangbehälters und optionale Behälterentfernung необходимости...
  • Page 31: Carrying The Appliance

    Do not work with the appliance above you on the stairs. • Do not put the appliance on chairs, tables, etc. Please read the ‘Important safety instructions’ in your Dyson • Before vacuuming highly polished floors, such as wood or lino, first User manual before proceeding.
  • Page 32: Disposal Information

    To help us ensure you receive prompt and efficient service, please Ensure the appliance is at room temperature before operating. register as a Dyson appliance owner. There are two ways to do this: • Clean the appliance with a dry cloth only. Do not use any lubricants, •...
  • Page 33: Important Data Protection Information

    Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its automatiquement avec contrôle de authorised agents. • Blockages – refer to the Dyson User manual for details on how to look l’aspiration for and clear blockages. • Normal wear and tear (e.g. fuse, brush bar etc.).
  • Page 34 Reportez-vous aux illustrations de la section 'Vérification de l’absence • N’effectuez pas d’entretien ou de réparation autres que ceux d’obstructions' ou à la section 'Assistance en ligne' pour des indiqués dans ce guide de l’utilisateur Dyson ou que ceux conseillés instructions supplémentaires. par le Service consommateurs Dyson. •...
  • Page 35: Informations Sur Le Produit

    Ce qui n’est pas couvert consommateurs Dyson » pour connaître les coordonnées). • Les disponibilités varient d’un pays à l’autre. Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit si le défaut est dû à : Conditions générales de la garantie •...
  • Page 36 Si vous choisissez de recevoir des communications de la part de • Nicht für Schutt, Putz oder Asche verwenden. Dieses Gerät ist für den Dyson, nous vous enverrons nos offres spéciales détaillées et des Einsatz im Hausgebrauch vorgesehen und dient zum Entfernen von informations sur nos toutes dernières innovations.
  • Page 37 Auffangbehälter von der Rückseite des Zyklons schieben. noch schnelleren Austausch von Aufsätzen und Zubehörteilen. • Bitte schauen Sie dazu auch bei den Abbildungen für 'Entleeren Leider ist das Produkt dadurch nicht mehr mit Dyson Produkten der des Auffangbehälters und optionale Behälterentfernung' für Vorgängergenerationen kompatibel. weitere Informationen.
  • Page 38 • Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Vielen Dank, dass Sie sich für ein Dyson Gerät entschieden haben. Pflege, Missbrauch, Vernachlässigung sowie unvorsichtige Für Ihr Dyson Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Behandlung des Gerätes entstanden und daher nicht mit der Dyson Zeitraum von 5 Jahren gemäß...
  • Page 39 Lees de 'belangrijke veiligheidsinstructies' in uw of de buis. Deze kunnen geen kwaad en hebben niets van doen met Dyson-gebruikersshandleiding voordat u verder gaat. het lichtnet. Steek geen handen of voorwerpen in het doorzichtige stofreservoir tenzij u dit eerst hebt geleegd en het vervolgens hebt...
  • Page 40 Dyson. • Sluit het doorzichtige stofreservoir door het naar boven te duwen tot U kunt ook bellen met de Dyson Benelux Helpdesk. Houdt uw het op zijn plaats klikt. serienummer en gegevens over waar en wanneer uw het apparaat hebt gekocht bij de hand.
  • Page 41 • Bel de Dyson-helpdesk. garantieperiode niet verlengd tenzij dit wettelijk verplicht is in het land Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson apparaat als er van aanschaf. sprake is van verzekerde schade. Daarnaast kunnen wij, indien nodig, •...
  • Page 42: Eliminación De Obstrucciones

    Modo fácil (-) Fuerza de empuje reducida para limpiar sin esfuerzo. • Para aspirar alfombras, moquetas y suelos de superficie dura ligeramente sucios. • Su aparato viene preestablecido de fábrica en este nivel de succión. Modo de máxima potencia (+) Máxima succión para eliminar el polvo y la suciedad eficazmente.
  • Page 43: Información Del Producto

    Cuidado de su aparato Dyson en línea, obtener consejos generales e información útil sobre Dyson. O bien, llame a la línea de servicio al cliente de Dyson e indique su • No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento o reparación número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró...
  • Page 44: Funzionamento

    Non premere il tasto di sblocco dei cicloni e non scuotere l’apparecchio durante il trasporto. In caso contrario, il ciclone Dyson no garantiza la reparación o el cambio del producto cuando el potrebbe sganciarsi, cadere e provocare infortuni. defecto que presenta es resultado de: •...
  • Page 45: Informazioni Sullo Smaltimento

    Non eseguire interventi di riparazione o manutenzione al di fuori di • Rimontare tutte le parti dell’apparecchio prima dell’uso. quelli descritti in questo manuale dell’utente Dyson o consigliati dal • Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle immagini in 'Rimozione Centro Assistenza Dyson.
  • Page 46: Informazioni Sul Prodotto

    Di seguito sono indicati termini e condizioni della garanzia limitata usato, servirsi dei sistemi di conferimento e raccolta o contattare Dyson con 5 anni di validità. I dettagli relativi a nome e indirizzo il commerciante presso il quale è stato acquistato il prodotto, che del garante Dyson per il proprio Paese sono descritti in un’altra...
  • Page 47 Se si acconsente a ricevere – větších předmětů nebo většího množství prachu a nečistot, jako comunicazioni da parte di Dyson, verranno inviate informazioni jsou saze a piliny. relative a promozioni speciali e notizie sui nostri ultimi prodotti.
  • Page 48 Děkujeme, že jste zakoupili spotřebič Dyson. • Neponořujte cyklon do vody ani do něj vodu nelijte. Společnost Dyson poskytuje na tento spotřebič 5 letou záruční dobu. • Než průhlednou nádobu na prach znovu nainstalujete, počkejte, Pokud máte nějaké dotazy týkající se spotřebiče Dyson, navštivte dokud zcela nevyschne.
  • Page 49 Dyson), bude-li shledán vadným z důvodu vady materiálu, provedení nebo funkce do 5 let od data nákupu nebo dodání (nebude-li některý Dyson-maskine díl k dispozici nebo se již nebude vyrábět, společnost Dyson jej vymění za funkční náhradní díl). • Byl-li tento spotřebič zakoupen mimo země EU, tato záruka bude platit Læs "vigtige sikkerhedsanvisninger"...
  • Page 50: Oplysninger Om Bortskaffelse

    • Lad det afkøle i 1-2 timer før der kontrolleres for blokeringer. • Anvend kun dele, som er anbefalet af Dyson. Hvis du ikke gør dette, • Pas på skarpe genstande ved søgning efter blokeringer. kan det ugyldiggøre din garanti.
  • Page 51: Online Support

    Dyson eller fra en tredjepart. Du kan hjælpe os med at sikre, at du får hurtig og effektiv service, ved Vigtige oplysninger vedr. at registrere dig som ejer af et Dyson-apparat. Det kan du gøre på to måder: databeskyttelse •...
  • Page 52: Laitteen Kantaminen

    Laitteen kantaminen • Älä paina imuroitaessa lattiasuulaketta voimakkaasti, sillä lattiapinta voi vaurioitua. • Kanna laitetta sen pääkahvasta. • Älä paina syklonin avausnappia äläkä ravista laitetta Tukokset – lämpösulake kantamisen aikana, sillä sykloni saattaa irrota ja aiheuttaa pudotessaan vammoja. • Laitteessa on lämpösulake, joka katkaisee virran automaattisesti, jos laite ylikuumenee.
  • Page 53: Laitteen Hävittäminen

    5 vuoden sisällä osto- tai uudelleenkäyttöä. Jos haluat palauttaa käytetyn laitteen, käytä toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole saatavilla, Dyson palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta vaihtaa sen vastaavaan varaosaan).
  • Page 54 • Kaikki vaihdetut osat siirtyvät Dysonin omistukseen. δαπέδου, σκληρών δαπέδων και πολύ λερωμένων μοκετών • Dyson-laitteen takuuaikana tapahtuva korjaus tai vaihto ei pidennä και χαλιών. takuun voimassaoloaikaa, ellei ostomaan paikallisessa laissa • Για να επιλέξετε τη συγκεκριμένη ρύθμιση, μετακινείστε τον επιλογέα...
  • Page 55 • Η εγγύηση της συσκευής δεν καλύπτει τον έλεγχο για εμφράξεις. γραμμή βοήθειας της Dyson. • Χρησιμοποιείτε πάντα τα προτεινόμενα από την Dyson εξαρτήματα. Άδειασμα του διαφανούς κάδου Στην αντίθετη περίπτωση, η εγγύηση της συσκευής ενδέχεται να • Αδειάζετε τον κάδο μόλις η σκόνη φτάσει στην ένδειξη ΜΑΧ - μη...
  • Page 56 τη γραμμή βοήθειας της Dyson για να συζητήσουμε τις διαθέσιμες • Χρήση της συσκευής σε μπάζα, τέφρα ή σοβά. επιλογές. Αν η συσκευή σας Dyson έχει εγγύηση σε ισχύ και η Αν έχετε αμφιβολίες σχετικά με το τι καλύπτεται από την εγγύησή επισκευή καλύπτεται, θα επισκευαστεί χωρίς κόστος.
  • Page 57 és takaró tisztításához. επηρεάζουν τα νόμιμα δικαιώματά σας ως καταναλωτής και ισχύει • Bármikor átválthat erre a beállításra a szívóerő-szabályozó csúszkáját είτε αγοράσατε το προϊόν απευθείας από την Dyson είτε από εξουσιοδοτημένο μεταπωλητή. a jelzett irányba tolva. • VIGYÁZAT! Ebben az üzemmódban a szívóerő károsíthatja a Σημαντικές...
  • Page 58 Dyson ügyfélszolgálata javasolt. • Az eltömődések keresésekor ügyeljen az éles tárgyakra. • Csak a Dyson által javasolt alkatrészeket használja. Ellenkező esetben • Szüntesse meg az eltömődést, és szereljen vissza minden alkatrészt, a garancia érvényét veszítheti. mielőtt a készüléket újra bekapcsolja.
  • Page 59 Nem eredeti Dyson alkatrészek és tartozékok használata. • Hibás üzembe helyezés (kivéve, ha azt a Dyson végezte). • Nem a Dyson vagy a Dyson hivatalos márkaszervize által végzett A Dyson ügyfélszolgálata javítások és módosítások. • Eltömödések – Az eltömődések elhárításával kapcsolatos részleteket lásd a Dyson használati útmutatóban.
  • Page 60 • Skru produktet «OFF» (AV) og trekk ut ledningen før du: – Endrer verktøy. – Fjerne slangen. Selvjusterende støvsugerhode med regulering av sugestyrken • Apparatet har et selvjusterende støvsugerhode med regulerbar sugestyrke. Dette støvsugerhodet brukes til testing i henhold til EU-forordningene: Nr.
  • Page 61 Dyson-bruksanvisningen, eller som blir tilrådd av Dyson Helpline. Registrer deg som eier av et • Du må kun bruke deler som er anbefalt av Dyson. Hvis du unnlater å gjøre dette, kan garantien bli gjort ugyldig. Dyson-apparat •...
  • Page 62 • Taka siła ssania jest wstępnie ustawiona w nowym urządzeniu. • Før det kan utføres arbeid på Dyson-produktet, må du legge frem kjøpsbevis og følgeseddel (både original og eventuelt etterfølgende). Tryb Max (+) Uten et slikt bevis skal alt arbeid betales. Ta vare på kvittering Maksymalna siła ssąca zapewniająca efektywne usuwanie kurzu...
  • Page 63: Informacja O Produkcie

    • Produkty Dyson są wykonane z wysokiej klasy materiałów nadających znajdują się w pozycji pionowej, a następnie jeszcze raz wciśnij mocno się do recyklingu. Jeśli tylko to możliwe, należy oddać produkty Dyson czerwony przycisk. do recyklingu. – Pojemnik zsunie się w dół czyszcząc jednocześnie kołnierz cyklonu.
  • Page 64: Zakres Gwarancji

    • Naprawa lub wymiana (według uznania firmy Dyson) urządzenia naszych innowacjach. Dyson, o ile okaże się ono niesprawne ze względu na wadliwe • Informacji kontaktowych nigdy nie sprzedamy innym firmom. materiały, wykonanie lub nieprawidłowe działanie w ciągu 5 lat od Używamy ich tylko zgodnie z naszą...
  • Page 65: Utilização Do Aparelho

    Autoajuste da escova de limpeza • AVISO: Os objectos grandes podem obstruir as peças ou a entrada do tubo. Se isso acontecer, não carregue na patilha para libertar o com controlo de sucção tubo. Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha. Caso contrário, pode sofrer ferimentos pessoais.
  • Page 66 Como cuidar do seu aparelho Dyson Obrigado por decidir adquirir um aparelho da Dyson. Após registar a sua garantia de 5 anos, o seu aparelho da Dyson • Não execute qualquer ação de manutenção ou reparação para além estará...
  • Page 67 Не нажимайте кнопку снятия циклона и не трясите устройство при переноске. Это может привести к отсоединению и падению O que não está coberto пылесоса и стать причиной травмы. A Dyson não garante a reparação ou substituição de um produto em Эксплуатация que o defeito seja resultado de: •...
  • Page 68 • Не используйте для уборки щебня, золы или штукатурки. Данное • При проверке на наличие засорений следите, чтобы не устройство предназначено только для бытового использования: пораниться об острые предметы. для удаления грязи, волос и аллергенов. Устройство не • Устраните засорения и установите все компоненты устройства на предназначено...
  • Page 69: Информация По Утилизации

    должно утилизироваться вместе с бытовыми отходами на всей Это поможет подтвердить ваше право на владение устройством территории ЕС. Во избежание загрязнения окружающей среды Dyson в случае потери гарантии и позволит нам связаться с вами или причинения вреда здоровью людей из-за неконтролируемой в случае необходимости.
  • Page 70: Информация О Гарантии

    обращаться к вам или нет. Если вы дадите согласие на оборудования” (ТР ТС 004/2011) и Электромагнитной обращение к вам от имени компании Dyson, то будете получать совместимости технических средств” (ТР ТС 020/2011), о чем информацию о специальных предложениях, а также новости о...
  • Page 71 Användning Blockering – temperatursäkring • Rulla alltid ut sladden helt och hållet till den röda tejpen • Denna apparat är utrustad med en termosäkring som före användning. återställs automatiskt. • Sätt i kontakten i eluttaget. • Om någon del sätts igen kan maskinen överhettas och stängas •...
  • Page 72 Schweiz eller Storbritannien, och samma modell som denna maskin säljs med samma spänningsklass i det aktuella landet. Observera! Små detaljer kan skilja sig från de som visas på bilden. Vad som inte omfattas Dyson täcker inte reparation eller byte av produkt där felet är ett resultat av:...
  • Page 73 Garantin ger ytterligare förmåner som tillkommer och inte påverkar dina lagstadgade rättigheter som konsument och kommer att gälla • Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in oavsett om du köpt din produkt direkt från Dyson eller från en brez ciklona. tredje part. •...
  • Page 74 Dyson. Iskanje blokad • Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči vašo garancijo. • Pred iskanjem blokad izključite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP’.
  • Page 75 • Popravilo ali zamenjava aparata Dyson v okviru garancije ne Dyson in se pogovorite o rešitvah, ki so na voljo. Če je naprava podaljša obdobja garancije, razen če to zahteva lokalna zakonodaja Dyson še v garanciji in če ta krije potrebno popravilo, bo popravilo za v državi nakupa.
  • Page 76 Kolay mod (-) Zahmetsiz temizlik için azaltılmış emiş gücü. • Çok fazla kirli olmayan halı, kilim ve sert zeminleri temizlemek için. • Cihazınız kutusundan çıkarıldığında bu emiş seviyesine ayarlanmıştır. Maks. mod (+) Güçlü toz ve kirlerin arındırılması için maksimum emiş. •...
  • Page 77: Ürün Bilgileri

    Şeffaf hazneyi yerine yerleştirmeden önce tamamen kuru olduğundan Bir Dyson cihazı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. emin olun. 5 yıl garanti için kayıt olduktan sonra, Dyson cihazınız satın alma • Hazneyi yerine takmak için: tarihinden itibaren 5 yıl boyunca, garanti koşullarına tabi olarak parça –...
  • Page 78 (Hem orijinal hem de sonradan verilen tüm evraklar). İlgili evrakların temin edilememesi durumunda yapılan işlem ücrete tabi olacaktır. Lütfen fatura veya teslimat fişini saklayın. • Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis tarafından yapılacaktır. • Değiştirilen parça Dyson’da kalacaktır.
  • Page 79 Names and address details for the purposes of Dyson’s product guarantee Namen und Adressdaten zum Zwecke der Dyson Produktgarantie Nombres y dirección detallados a los efectos de la garantía del producto de Dyson Noms et adresse aux fins de la garantie des produits Dyson...
  • Page 80 Dyson customer care If you have a question about your Dyson machine, contact us via the Dyson website or call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the machine.

This manual is also suitable for:

Cinetic big ball 2

Table of Contents