Download Print this page
Dyson DC 31 Operating Manual
Hide thumbs Also See for DC 31:

Advertisement

Quick Links

OPERATING MANUAL
사용설명서
操作手册
操作手冊
ASSEMBLY 조립 组装 組裝
WASH FILTER
Wash filter with cold water
at least every month.
필터 청소
month
개월
최소한 한 달에 한 번 찬물로
个月
個月
필터를 세척해 주십시오.
清洗过滤器
清洗过滤器 用冷水清洗过滤器
至少每月一次。
清洗濾網
每個月至少使用冷水清洗濾網
一次。
REGISTER
YOUR FREE 2 YEAR
GUARANTEE TODAY
품질보증 2년
立刻登记
2年免费保修
立即註冊免費
兩年保修
clik
2
1
FULLY CHARGED
완전충전
电已充满
完全充電
HIGH POWER
전원 세기 - 강
HIGH
高功率
POWER
電量充足
=
LOW POWER
전원 세기 - 약
LOW
低功率
POWER
電量不足
=
clik

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dyson DC 31

  • Page 1 OPERATING MANUAL 사용설명서 操作手册 操作手冊 ASSEMBLY 조립 组装 組裝 clik clik WASH FILTER Wash filter with cold water at least every month. 필터 청소 month 개월 최소한 한 달에 한 번 찬물로 个月 個月 필터를 세척해 주십시오. 清洗过滤器 清洗过滤器 用冷水清洗过滤器 至少每月一次。...
  • Page 2 After registering your free 2 year guarantee, your Dyson 在登记2年免费保修之后, 自购买之日起, 依据保修条款, 您 的戴森手提式真空吸尘器将享受2年零件和人工保修。 handheld vacuum will be covered for parts and labour for 2 years from the date of purchase, subject to the terms of 如果您对戴森手提式真空吸尘器有任何疑问, 请致电戴森客 the guarantee.
  • Page 3: Important Safety Precautions

    Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended accessories and replacement parts. Do not use with damaged cable or charger. If the Dyson handheld vacuum is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact the Dyson helpline.
  • Page 4 중요 안전 주의사항 이 제품을 사용하기 전에 모든 지침사항을 읽어 주시기 바랍니다. 전자 제품을 사용할 때는 다음을 포함한 기본 안전 주의사항을 반드시 준수해야 합니다. 경고 화재, 감전, 부상의 위험을 줄이기 위해서: 다이슨 휴대용 진공 청소기를 실외, 욕실 또는 수영장으로부터 3.5M 이내의 거리에서 충전하지 마십시오. 실외...
  • Page 5 重要的安全预防措施 在使用本电器之前, 请阅读所有说明 在使用电器时, 一定要遵守基本的安全预防措施, 其中包括以下内容: 警告 为了降低火灾、 触电或受伤的危险: 请勿在户外、 浴室或距离水池10英尺内给戴森手提式真空吸尘器充电。 请勿在室外或潮湿表面上使用。 请勿用作玩具。 当儿童使用、 或者在儿童附近使用时应特别注意。 请按照手册中的说明使用。 仅允许使用戴森推荐的附件和更换零件。 如果电缆或充电器已损坏, 请勿使用。 如果戴森手提式真空吸尘器工作不正常、 跌落、 损坏、 遗留在户外、 或落入水中, 请 联系戴森服务热线。 拔电源时, 切勿拉扯电缆。 要拔插头, 请握住充电器而不是电缆。 请勿用湿手触摸充电器 (包括充电器端子) 或戴森手提式真空吸尘器。 请勿把任何东西放入开口。 在开口堵塞时请勿使用; 避免开口中有灰尘、 棉绒、 头发以及可能会降低气流的任何东西。 请注意保持头发、 松垂衣物、 手指和身体各部分远离开口和运转部件。 在楼梯上进行清洁时要特别小心。...
  • Page 6 重要安全注意事項 使用本產品前請先詳讀所有操作說明。 使用電器產品前 , 請務必遵守下列的基本安全規則: 警告 未按照下列指示操作, 可能會導致火災 、觸電或人員受傷 : 請勿在室外、 浴室或游泳池 10 英尺範圍內為戴森手持吸塵器充電 。 請勿在室外或潮溼地面使用。 切勿將本產品當做玩具使用。由兒童使用或接近兒童時, 尤須密切注意。 僅按本手冊中說明的方式使用。僅使用戴森建議的配件和替換零件。 請勿使用破損的電線或充電器。如果戴森手持吸塵器無法正常運作、 曾經掉落 、損壞、 放置戶外或掉入水中 , 請撥打戴森 服務專線。 請勿以拉扯電線方式拔除插頭。拔除插頭時, 請緊抓住充電器, 而非電線。 雙手潮濕時, 請勿觸摸充電器 (包括充電接頭) 或戴森手持吸塵器。 請勿將任何東西插入空隙。開口若有阻塞時請勿使用 ;避免灰塵 、棉絮 、毛髮和任何可能減少空氣流動的東西。 請勿讓頭髮 、衣角、手指與身體任何部分靠近產品開口或轉動零件。 清潔樓梯時請格外小心。 請勿吸入汽油等可燃性液體,...
  • Page 8 Looking for blockages • 막힌 부분 찾기 • 查找 Power • 전원 • 电源 • 電源 阻塞物 • 檢查阻塞 HIGH POWER = 6 mins 전원 세기 - 강 = 6 mins 高功率 = 6 mins 高動力 = 6 mins LOW POWER = 10 mins 전원...
  • Page 9 Charging • 충전중 • 正在充电 • 充電中 Too cold/too hot - do not use. 온도가 너무 낮거나 높은 곳에서 사용하지 마십시오 当太冷或太热时都不可使用。 太冷 或 太熱時不可使用 Filter missing/Filter fitted incorrectly. Please check and refit the filter. 필터를 다시 장착하여 주십시오. 未装过滤器/过滤器安装错误 無濾網/濾網安裝不正確。...
  • Page 10 IMPORTANT! WASH FILTER 중요! 필터 청소 重要! 清洗过滤器 month 개월 重要! 清洗濾網 个月 個月...
  • Page 11 Wash filter with cold water at least every month. 최소한 한 달에 한 번 찬물로 필터를 세척해 주십시오. 用冷水清洗过滤器 至少每月一次。 每個月至少使用冷水清洗濾網一次。...
  • Page 12 Unplug the Dyson handheld vacuum and leave to cool down. Clear blockage • Dirt and debris may be released from the Dyson handheld vacuum if it is turned before restarting. upside down. Ensure the Dyson handheld vacuum remains upright in use and CLEARING BRUSH BAR OBSTRUCTIONS storage.
  • Page 13: What Is Not Covered

    2 years of purchase or delivery (if any • 먼지를 비우려면 그림에 표시된 것처럼 먼지통 옆의 버튼을 눌러 주십시오. part is no longer available or out of manufacture Dyson will replace it with a 참고: functional replacement part).
  • Page 14 • 在使用戴森手提式真空吸尘器时, 不要过分用力按下吸嘴, 因为这样可能会引起损 씻어 주십시오. 의사의 진찰을 받으십시오. 坏。 • 폐기 – 배터리 취급 시에는 보호 장갑을 착용하고 지역 규정이나 법규에 따라 • 如果电动机过热, 戴森手提式真空吸尘器将会自动停止。 让其冷却至少一个小时, 즉시 폐기하십시오. 并且在重新启动之前请检查是否存在阻塞物。 对于石膏或面粉等精细粉尘, 只能用 주의: 吸尘器进行很少量的打扫。 用吸尘器打扫地板、 垫子或地毯前, 请查阅地板制造商 이 제품에 사용되는 배터리는 잘못 취급 시 화재나 화학 약품으로 인한 화상의 推荐的说明。...
  • Page 15 清空透明集塵盒之前,請先關閉戴森手持吸塵器並斷開充電器。 感谢您选择购买戴森手提式真空吸尘器 • 灰塵量達到 MAX (最滿) 的標示位準時,請立即清空 — 勿使其過滿。 • 为帮助我们确保您获得及时高效的服务, 请注册为戴森用户。 有两种途径进行注册: 若要釋放灰塵,如圖所示按下透明集塵盒側的按鈕。 請注意: • 皮肤接触 – 会引起刺激。 请用肥皂和水清洗。 • 請勿在未安裝透明集塵盒的情況下使用戴森手持吸塵器。 • 网上注册, 网址是 www.dyson.com • 致电戴森客户关怀热线。 在保险损失时这将确认您的戴森手提式真空吸尘器物主身 清洗透明集塵盒 份, 并可以使我们在必要时能够联系您。 注意事項: 2年有限保修 • 清請確認透明集塵盒完全乾燥後再裝回。 請注意: 戴森2年有限保修的条款与条件。 • 若要取出透明集塵盒,如圖所示按下戴森手持吸塵器下方的釋放鈕。...
  • Page 16 不可將本產品做為家庭廢棄物處理。應交給適當的電器及電子設備回收點,例如當 地的公有回收站。正確處置本產品後, 可避免由於不當廢棄本產品,所導致的環境及 人體健康在影響。有關本產品的詳細回收資訊,請聯絡戴森客戶服務專線或當地的 公有回收站。 保修條款與細則. 戴森客戶服務 註冊免費兩年保修之後,您的戴森手持吸塵器就可自購買日起享有零件和維修的免 費兩年保修,但需遵守保修條款的規定。 如果您對戴森手持吸塵器有任何疑問, 可撥打戴森客戶服務專線,請先準備好您的 機器序號與在何時/何地購買吸塵器的資料。產品序號請參見濾網後面的標牌。 大部分疑問都可以在電話上由經過專業訓練的戴森客戶服務專線人員為您解答。 請註冊成為戴森使用者 為了確保您可以及時獲得有效率的服務,請註冊成為戴森使用者。註冊方式包括以 下兩種: • 造訪網站 www.dyson.com • 撥打戴森客戶服務專線這麼做可以在有保險損失時確認您的戴森手持吸塵器的所有 權,我們也可以在必要時與您聯絡 2年有限保修 戴森兩年有限保修的條款與細則 保修範圍 • 如果發現您的戴森手持吸塵器在購買或出貨兩年內因為材料、製作與功能問題而出 現瑕疵, 可由戴森酌情決定免費修理或更換產品 (若有任何零件無法取得或不再生 產,戴森將以適當的替換零件作為替代) 。 排除內容 因下列情況造成的產品修理或替換不在戴森保固範內 : • 正常磨損 (例如保險絲、 滾刷條等) 。...
  • Page 19: Product Information

    PRODUCT INFORMATION Net weight: 1.54kg Please note: Small details may vary from those shown. This product is protected by the following intellectual rights: 제품 정보 제품 중량: 1.54kg 참고: 일부 세부 사항은 제시된 내용과 약간 다를 수 있습니다. 이 제품은 다음 지적 재산권에 의해 보호됩니다: 产品信息...
  • Page 20 Helpline with your serial number and details of where and when you bought the cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.