Download Print this page

Immergas ARES 150 TEC ERP Instructions And Warnings page 6

Modular condensing boiler
Hide thumbs Also See for ARES 150 TEC ERP:

Advertisement

Všeobecné informácie
Všeobecné informace
Temeljne informacije
Genel bilgiler
Informacje ogólne
General information
Informaţii generale
Általános utasítások
Загальна інформація
Загальна інформація
Загальна інформація
Загальна інформація
Загальна інформація
Загальна інформація
Загальна інформація
Загальна інформація
Загальна інформація
Загальна інформація
Обща информация
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
ПРАВИЛА МОНТАЖУ
ПРАВИЛА МОНТАЖУ
ZASADY DOTYCZĄCE INSTALOWANIA
PRAVIDLA PRO INSTALACI
MONTAJ KURALLARI
A BESZERELÉSSEL KAPCSOLATOS ELŐ-
NAPOTKI ZA NAMESTITEV
REGULATIONS FOR INSTALLATION
INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE
НОРМИ ЗА МОНТАЖ
PRAVIDLÁ PRE INŠTALÁCIU
ПРАВИЛА МОНТАЖУ
ПРАВИЛА МОНТАЖУ
ПРАВИЛА МОНТАЖУ
ПРАВИЛА МОНТАЖУ
ПРАВИЛА МОНТАЖУ
ПРАВИЛА МОНТАЖУ
ПРАВИЛА МОНТАЖУ
ПРАВИЛА МОНТАЖУ
ÍRÁSOK
ARES Tec - тепловий блок, передбачений для газу категорії II
ARES Tec is a gas category II
Urządzenie ARES Tec to jednostka cieplna zaprojektowana do pracy
ARES Tec, II
ARES Tec je tepelná jednotka pro kategorii plynu II
Kotel ARES Tec je plinski ogrevalni kotel kategorije II
ARES Tec este un grup termic pentru gaz de categoria II
ARES Tec е термична група, предвидена за категория на газ II
ARES Tec je tepelná jednotka pre kategóriu plynu II
ARES Tec - тепловий блок, передбачений для газу категорії II
ARES Tec - тепловий блок, передбачений для газу категорії II
ARES Tec - тепловий блок, передбачений для газу категорії II
ARES Tec - тепловий блок, передбачений для газу категорії II
ARES Tec - тепловий блок, передбачений для газу категорії II
ARES Tec - тепловий блок, передбачений для газу категорії II
ARES Tec - тепловий блок, передбачений для газу категорії II
ARES Tec - тепловий блок, передбачений для газу категорії II
ARES Tec - тепловий блок, передбачений для газу категорії II
sınıfı gazlar için imal edilmiş bir ısıtma ünitesidir.
2H3P
2H3P
z gazem kategorii II
.
Az ARES Tec kazánt II
2H3P
kategóriába sorolható gázzal történő mű-
2H3P
Монтаж приладу має проводитися згідно з інструкціями, які містяться
Монтаж приладу має проводитися згідно з інструкціями, які містяться
Монтаж приладу має проводитися згідно з інструкціями, які містяться
Монтаж приладу має проводитися згідно з інструкціями, які містяться
Instalace zařízení musí být provedena v souladu s pokyny uvedený-
Cihazın montajı, bu kullanım kılavuzunda verilen talimatlara uygun
Pri nameščanju naprave je treba upoštevati navodila iz tega priročnika.
Монтаж приладу має проводитися згідно з інструкціями, які містяться
The appliance must be installed in accordance with the instructions
Aparatul trebuie instalat conform instrucţiunilor din acest manual.
Монтажа на уреда трябва да се извършва, в спазване на инструкцийте
Inštalácia zariadenia musí byť vykonaná v súlade s pokynmi uvedený-
Монтаж приладу має проводитися згідно з інструкціями, які містяться
Монтаж приладу має проводитися згідно з інструкціями, які містяться
Монтаж приладу має проводитися згідно з інструкціями, які містяться
Монтаж приладу має проводитися згідно з інструкціями, які містяться
Монтаж приладу має проводитися згідно з інструкціями, які містяться
ködésre tervezték.
в цьому керівництві.
mi v tomto návode.
contained in this manual.
в цьому керівництві.
включвни в този наръчник.
в цьому керівництві.
в цьому керівництві.
в цьому керівництві.
в цьому керівництві.
в цьому керівництві.
Instalację urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z zaleceniami
mi v tomto návodu.
в цьому керівництві.
şekilde yapılmalıdır.
в цьому керівництві.
в цьому керівництві.
Za namestitev mora poskrbeti
przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
Aparatul trebui instalat de un
societăţilor profesionale
A készülék telepítését a jelen útmutatóban foglaltaknak megfelelően
îşi asumă responsabilitatea să respecte toate legile locale şi/sau
vzame odgovornost za upoštevanje vseh lokalnih in/ali nacionalnih
Монтаж має проводитися
Монтаж має проводитися
Inštalácia musí byť vykonaná
Монтаж має проводитися
Монтажът трябва да се извършва от професионално правоспособна фирма,
Instalace musí být provedena
Installation must be carried out by a
Монтаж має проводитися
Montaj, yetkili
Монтаж має проводитися
Монтаж має проводитися
Монтаж має проводитися
Монтаж має проводитися
Монтаж має проводитися
Монтаж має проводитися
yetkili bir firma
уповноваженим професійним
уповноваженим професійним підприємством,
уповноваженим професійним
уповноваженим професійним
уповноваженим професійним
уповноваженим професійним
уповноваженим професійним
уповноваженим професійним
уповноваженим професійним
уповноваженим професійним
kell elvégezni.
який приймає на себе відповідальність за дотримання всіх вимог зако-
який приймає на себе відповідальність за дотримання всіх вимог зако-
який приймає на себе відповідальність за дотримання всіх вимог зако-
який приймає на себе відповідальність за дотримання всіх вимог зако-
який приймає на себе відповідальність за дотримання всіх вимог зако-
який приймає на себе відповідальність за дотримання всіх вимог зако-
Instalacja musi być wykonana przez
який приймає на себе відповідальність за дотримання всіх вимог зако-
který je odpovědný za dodržování všech místních a/nebo národ-
yerel ve/veya bölgesel bütün kanunlara ve uygulanabilir bütün teknik
naţionale publicate în gazeta oficială, precum şi normele tehnice
zakonskih predpisov, ki so objavljeni v uradnem listu, ter veljavnih
ktorý je zodpovedný za dodržiavanie všetkých miestnych a/alebo
who is in charge of enforcing observance of all local and/or national
який приймає на себе відповідальність за дотримання всіх вимог зако-
който поема отговорност за спазване на всички местни закони и/или
який приймає на себе відповідальність за дотримання всіх вимог зако-
який приймає на себе відповідальність за дотримання всіх вимог зако-
laws published in the Official Gazette, as well as all applicable
aplicabile.
tehničnih standardov.
ních zákonů, zveřejněných v úředním věstníku, jakož i platných
mevzuatlara uyma sorumluluğu, montajı yapan personele aittir.
национални, публикувани в държавен вестник, и на приложимите
ну на місцевому і/або національному рівні, опублікованим в офіційних
ну на місцевому і/або національному рівні, опублікованим в офіційних
ну на місцевому і/або національному рівні, опублікованим в офіційних
ну на місцевому і/або національному рівні, опублікованим в офіційних
ну на місцевому і/або національному рівні, опублікованим в офіційних
ну на місцевому і/або національному рівні, опублікованим в офіційних
národných zákonov, zverejnených v úradnom vestníku, ako i plat-
ну на місцевому і/або національному рівні, опублікованим в офіційних
ну на місцевому і/або національному рівні, опублікованим в офіційних
ну на місцевому і/або національному рівні, опублікованим в офіційних
ну на місцевому і/або національному рівні, опублікованим в офіційних
uprawnienia, który przyjmuje na siebie odpowiedzialność za
jącej
A beépítést megfelelő engedélyekkel rendelkező
технически нормативи.
засобах комунікації, а також технічних вимог.
засобах комунікації, а також технічних вимог.
technických pravidel.
засобах комунікації, а також технічних вимог.
засобах комунікації, а також технічних вимог.
засобах комунікації, а також технічних вимог.
засобах комунікації, а також технічних вимог.
засобах комунікації, а також технічних вимог.
засобах комунікації, а також технічних вимог.
засобах комунікації, а також технічних вимог.
засобах комунікації, а також технічних вимог.
technical regulations.
ných technických pravidiel.
przeprowadzenie prac zgodnie ze wszystkimi przepisami prawa
vállalja a felelősséget a hivatalos közlönyben megjelenő helyi és/vagy
Pentru instalarea aparatului trebuie respectate normele, regulile şi
lokalnego i/lub krajowego, opublikowanymi w gazetach urzędo-
Montaj sırasında, aşağıda verilen kural ve talimatlara uyulması gerek-
Pri nameščanju je treba upoštevati navodila, pravila in predpise, ki so
országos előírások és a vonatkozó szabványok betartásáért.
wych, a także z zasadami technicznymi mającymi zastosowanie w
Під час монтажу необхідно дотримуватися стандартів, норм і приписів,
Під час монтажу необхідно дотримуватися стандартів, норм і приписів,
Pri inštalácii sa musia dodržiavať pravidlá, normy a predpisy, ktoré sú
Під час монтажу необхідно дотримуватися стандартів, норм і приписів,
Při instalaci se musí dodržovat pravidla, normy a předpisy, které jsou
Під час монтажу необхідно дотримуватися стандартів, норм і приписів,
Під час монтажу необхідно дотримуватися стандартів, норм і приписів,
Під час монтажу необхідно дотримуватися стандартів, норм і приписів,
navedeni v nadaljnjem besedilu. Gre zgolj za okvirni seznam, ki morebiti
Під час монтажу необхідно дотримуватися стандартів, норм і приписів,
Під час монтажу необхідно дотримуватися стандартів, норм і приписів,
При монтажа трябва да се спазват нормира, правилата и указанията,
Під час монтажу необхідно дотримуватися стандартів, норм і приписів,
mekle birlikte, tekniğin bilinen durumunun ilerleyişi de takip edilme-
Під час монтажу необхідно дотримуватися стандартів, норм і приписів,
recomandările prezentate în continuare care au caracter indicativ şi
It is necessary to observe the standards, regulations and requirements
ni popoln, saj se zakonodaja iz dneva v dan spreminja. Z najnovejšim
lidir. Talimatların güncellenmesi, montaj yetkisine sahip teknik per-
tego typu instalacjach.
які ми наводимо далі і які складають приблизний список, який може бути
які ми наводимо далі і які складають приблизний список, який може бути
які ми наводимо далі і які складають приблизний список, який може бути
які ми наводимо далі і які складають приблизний список, який може бути
які ми наводимо далі і які складають приблизний список, який може бути
які ми наводимо далі і які складають приблизний список, який може бути
включени по-долу, които са примерен а не пълен списък, задължителни
nižšie popísané s čiste orientačným a demonštratívnym úmyslom, na-
for installation provided below, constituting a rough and non-exhaustive
nu exhaustiv, iar instalarea trebuie făcută conform regulilor meseriei.
níže popsány s čistě orientačním a demonstrativním úmyslem, poně-
які ми наводимо далі і які складають приблизний список, який може бути
які ми наводимо далі і які складають приблизний список, який може бути
які ми наводимо далі і які складають приблизний список, який може бути
які ми наводимо далі і які складають приблизний список, який може бути
A telepítéshez tartsa be az alábbiakban felsorolt előírásokat, szabványo-
list, in order to follow the evolution of the "state of the art". We
за запазване "техническото състояние". Напомняме, че нормативнот
поширений. Нагадуємо, що слідкування за оновленням норм і стан-
поширений. Нагадуємо, що слідкування за оновленням норм і стан-
vadž je vždy nezbytné sledovat vývoj "stavu techniky". Připomínáme,
поширений. Нагадуємо, що слідкування за оновленням норм і стан-
поширений. Нагадуємо, що слідкування за оновленням норм і стан-
поширений. Нагадуємо, що слідкування за оновленням норм і стан-
поширений. Нагадуємо, що слідкування за оновленням норм і стан-
поширений. Нагадуємо, що слідкування за оновленням норм і стан-
Vă amintim că alinierea la normele în vigoare şi aducerea la zi a
поширений. Нагадуємо, що слідкування за оновленням норм і стан-
stanjem zakonodaje morajo biti seznanjeni usposobljeni strokov-
поширений. Нагадуємо, що слідкування за оновленням норм і стан-
sonelin sorumluluğudur.
koľko je vždy nevyhnutné sledovať vývoj "stavu techniky". Pripomí-
поширений. Нагадуємо, що слідкування за оновленням норм і стан-
kat és szabályokat. Az alábbi lista nem teljes, minden esetben köves-
дартів покладається на фахівців, які займаються монтажем апарату.
актуализиране, е отговорност на квалифицираните за монтажа техници.
name, že povinnosťou technikov, kvalifikovaných pre inštaláciu, je
would like to underline that updating the list of standards is the
instalaţiei este în sarcina tehnicienilor autorizaţi şi responsabili cu
njaki, ki so zadolženi za namestitev naprave.
že povinností techniků, kvalifikovaných pro instalaci, je obeznámit
дартів покладається на фахівців, які займаються монтажем апарату.
дартів покладається на фахівців, які займаються монтажем апарату.
дартів покладається на фахівців, які займаються монтажем апарату.
дартів покладається на фахівців, які займаються монтажем апарату.
дартів покладається на фахівців, які займаються монтажем апарату.
дартів покладається на фахівців, які займаються монтажем апарату.
дартів покладається на фахівців, які займаються монтажем апарату.
дартів покладається на фахівців, які займаються монтажем апарату.
дартів покладається на фахівців, які займаються монтажем апарату.
Wykonując instalację należy postępować zgodnie z zasadami, reguła-
se a technológia fejlődését. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a törvé-
se s aktualizovanými právními předpisy.
instalarea.
responsibility of the technicians authorised to carry out installation.
oboznámiť sa s aktualizovanými právnymi predpismi.
mi i zaleceniami przedstawionymi w dalszej części dokumentu, któ-
nyi előírások és szabványok változásairól a beszerelést végző szak-
re należy traktować jako zespół wskazówek, niewyczerpujący w pełni
embernek kötelessége tájékozódni.
zagadnienia, w związku z czym, należy się oprzeć na aktualnym stanie
wiedzy. Należy pamiętać o tym, że technicy odpowiedzialni za in-
stalację są zobowiązani do aktualizowania swojej wiedzy z zakresu
aktualnie obowiązujących regulacji prawnych.
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
МОНТАЖ
МОНТАЖ
МОНТАЖ
МОНТАЖ
МОНТАЖ
МОНТАЖ
МОНТАЖ
МОНТАЖ
МОНТАЖ
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
1.6
INŠTALÁCIA
INSTALLATION
INSTALARE
NAMESTITEV
INSTALACE
MONTAJ
INSTALACJA
МОНТАЖ
BESZERELÉS
МОНТАЖ
У разі встановлення приладу в існуючі системи необхідно переконатися,
У разі встановлення приладу в існуючі системи необхідно переконатися,
У разі встановлення приладу в існуючі системи необхідно переконатися,
У разі встановлення приладу в існуючі системи необхідно переконатися,
У разі встановлення приладу в існуючі системи необхідно переконатися,
У разі встановлення приладу в існуючі системи необхідно переконатися,
У разі встановлення приладу в існуючі системи необхідно переконатися,
У разі встановлення приладу в існуючі системи необхідно переконати-
У разі встановлення приладу в існуючі системи необхідно переконатися,
Когато уреда се монтира на съществуващи инсталации, проверете дали:
Pokud je přístroj instalován na stávající zařízení, zkontrolujte, zda:
V primeru namestitve naprave na že obstoječe sisteme preverite, ali:
Amikor a készüléket egy már meglévő rendszerbe szereli be, ellenőrizze:
Când aparatul este instalat în cadrul unor instalaţii deja existente
Keď sa prístroj inštaluje na už existujúce systémy, skontrolujte, či:
W przypadku instalowania urządzenia na istniejących już układach,
Cihaz mevcut tesisatlara monte edilecekse aşağıdakileri kontrol edin:
У разі встановлення приладу в існуючі системи необхідно переконатися,
When the appliance is installed on existing systems, make sure that:
ся, що:
що:
що:
що:
що:
що:
що:
що:
що:
- Кумина е подходящ за уреди с конденз, при температура на продуктите от
verificaţi ca:
що:
- hogy a kéménykürtő alkalmas-e a kondenzációs berendezések számá-
- Kouřovod je vhodný pro kondenzační zařízení, pro teplotu spalova-
- je dimna cev primerna za kondenzacijske naprave in temperature
należy sprawdzić czy:
- Bacanın yoğuşmalı cihazlara, yanma ürünlerinin sıcaklıklarına uy-
- The flue is suitable for condensation appliances, for the temperatures
- Dymovod je vhodný pre kondenzačné zariadenie, pre teplotu spaľo-
- Димар відповідає конденсаційним котла, температурі продуктів зго-
- Димар відповідає конденсаційним котла, температурі продуктів зго-
- Димар відповідає конденсаційним котла, температурі продуктів зго-
- Димар відповідає конденсаційним котла, температурі продуктів зго-
- Димар відповідає конденсаційним котла, температурі продуктів зго-
- Димар відповідає конденсаційним котла, температурі продуктів зго-
- Димар відповідає конденсаційним котла, температурі продуктів зго-
- Димар відповідає конденсаційним котла, температурі продуктів зго-
- Димар відповідає конденсаційним котла, температурі продуктів зго-
- Димар відповідає конденсаційним котла, температурі продуктів зго-
- Kanał kominowy może być stosowany dla urządzeń kondensacyj-
- Coşul de fum să fie potrivit pentru aparate cu condensare, pentru
vacích produktov; je kalkulovaný a skonštruovaný v súlade s platný-
горенето, изчислен и изработен, съгласно действащите нормативи в тази
cích produktů; je kalkulován a zkonstruován v souladu s platnými
gun olup olmadığını, konu ile ilgili kanunlar uyarınca hesaplanıp
produktov zgorevanja ter ali je zasnovana in izdelana po veljavnih
ra, megfelel-e az égéstermékek hőmérsékletének, és a tárgykörben ha-
of the combustion products, calculated and built in accordance with
ряння, розрахованій відповідно до чинних норм. Димар по можливості
ряння, розрахованій відповідно до чинних норм. Димар по можливос-
ряння, розрахованій відповідно до чинних норм. Димар по можливості
ряння, розрахованій відповідно до чинних норм. Димар по можливості
ряння, розрахованій відповідно до чинних норм. Димар по можливості
ряння, розрахованій відповідно до чинних норм. Димар по можливості
ряння, розрахованій відповідно до чинних норм. Димар по можливості
ряння, розрахованій відповідно до чинних норм. Димар по можливості
ряння, розрахованій відповідно до чинних норм. Димар по можливості
tályos előírásnak megfelelő számítások szerint készült-e. A kémény-
ряння, розрахованій відповідно до чинних норм. Димар по можливості
mi predpismi. Je pokiaľ možno čo najrovnejší, utesnený, izolovaný a
връзка. Да е възможно най-прав, с добра изолация, и да няма запушвания
temperatura atinsă de produsele rezultate în urma combustiei şi să
predpisih s tega področja; ali je kar se da ravna, neprepustna, izolirana
předpisy. Je pokud možno co nejrovnější, utěsněn, izolován a není
imal edilmiş olup olmadığını. Mümkün olduğu kadar doğrusal, sız-
nych, temperatur produktów spalania i czy został obliczony i wyko-
regulations in force. That is it a straight as possible, water-tight and
прямий, герметичний, ізольований і не має закупорювань або звужених
прямий, герметичний, ізольований і не має закупорювань або звужених
прямий, герметичний, ізольований і не має закупорювань або звужених
прямий, герметичний, ізольований і не має закупорювань або звужених
прямий, герметичний, ізольований і не має закупорювань або звужених
ті прямий, герметичний, ізольований і не має закупорювань або звуже-
прямий, герметичний, ізольований і не має закупорювань або звужених
прямий, герметичний, ізольований і не має закупорювань або звужених
прямий, герметичний, ізольований і не має закупорювань або звужених
dırmaz, yalıtımlı olup olmadığını ve tıkanıklık veya daralma bulun-
kürtőnek a lehető legegyenesebbnek kell-e lennie, és nem lehetnek
in brez zapor ali stisnjenih predelov;
insulated and does not have any obstructions or constrictions.
fie calculat şi construit conform normelor în vigoare. Acesta trebuie
nie je zablokovaný alebo zužovaný.
или стеснения.
прямий, герметичний, ізольований і не має закупорювань або звужених
nany zgodnie z prawem obowiązującym w tym zakresie. Kanał ko-
zablokován nebo zužován.
ділянок.
ділянок.
ділянок.
ділянок.
ділянок.
них ділянок.
ділянок.
ділянок.
ділянок.
minowy musi być jak najbardziej prosty, szczelny, pozbawiony nie-
benne szűkületek vagy elzáródások.
durup bulundurmadığını.
să fi amplasat în linie dreaptă, să fie etanş, izolat şi să nu aibă porţiuni
ділянок.
- Кумина разполага с връзка за извеждане на конденза.
- Dymovod je vybavený prípojkou na odvod kondenzátu.
- je dimna cev opremljena s priključkom za odvod kondenzata;
- The flue is equipped with an attachment to evacuate the condensation.
- Kouřovod je vybaven přípojkou na odvod kondenzátu.
- Димар оснащений патрубком для зливу конденсату.
- Димар оснащений патрубком для зливу конденсату.
- Димар оснащений патрубком для зливу конденсату.
- Димар оснащений патрубком для зливу конденсату.
- Димар оснащений патрубком для зливу конденсату.
- Димар оснащений патрубком для зливу конденсату.
- Димар оснащений патрубком для зливу конденсату.
- Димар оснащений патрубком для зливу конденсату.
- Димар оснащений патрубком для зливу конденсату.
blocate sau restrânse.
drożności i przewężeń.
- a kéménykürtő rendelkezik-e kondenzvíz elvezető csatlakozóval.
- Bacada, yoğuşmanın tahliyesi için bağlantı bulunup bulunmadığını.
- Димар оснащений патрубком для зливу конденсату.
- Топлоелектрическата централа, разполага с тръба за извеждане на
- Tepelná jednotka je vybavená potrubím na odvod kondenzátu, pro-
- The heating control unit is equipped with a pipe for the evacuation
- je toplotna centrala opremljena s cevovodom za odvajanje kondenzata,
- Tepelná jednotka je vybavena potrubím na odvod kondenzátu, pro-
- Теплоцентраль оснащена трубопроводом для зливу конденсату, який
- Теплоцентраль оснащена трубопроводом для зливу конденсату, який
- Теплоцентраль оснащена трубопроводом для зливу конденсату, який
- Теплоцентраль оснащена трубопроводом для зливу конденсату, який
- Теплоцентраль оснащена трубопроводом для зливу конденсату, який
- Теплоцентраль оснащена трубопроводом для зливу конденсату, який
- Теплоцентраль оснащена трубопроводом для зливу конденсату, який
- Теплоцентраль оснащена трубопроводом для зливу конденсату, який
- Теплоцентраль оснащена трубопроводом для зливу конденсату, який
- Kanał kominowy jest wyposażony w złącze do odprowadzania skro-
- Coşul de fum trebuie să fie prevăzut cu racord pentru evacuarea
- Теплоцентраль оснащена трубопроводом для зливу конденсату, який
- a hőközpont rendelkezik-e a kazán által termelt kondenzvíz elveze-
- Isı ünitesinde, kazan tarafından üretilen yoğuşmanın tahliyesi için
dukujúceho kotlom.
конденза произвеждан от топлогенератора.
dukujícího kotlem.
of the condensation produced by the boiler.
ki ga ustvarja kotel;
виробляється котлом.
виробляється котлом.
виробляється котлом.
виробляється котлом.
виробляється котлом.
виробляється котлом.
виробляється котлом.
виробляється котлом.
виробляється котлом.
condensatului.
plin.
виробляється котлом.
tésére szolgáló csővezetékkel.
kanal bulunup bulunmadığını.
- The electrical system is built in accordance with specific regulations
- je električna napeljava izdelana ob upoštevanju ustreznih predpisov
- Elektrický systém je proveden v souladu se specifickými předpisy a
- Електрическата инсталация, е изпълнена в спазване на специалните
- Elektrické zariadenie je realizované v súlade so špecfickými predpismi
- Електроустаткування здійснено уповноваженим професійним підпри-
- Електроустаткування здійснено уповноваженим професійним підпри-
- Електроустаткування здійснено уповноваженим професійним підпри-
- Електроустаткування здійснено уповноваженим професійним підпри-
- Електроустаткування здійснено уповноваженим професійним підпри-
- Електроустаткування здійснено уповноваженим професійним підпри-
- Електроустаткування здійснено уповноваженим професійним підпри-
- Електроустаткування здійснено уповноваженим професійним підпри-
- Електроустаткування здійснено уповноваженим професійним підпри-
- Centrala termică trebuie să fie dotată cu conductă pentru evacuarea
- Centrala cieplna jest wyposażona w kanał do odprowadzania skro-
- Elektrik tesisatının standartlara uygun şekilde ve vasıflı bir firma
- Електроустаткування здійснено уповноваженим професійним підпри-
- az elektromos hálózat az előírásoknak megfelelően készült-e, és a
autorizovanou profesionální firmou.
and by professionally authorised company.
in s strani strokovno usposobljeno podjetje;
a autorizovanou profesionálnou firmou personálom.
норми и от професионално правоспособна фирма.
ємством,, який дотримується спеціальних норм.
ємством,, який дотримується спеціальних норм.
ємством,, який дотримується спеціальних норм.
ємством,, який дотримується спеціальних норм.
ємством,, який дотримується спеціальних норм.
ємством,, який дотримується спеціальних норм.
ємством,, який дотримується спеціальних норм.
ємством,, який дотримується спеціальних норм.
ємством,, який дотримується спеціальних норм.
condensatului produs de centrală.
plin wytwarzanych przez kocioł.
ємством,, який дотримується спеціальних норм.
tarafından yapılmış olup olmadığını.
hálózatot szakosodott céget.
- The flow rate, head and direction of flow of the circulation pumps is
- so pretok, tlak in smer pretoka obtočnih črpalk ustrezni;
- Prietok, výtlak a smer toku obehových čerpadiel je adekvátny.
- Průtok, výtlak a směr toku oběhových čerpadel je adekvátní.
- Капацитета, превеса и посоката на потока на помпите за циркулиране са
- Продуктивність, напір і напрямок потоку з циркуляційних насосів
- Продуктивність, напір і напрямок потоку з циркуляційних насосів
- Продуктивність, напір і напрямок потоку з циркуляційних насосів
- Продуктивність, напір і напрямок потоку з циркуляційних насосів
- Продуктивність, напір і напрямок потоку з циркуляційних насосів
- Продуктивність, напір і напрямок потоку з циркуляційних насосів
- Продуктивність, напір і напрямок потоку з циркуляційних насосів
- Продуктивність, напір і напрямок потоку з циркуляційних насосів
- Продуктивність, напір і напрямок потоку з циркуляційних насосів від-
- Instalaţia electrică trebuie să fie realizată conform normelor specifice
- Instalacja elektryczna została wykonana zgodnie ze specjalnymi
- Sirkülasyon pompalarının debi, basma yüksekliği ve akış yönlerinin
- a térfogatáram, az emelőmagasság és a szivattyúk keringtetési iránya
- Продуктивність, напір і напрямок потоку з циркуляційних насосів
подходящи.
appropriate.
- Přívodní linka paliva a případné nádrže jsou vyrobeny v souladu s
- sta cev za dovod goriva in morebitni rezervoar izdelana v skladu z
- Prívodná linka paliva a prípadné nádrže sú vyrobené v súlade s plat-
відповідає номінальним значенням для котла.
відповідає номінальним значенням для котла.
відповідає номінальним значенням для котла.
відповідає номінальним значенням для котла.
відповідає номінальним значенням для котла.
відповідає номінальним значенням для котла.
відповідає номінальним значенням для котла.
відповідає номінальним значенням для котла.
повідає номінальним значенням для котла.
şi de către societăţilor profesionale autorizate.
zasadami przez profesjonalnej firmie posiadającej uprawnienia.
doğru olup olmadığını.
megfelelőek-e.
відповідає номінальним значенням для котла.
- The fuel feed line and any existing tanks are set up in accordance with
- Линията за подаване на газ и наличния резервоар, са изпълнени съгласно
veljavnimi predpisi s tega področja;
platnými normami.
nými normami.
- Лінія підведення пального і наявний бак виготовлені відповідно до
- Лінія підведення пального і наявний бак виготовлені відповідно до
- Лінія підведення пального і наявний бак виготовлені відповідно до
- Лінія підведення пального і наявний бак виготовлені відповідно до
- Лінія підведення пального і наявний бак виготовлені відповідно до
- Лінія підведення пального і наявний бак виготовлені відповідно до
- Лінія підведення пального і наявний бак виготовлені відповідно до
- Лінія підведення пального і наявний бак виготовлені відповідно до чин-
- Лінія підведення пального і наявний бак виготовлені відповідно до
- Capacitatea, sarcina hidraulică şi direcţia fluxului pompelor de cir-
- Pojemność, wysokość i kierunek przepływu w pompach obiegu są
- Yakıt tedarik hattı ve tankının konu ile ilgili standartlara uygun şe-
- a gázellátó cső és az esetleges tartály a tárgykörben hatályos előírá-
- Лінія підведення пального і наявний бак виготовлені відповідно до
действащите нормативи за това.
regulations in force.
- Expanzní nádoby zaručují celkové vstřebávání expanze tekutiny ob-
- Expanzné nádoby zaručujú celkové vstrebávanie expanzie kvapaliny,
- raztezne posode zagotavljajo popolno absorpcijo raztezanja tekočine
чинного законодавства.
ного законодавства.
чинного законодавства.
чинного законодавства.
чинного законодавства.
чинного законодавства.
чинного законодавства.
чинного законодавства.
чинного законодавства.
odpowiednie.
culaţie să fie adecvate.
чинного законодавства.
soknak megfelelően készült-e.
kilde imal edilmiş olup olmadığı.
- The expansion vessels ensure complete absorption of the dilation of
- Разширителните съдове осигуряват общо поглъщане на разширения
v sistemu;
obsiahnutej v systéme.
sažené v systému.
- Розширювальні баки гарантують повне поглинання розширення рідини,
- Розширювальні баки гарантують повне поглинання розширення рідини,
- Розширювальні баки гарантують повне поглинання розширення рідини,
- Розширювальні баки гарантують повне поглинання розширення рідини,
- Розширювальні баки гарантують повне поглинання розширення рідини,
- Розширювальні баки гарантують повне поглинання розширення рідини,
- Розширювальні баки гарантують повне поглинання розширення рідини,
- Розширювальні баки гарантують повне поглинання розширення ріди-
- Розширювальні баки гарантують повне поглинання розширення рідини,
- Linia de alimentare cu combustibil şi rezervorul, dacă este prevăzut,
- Linia doprowadzająca paliwo oraz ewentualny zbiornik są wykona-
- a tágulási tartályok képesek-e teljesen elnyelni a rendszerben találha-
- Розширювальні баки гарантують повне поглинання розширення рідини,
- Genleşme tanklarının, tesisattaki sıvı dilatasyonunu tamamen absor-
the fluid contained in the system.
флуид съдържащ с ев инсталацията.
- Zariadenie bolo očistené od kalov a usadenín.
- je sistem čist, brez blata in usedlin.
- Zařízení bylo očištěno od kalů a usazenin.
ни, яка знаходиться в опалювальній системі.
яка знаходиться в опалювальній системі.
яка знаходиться в опалювальній системі.
яка знаходиться в опалювальній системі.
яка знаходиться в опалювальній системі.
яка знаходиться в опалювальній системі.
яка знаходиться в опалювальній системі.
яка знаходиться в опалювальній системі.
яка знаходиться в опалювальній системі.
trebuie realizate conform normelor în vigoare.
ne zgodnie z normami obowiązującymi w tym zakresie.
be edip etmediğini.
tó folyadék tágulását.
яка знаходиться в опалювальній системі.
- Slurry and build-up have been cleaned out of the system.
- Инсталацията е почистена от утайки и наслагвания.
V případě instalace ARES Tec na stávajících zařízeních:
V prípade inštalácie ARES Tec na existujúcich systémoch:
V primeru namestitve kotla ARES Tec na obstoječe sisteme:
- Опалювальна система очищена від шламу і накипу.
- Опалювальна система очищена від шламу і накипу.
- Опалювальна система очищена від шламу і накипу.
- Опалювальна система очищена від шламу і накипу.
- Опалювальна система очищена від шламу і накипу.
- Опалювальна система очищена від шламу і накипу.
- Опалювальна система очищена від шламу і накипу.
- Опалювальна система очищена від шламу і накипу.
- Опалювальна система очищена від шламу і накипу.
- Naczynia wyrównawcze są w stanie pomieścić płyn zawarty w układzie
- Vasele de expansiune trebuie să asigure absorbţia totală a dilataţiei
- Tesisattaki çamur ve tortuların temizlenmiş olup olmadığını.
- a rendszerben nincs-e sár vagy lerakódások.
- Опалювальна система очищена від шламу і накипу.
If ARES Tec is being installed on existing Systems:
При монтиране на ARES Tec на Съществуващи инсталациии:
na wypadek jego dylatacji.
fluidului aflat în instalaţie.
В разі монтажу апаратів ARES Tec в існуючі системи:
В разі монтажу апаратів ARES Tec в існуючі системи:
В разі монтажу апаратів ARES Tec в існуючі системи:
В разі монтажу апаратів ARES Tec в існуючі системи:
В разі монтажу апаратів ARES Tec в існуючі системи:
В разі монтажу апаратів ARES Tec в існуючі системи:
В разі монтажу апаратів ARES Tec в існуючі системи:
В разі монтажу апаратів ARES Tec в існуючі системи:
В разі монтажу апаратів ARES Tec в існуючі системи:
POZOR!
POZOR!
POZOR!
В разі монтажу апаратів ARES Tec в існуючі системи:
Mevcut tesisatlara bir ARES Tec cihazı monte edilecekse:
Amennyiben az ARES Tecet már meglévő rendszerbe szereli be:
Garancija ne krije poškodb kotla, ki bi nastale zaradi
výrobce nenese odpovědnost za případné škody způsobené
-
ATTENTION!
-
ВНИМАНИЕ!
Výrobca nezodpovedá za prípadné škody, zapríčinené
Instalacja została oczyszczona z błota i skrzepów.
Instalaţia trebuie curăţată de depuneri de mâl şi
Якщо можна запрограмувати заміну, необхідно ви-
УВАГА!
УВАГА!
УВАГА!
УВАГА!
УВАГА!
УВАГА!
УВАГА!
УВАГА!
УВАГА!
calcar.
The manufacturer declines all liability for damages
kotlami, vybranými z iných zariadení, ani za prípadný
DİKKAT!
производителят не носи отговорност за евентуални
kotli vyjmutými z jiných zařízení, ani za případný nesoulad
tvorjenja oblog ali korozivne vode.
FIGYELEM!
W przypadku instalowania kotła ARES Tec w
конати попереднє миття із застосуванням диспергуваль-
Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки,
Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки,
Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки,
Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки,
Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки,
Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки,
Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки,
Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки,
Виробник не несе відповідальності за будь-які збитки,
A gyártó nem felel a más rendszerekből kiszerelt
Üretici başka tesisatlardan çıkarılmış kombilerden
щети, причинени от котли, отстранени от други инста-
nesúlad s týmito zariadeniami.
caused by boilers removed from other systems or for
těchto zařízení.
istniejących już instalacjach:
În cazul instalării unui aparat ARES Tec în cadrul
них агентів. Миття необхідно виконати за чотири тижні
Če zamenjavo lahko načrtujete, poskrbite za
завдані котлами, демонтованими з інших систем, або за
завдані котлами, демонтованими з інших систем, або за
завдані котлами, демонтованими з інших систем, або за
завдані котлами, демонтованими з інших систем, або за
завдані котлами, демонтованими з інших систем, або за
завдані котлами, демонтованими з інших систем, або за
завдані котлами, демонтованими з інших систем, або за
завдані котлами, демонтованими з інших систем, або за
завдані котлами, демонтованими з інших систем, або за
kaynaklanan olası hasarlarda ve bu cihazların uygun
kazán által okozott károkért és az ilyen berendezések
any non-conformities of such equipment.
лации, нито за евентуални несъответствия на тези уреди.
instalaţiilor deja existente:
перед заміною, коли система працює при температурі
predhodno pranje z bazičnimi dispergatorji. Pranje je
V případě, že je možné provést výměnu, je nutné
V prípade, že je možné vykonať výmenu, je nutné
будь-які невідповідності такого обладнання.
будь-які невідповідності такого обладнання.
будь-які невідповідності такого обладнання.
будь-які невідповідності такого обладнання.
будь-які невідповідності такого обладнання.
будь-які невідповідності такого обладнання.
будь-які невідповідності такого обладнання.
будь-які невідповідності такого обладнання.
будь-які невідповідності такого обладнання.
olmaması ile ilgili sorumluluk kabul etmez.
UWAGA!
megfelelőségének esetleges hiányáért.
35°C - 40°C.
If it is possible to schedule the replacement, it is necessary to wash
zajistit preventivní mytí se základními dispergátory. Mytí se musí
treba izvesti štiri tedne pred zamenjavo, z delujočim sistemom pri
zaistiť preventívne vypláchnutie použitím zásaditých dispergátorov.
Про възможност за програмиране на смяната, трябва да се извърши
producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentu-
ATENŢIE!
Якщо можна запрограмувати заміну, необхідно виконати попереднє
Якщо можна запрограмувати заміну, необхідно виконати попереднє
Якщо можна запрограмувати заміну, необхідно виконати попереднє
Якщо можна запрограмувати заміну, необхідно виконати попереднє
Якщо можна запрограмувати заміну, необхідно виконати попереднє
Якщо можна запрограмувати заміну, необхідно виконати попереднє
Якщо можна запрограмувати заміну, необхідно виконати попереднє
Якщо можна запрограмувати заміну, необхідно виконати попереднє
Якщо можна запрограмувати заміну, необхідно виконати попереднє
provést čtyři týdny před výměnou, se zařízením v provozu při teplotě
Cihaz değiştirileceği zaman, bazik dispersiyon maddeleri ile yıkama
temperaturi 35°C - 40°C.
Amennyiben lehetőség van a csere előzetes megtervezésére, végezze
the system preventively, with alkaline dispersants. Washing must be
Vypláchnutie sa musí vykonať štyri týždne pred výmenou, so zaria-
намеса за предварително измиване, с използване на основни дисперсанти.
alne szkody spowodowane kotłami zdemontowanymi
producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru
миття із застосуванням диспергувальних агентів. Миття необхідно
миття із застосуванням диспергувальних агентів. Миття необхідно
миття із застосуванням диспергувальних агентів. Миття необхідно
миття із застосуванням диспергувальних агентів. Миття необхідно
миття із застосуванням диспергувальних агентів. Миття необхідно
миття із застосуванням диспергувальних агентів. Миття необхідно
миття із застосуванням диспергувальних агентів. Миття необхідно
миття із застосуванням диспергувальних агентів. Миття необхідно
миття із застосуванням диспергувальних агентів. Миття необхідно
35°C - 40°C.
Миемето трябва да се извърши, четири седмици преди смяната, при
yapılması gereklidir. Yıkama, değişimden dört hafta önce, tesisat
el a rendszer átmosását savas iszaptalanító szerrel. Az átmosást a csere
carried out four weeks prior to replacement, with a system operating
dením v prevádzke a pri teplote 35°C - 40°C.
eventuale daune cauzate de centrale scoase din alte
z innych instalacji ani też z tytułu niezgodności tego
виконати за чотири тижні перед заміною, коли система працює при
виконати за чотири тижні перед заміною, коли система працює при
виконати за чотири тижні перед заміною, коли система працює при
виконати за чотири тижні перед заміною, коли система працює при
виконати за чотири тижні перед заміною, коли система працює при
виконати за чотири тижні перед заміною, коли система працює при
виконати за чотири тижні перед заміною, коли система працює при
виконати за чотири тижні перед заміною, коли система працює при
виконати за чотири тижні перед заміною, коли система працює при
between 35°C - 40°C.
35°C - 40°C sıcaklıkta çalışır halde yapılabilir.
előtt négy héttel kell elvégezni akkor, amikor a rendszer 35°C és 40°C
действаща инсталация при температура от 35°C - 40°C.
instalații şi nici pentru eventuale neconformități ale
rodzaju urządzeń.
температурі 35°C - 40°C.
температурі 35°C - 40°C.
температурі 35°C - 40°C.
температурі 35°C - 40°C.
температурі 35°C - 40°C.
температурі 35°C - 40°C.
температурі 35°C - 40°C.
температурі 35°C - 40°C.
температурі 35°C - 40°C.
közötti hőmérsékleten üzemel.
acestor aparate.
Jeżeli istnieje możliwość zaprogramowania wymiany, należy prze-
În cazul în care este posibilă programarea înlocuirii, instalaţia trebuie
prowadzić wcześniejsze mycie przy użyciu podstawowych środków
mai întâi spălată cu substanţe dispersante bazice. Spălările trebuie
dyspergujących. Mycie należy przeprowadzić cztery tygodnie przed
efectuate cu patru săptămâni înainte de înlocuire, cu instalaţia în
wymianą, na instalacji działającej z temperaturą 35°C - 40°C.
funcţiune la o temperatură de 35°C - 40°C.
heating unit.
.
.
.
2H3P
2H3P
2H3P
2H3P
2H3P
2H3P
2H3P
2H3P
2H3P
2H3P
2H3P
2H3P
2H3P
2H3P
2H3P
podjetje, ki pre-
autorizate, care
strokovno usposobljeno
tarafından; resmi gazetede yayımlanan
autorizovanou profesionálnou
autorizovanou profesionální
professionally authorised
підприємством,
підприємством,
підприємством,
підприємством,
підприємством,
підприємством,
підприємством,
підприємством,
підприємством,
profesjonalnej firmie posiada-
szakosodott
Ponadto należy postępować zgodnie z zasadami obowiązującymi dla
Dodržujte právní předpisy, vztahující se na tepelná zařízení, staveb-
Необхідно дотримуватися всіх норм, які стосуються теплоцентралі, а
Необхідно дотримуватися всіх норм, які стосуються теплоцентралі, а
Tartsa be a kazánházakkal kapcsolatos szabványokat, építészeti előírá-
Необхідно дотримуватися всіх норм, які стосуються теплоцентралі, а
Upoštevati je treba tudi obvezne predpise v zvezi s toplotno centralo,
Dodržujte právne predpisy, vzťahujúce sa na tepelné zariadenia, sta-
Also observe the standards regarding the heating control unit,
Необхідно дотримуватися всіх норм, які стосуються теплоцентралі, а та-
Необхідно дотримуватися всіх норм, які стосуються теплоцентралі, а
Необхідно дотримуватися всіх норм, які стосуються теплоцентралі, а
Необхідно дотримуватися всіх норм, які стосуються теплоцентралі, а
Необхідно дотримуватися всіх норм, які стосуються теплоцентралі, а
Спазвайте и нормативите свързани с топлоелектрическата централа,
Необхідно дотримуватися всіх норм, які стосуються теплоцентралі, а
Необхідно дотримуватися всіх норм, які стосуються теплоцентралі, а
Ayrıca, cihazın kurulduğu ülkedeki ısı üniteleri ile ilgili zorunlu stan-
також правил з будівництва і приписів щодо опалення і згоряння у країни,
кож правил з будівництва і приписів щодо опалення і згоряння у країни,
також правил з будівництва і приписів щодо опалення і згоряння у країни,
також правил з будівництва і приписів щодо опалення і згоряння у країни,
також правил з будівництва і приписів щодо опалення і згоряння у країни,
також правил з будівництва і приписів щодо опалення і згоряння у країни,
vebné zákony a predpisy, vzťahujúce sa na spaľovacie vykurovacie sys-
Trebuie respectate normele privind centralele termice, regulamentele
строителните разпоредби и разпоредбите във връзка с отопления с горивни
gradbene predpise in določbe glede ogrevanja z grelniki, delujočimi na
construction regulations and requirements on combustion heating in
dartlar, inşaat mevzuatları ve yanmalı ısıtma tesisatları ile ilgili tali-
sokat és belső égésű fűrési rendszerekkel kapcsolatos a beszerelési or-
centrali cieplnych, z przepisami prawa budowlanego oraz zaleceniami
ní zákony a předpisy, vztahující se na spalovací topné systémy v zemi
також правил з будівництва і приписів щодо опалення і згоряння у країни,
також правил з будівництва і приписів щодо опалення і згоряння у країни,
також правил з будівництва і приписів щодо опалення і згоряння у країни,
також правил з будівництва і приписів щодо опалення і згоряння у країни,
instalace.
w zakresie ogrzewania spalinowego, obowiązującymi w kraju instalacji.
principu zgorevanja, ki veljajo v državi namestitve naprave.
де використовується цей апарат.
matlarına uyun.
де використовується цей апарат.
témy v krajine inštalácie.
the country of installation.
де використовується цей апарат.
де використовується цей апарат.
де використовується цей апарат.
де використовується цей апарат.
де використовується цей апарат.
де використовується цей апарат.
privind construcţiile şi dispoziţiile legale privind sistemele de încălzire
газове, в страната на монтажа.
szágban hatályos előírásokat.
де використовується цей апарат.
де використовується цей апарат.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Уредът трябва да се монтира, пуска в действие, и извършване на поддръжка,
prin combustie în vigoare în ţara de instalare.
Апарат має встановлюватися, вводитися в роботу і обслуговуватися
Prístroj musí byť inštalovaný, uvedený do prevádzky a udržiavaný v
Přístroj musí být instalován, uveden do provozu a udržován v souladu
съгласно текущото "техническото състояние".
Апарат має встановлюватися, вводитися в роботу і обслуговуватися
Апарат має встановлюватися, вводитися в роботу і обслуговуватися
Pri nameščanju, zagonu in vzdrževanju naprave je treba upoštevati tre-
Апарат має встановлюватися, вводитися в роботу і обслуговуватися
Апарат має встановлюватися, вводитися в роботу і обслуговуватися
Апарат має встановлюватися, вводитися в роботу і обслуговуватися
Апарат має встановлюватися, вводитися в роботу і обслуговуватися
Апарат має встановлюватися, вводитися в роботу і обслуговуватися
Апарат має встановлюватися, вводитися в роботу і обслуговуватися
Cihaz, tekniği bilinen durumuna göre monte edilmeli, çalıştırılmalı ve
Urządzenie należy zainstalować, oddać do użytku i objąć konserwacją
The appliance must be installed, commissioned and subject to
Апарат має встановлюватися, вводитися в роботу і обслуговуватися
A készülék beszerelését, üzembe helyezését és karbantartását az adott
maintenance in accordance with the current "state of the art". This also
Aparatul trebuie instalat, pus în funcţiune şi supus operaţiilor de
bakım yapılmalıdır. Aynı koşul, su, duman tahliye tesisatı, monte edi-
Това се отнася и за водната инсталация, инсталацията за отвеждане на дим,
súlade s aktuálnym "stavom techniky". To isté platí aj pre hydraulický
згідно до норм і правил, чинних на той момент. Це стосується також
згідно до норм і правил, чинних на той момент. Це стосується також
nutno veljavno zakonodajo. To velja tudi za vodovodno napeljavo, sis-
згідно до норм і правил, чинних на той момент. Це стосується також
згідно до норм і правил, чинних на той момент. Це стосується також
згідно до норм і правил, чинних на той момент. Це стосується також
згідно до норм і правил, чинних на той момент. Це стосується також
згідно до норм і правил, чинних на той момент. Це стосується також
згідно до норм і правил, чинних на той момент. Це стосується також
згідно до норм і правил, чинних на той момент. Це стосується також
zgodnie z bieżącym stanem wiedzy. Zasada ta dotyczy również insta-
s aktuálním "stavem techniky". To samé platí i pro hydraulický systém,
згідно до норм і правил, чинних на той момент. Це стосується також
pillanatban a legfrissebb műszaki ismereteknek megfelelően kell el-
гідравлічної системи, системи з відведення диму, приміщення для вста-
гідравлічної системи, системи з відведення диму, приміщення для вста-
помещението за монтаж и електрическата инсталация.
systém, systém na odvod spalín, miestnosť určenú pre inštaláciu a
гідравлічної системи, системи з відведення диму, приміщення для вста-
гідравлічної системи, системи з відведення диму, приміщення для вста-
leceği mekan ve elektrik tesisatı için de geçerlidir.
гідравлічної системи, системи з відведення диму, приміщення для вста-
tem za odvod dimnih plinov, prostor namestitve in električno napeljavo.
systém na odvod spalin, místnost určenou pro instalaci a elektrické
întreţinere conform regulilor în vigoare. Acest lucru este valabil şi
végezni. Ugyanez vonatkozik a vízvezeték rendszerre, az égéstermék
гідравлічної системи, системи з відведення диму, приміщення для вста-
applies to the hydraulic system, the flue exhaust system, the installation
гідравлічної системи, системи з відведення диму, приміщення для вста-
lacji hydraulicznej, instalacji odprowadzającej spaliny, pomieszczenia
гідравлічної системи, системи з відведення диму, приміщення для вста-
гідравлічної системи, системи з відведення диму, приміщення для вста-
гідравлічної системи, системи з відведення диму, приміщення для вста-
новлення і електрообладнання.
новлення і електрообладнання.
instalacyjnego i instalacji elektrycznej.
новлення і електрообладнання.
новлення і електрообладнання.
новлення і електрообладнання.
новлення і електрообладнання.
новлення і електрообладнання.
новлення і електрообладнання.
zařízení.
новлення і електрообладнання.
elvezető csövekre, a kazánházra és az elektromos hálózatra is.
новлення і електрообладнання.
pentru instalaţia hidraulică, instalaţia de evacuare a gazelor arse, locul
elektrické zariadenie.
room and the electrical system.
company,
firmou,
firmou,
Yukarıda verilen talimatlara uyulmaması sonucun-
Неспазването на тези нормативи, води до загуба на
Neupoštevanje zgoraj navedenih pravil ima za po-
de instalare şi instalaţia electrică.
Недотримання наведених норм і правил призводить
Недотримання наведених норм і правил призводить
Недотримання наведених норм і правил призводить
Недотримання наведених норм і правил призводить
Недотримання наведених норм і правил призводить
da, garanti geçerliliğini kaybeder.
Недотримання наведених норм і правил призводить
Nedodržanie vyššie uvedených predpisov vedie k
Failure to observe the above regulations will void
A fenti előírások betartásának hiánya a jótállás
sledico prenehanje veljavnosti garancije.
Nedodržení výše uvedených předpisů vede k zniku
Недотримання наведених норм і правил призводить
Недотримання наведених норм і правил призводить
Недотримання наведених норм і правил призводить
гаранцията.
Nieprzestrzeganie powyższych zasad powoduje
Недотримання наведених норм і правил призводить
céget, aki
до скасування гарантії.
до скасування гарантії.
utratę gwarancji.
megszűnését vonja maga után.
záruky.
the warranty.
Nerespectarea normelor amintite duce la neacor-
до скасування гарантії.
zániku záruky.
до скасування гарантії.
до скасування гарантії.
до скасування гарантії.
до скасування гарантії.
до скасування гарантії.
до скасування гарантії.
до скасування гарантії.
darea garanţiei.
Увага!
Увага!
Увага!
Увага!
Увага!
Увага!
Увага!
Увага!
Увага!
Dikkat!
Figyelem!
ATTENTION!
Pozor!
Внимание!
Uwaga!
Якщо замінити старий котел новим, але не виконати мит-
Якщо замінити старий котел новим, але не виконати мит-
Якщо замінити старий котел новим, але не виконати мит-
Якщо замінити старий котел новим, але не виконати мит-
Якщо замінити старий котел новим, але не виконати мит-
Якщо замінити старий котел новим, але не виконати мит-
Якщо замінити старий котел новим, але не виконати мит-
Якщо замінити старий котел новим, але не виконати мит-
Якщо замінити старий котел новим, але не виконати мит-
Pozor!
Atenţie!
Pozor!
Увага!
Yeni kazan, eski bir tesisata yukarıda belirilen şekilde
Ha az új kazán egy régi rendszerbe kerül beszerelésre
Jeżeli dokonuje się wymiany na nowy kocioł w starej
If the new boiler has been replaced in an old system
Когато се извърши смяната с нов топлогенератор, на
Pokiaľ dôjde k inštalácii nového kotla v starom systé-
тя старої системи, описане у попередньому параграфі,
тя старої системи, описане у попередньому параграфі,
тя старої системи, описане у попередньому параграфі,
тя старої системи, описане у попередньому параграфі,
тя старої системи, описане у попередньому параграфі,
тя старої системи, описане у попередньому параграфі,
тя старої системи, описане у попередньому параграфі,
тя старої системи, описане у попередньому параграфі,
тя старої системи, описане у попередньому параграфі,
мястото на старата, без извършване на измиване, съгласно
Pokud dojde k instalaci nového kotle ve starém sys-
instalacji, która nie została umyta zgodnie z objaśnie-
yıkama yapılmadan monte edilirse, devredeki ürün
azelőtt, hogy az előző bekezdésben említett átmosás-
Якщо замінити старий котел новим, але не виконати мит-
me bez toho, že bude vykonané vypláchnutie, ako je
Dacă centrala a fost înlocuită în cadrul unei instalaţii
Če ste novi kotel vgradili v že obstoječi sistem brez zgo-
without having preventively washed it as described
наявні залишки продукту в контурі можуть заповнити
наявні залишки продукту в контурі можуть заповнити
наявні залишки продукту в контурі можуть заповнити
наявні залишки продукту в контурі можуть заповнити
наявні залишки продукту в контурі можуть заповнити
наявні залишки продукту в контурі можуть заповнити
наявні залишки продукту в контурі можуть заповнити
наявні залишки продукту в контурі можуть заповнити
наявні залишки продукту в контурі можуть заповнити
тя старої системи, описане у попередньому параграфі,
указанто в предишната точка, не мийте инсталацията,
vechi fără a o spăla, conform indicaţiilor din paragraful
above, do not wash the system, as any residues of
uvedené v predchádzajúcom odstavci; nepreplachujte
kalıntıları kazanı doldurabileceklerinden, tesisatı
niami przedstawionymi w poprzednim punkcie, nie
tému, aniž by bylo provedeno mytí, jak je uvedeno v
raj opisanega predhodnega pranja, sistema ne operite,
ra sor került volna, ne mossa át a rendszert, mert a
генератор.
генератор.
генератор.
генератор.
генератор.
генератор.
генератор.
генератор.
генератор.
предвид, че наличните остатъци от продукта във веригата,
наявні залишки продукту в контурі можуть заповнити
systém, nakoľko zvyšky produktu, nachádzejúceho
the product in the circuit may fill the generator with
yıkamayın.
należy myć instalacji, ponieważ ewentualne pozosta-
předchozím odstavci; neproplachujte systém, poněvadž
saj morebitni ostanki izdelka v sistemu po zamenjavi
rendszerben található esetleges termékmaradványok
precedent, nu mai spălaţi instalaţia deoarece reziduuri-
Рекомендується звернутися до спеціалізованої фірми з
Рекомендується звернутися до спеціалізованої фірми з
Рекомендується звернутися до спеціалізованої фірми з
Рекомендується звернутися до спеціалізованої фірми з
Рекомендується звернутися до спеціалізованої фірми з
Рекомендується звернутися до спеціалізованої фірми з
Рекомендується звернутися до спеціалізованої фірми з
Рекомендується звернутися до спеціалізованої фірми з
Рекомендується звернутися до спеціалізованої фірми з
Su işleme uzmanı bir şirket ile temas kurulması tavsiye
zbytky produktu nacházející se v okruhu by mohli po
lahko zamašijo generator.
hatására a készülék a cserét követően megtelhet lera-
le de produs din circuit pot umple generatorul.
residues after replacement.
sa v okruhu by mohli po výmene znečistiť generátor.
могат след смяната да напълнят генератора с отпадъци.
генератор.
łości produktu znajdujące się w obwodzie mogłyby po
обробки води.
обробки води.
обробки води.
обробки води.
обробки води.
обробки води.
обробки води.
обробки води.
обробки води.
Odporúča sa kontaktovať firmu, špecializovanú na
Препоръчва се да се свържете със специализирана фирма
Рекомендується звернутися до спеціалізованої фірми з
edilir.
výměně znečistit generátor.
It is advisable to contact a company specialised in
Se recomandă să apelaţi la o firmă specializată în
Svetujemo vam, da se obrnete na specializirano pod-
wymianie dostać się do generatora.
kódásokkal.
Doporučuje se kontaktovat firmu, specializovanou na
за обработка с вода.
water treatment.
úpravu vody.
Azt tanácsoljuk lépjen kapcsolatba egy vízkezelésre
tratarea apei.
обробки води.
jetje za obdelavo vode.
Zalecamy, aby skontaktować się z przedsiębiorstwem
В разі монтажу апарату ARES Tec в нову систему
В разі монтажу апарату ARES Tec в нову систему
В разі монтажу апарату ARES Tec в нову систему
В разі монтажу апарату ARES Tec в нову систему
В разі монтажу апарату ARES Tec в нову систему
В разі монтажу апарату ARES Tec в нову систему
В разі монтажу апарату ARES Tec в нову систему
В разі монтажу апарату ARES Tec в нову систему
В разі монтажу апарату ARES Tec в нову систему
ARES Tec cihazının yeni bir tesisata monte edildiği
specjalizującym się w uzdatnianiu wody.
szakosodott céggel.
úpravu vody.
рекомендується все рівно виконати миття всієї системи із застосуванням
рекомендується все рівно виконати миття всієї системи із застосуванням
рекомендується все рівно виконати миття всієї системи із застосуванням
рекомендується все рівно виконати миття всієї системи із застосуванням
рекомендується все рівно виконати миття всієї системи із застосуванням
рекомендується все рівно виконати миття всієї системи із застосуванням
рекомендується все рівно виконати миття всієї системи із застосуванням
рекомендується все рівно виконати миття всієї системи із застосуванням
рекомендується все рівно виконати миття всієї системи із застосуванням
durumlarda ise, tesisatın tamamının uygun ürünlerle iyice yıkanması
При монтаж на ARES Tec на нова инсталация се препоръчва също
В разі монтажу апарату ARES Tec в нову систему рекомендується все
V primeru vgradnje kotla ARES Tec v novi sistem pa vam svetujemo,
V prípade inštalácie ARES Tec na novom zariadení sa tiež odporúča
Otherwise, if ARES Tec is being installed on a new system it is advisable
În cazul instalării unui aparat ARES Tec în cadrul unei instalaţii
відповідних продуктів і встановити на зворотній трубі у котел Y-фільтр з
відповідних продуктів і встановити на зворотній трубі у котел Y-фільтр з
відповідних продуктів і встановити на зворотній трубі у котел Y-фільтр з
відповідних продуктів і встановити на зворотній трубі у котел Y-фільтр з
відповідних продуктів і встановити на зворотній трубі у котел Y-фільтр з
відповідних продуктів і встановити на зворотній трубі у котел Y-фільтр з
відповідних продуктів і встановити на зворотній трубі у котел Y-фільтр з
відповідних продуктів і встановити на зворотній трубі у котел Y-фільтр з
відповідних продуктів і встановити на зворотній трубі у котел Y-фільтр з
ve geri dönüş borusuna, gerektiğinde temizlenmesini sağlamak amacıy-
V případě instalace ARES Tec na novém zařízení se rovněž doporučuje
Jeżeli natomiast kocioł ARES Tec jest instalowany na nowej instalacji
Ha az ARES Tec berendezést egy új rendszerbe szereli be, azt tanácsol-
da celotno napeljavo prav tako operete z ustreznimi izdelki in da na
noi se recomandă să spălaţi oricum circuitul cu produse adecvate, să
to wash it thoroughly in any case, using products that are suitable for
vykonať vypláchnutie celého zariadenia vhodnými prostriedkami a
рівно виконати миття всієї системи із застосуванням відповідних про-
извършване на добро измиване на цялата инсталация, с подходящи
двома відсічними клапанами, щоб за необхідністю забезпечити очищення.
двома відсічними клапанами, щоб за необхідністю забезпечити очищення.
двома відсічними клапанами, щоб за необхідністю забезпечити очищення.
двома відсічними клапанами, щоб за необхідністю забезпечити очищення.
двома відсічними клапанами, щоб за необхідністю забезпечити очищення.
двома відсічними клапанами, щоб за необхідністю забезпечити очищення.
двома відсічними клапанами, щоб за необхідністю забезпечити очищення.
двома відсічними клапанами, щоб за необхідністю забезпечити очищення.
двома відсічними клапанами, щоб за необхідністю забезпечити очищення.
povratno cev v kotlu namestite filter v obliki črke ipsilon z dvema
montaţi conducta de retur la instalaţie, un filtru Y cu două robinete de
the entire system, and install a Y-strainer with two cut-off valves on the
la, iki adet çek valfli bir y-filtre monte edilmesi tavsiye edilir.
namontovať na spiatočke ku kotlu filter v tvare "Y" s dvomi uzatváracími
дуктів і встановити на зворотній трубі у котел Y-фільтр з двома відсічними
juk, hogy ebben az esetben is végezze el a rendszer alapos átmosását a
zalecamy przeprowadzenie gruntownego mycia całej instalacji przy
přistoupit k mytí celého zařízení vhodnými prostředky a namontovat na
продукти и монтиране на тръбата за връщане инсталация, филтър ипсилон
Цей фільтр захистить котел від забруднень, які можуть потрапити з
Цей фільтр захистить котел від забруднень, які можуть потрапити з
Цей фільтр захистить котел від забруднень, які можуть потрапити з
Цей фільтр захистить котел від забруднень, які можуть потрапити з
Цей фільтр захистить котел від забруднень, які можуть потрапити з
Цей фільтр захистить котел від забруднень, які можуть потрапити з
Цей фільтр захистить котел від забруднень, які можуть потрапити з
Цей фільтр захистить котел від забруднень, які можуть потрапити з
Цей фільтр захистить котел від забруднень, які можуть потрапити з
zapornima ventiloma, tako da jo po potrebi lahko očistite.
separare pentru a putea fi curăţat la nevoie.
ventilmi, ktorý v prípade potreby umožňuje čistenie.
Bu filtre, kazanı ısıtma tesisatından gelen kirlere karşı korur.
клапанами, щоб за необхідністю забезпечити очищення.
return pipe to the boiler, so that it can be cleaned as needed.
użyciu odpowiednich produktów oraz zamontowanie na przewodzie
rendszer tulajdonságainak megfelelő termékekkel, és a kazán visszatérő
zpátečce ke kotli filtr ve tvaru "Y" se dvěma uzavíracími ventily, který,
с два клапана за прихващане, така че, при необходимост, да може да се
опалювальної системи.
опалювальної системи.
опалювальної системи.
опалювальної системи.
опалювальної системи.
опалювальної системи.
опалювальної системи.
опалювальної системи.
опалювальної системи.
v případě potřeby, umožňuje čištění.
zwrotnym w kotle filtra Y z dwoma zaworami odcinającymi, aby w
csövére szereljen fel egy Y-szűrőt és két elzáró szelepet, amelyekkel
Ta filter ščiti kotel pred nečistočo iz ogrevalnega sistema.
Acest filtru va proteja centrala de impurităţile care provin de la insta-
This filter will protect the boiler from sediments coming from the
Tento filter chráni kotol pred nečistotami, pochádzajúcimi z vykuro-
почиства.
Цей фільтр захистить котел від забруднень, які можуть потрапити з
Her iki durumda da, sirkülasyon pompasının doğru ölçülendirilebilme-
szükség esetén elvégezheti a rendszer tisztítását.
Този филтър предпазва топлогенератора от замърсяванията подавани от
razie potrzeby można go było wyczyścić.
heating system.
laţia de încălzire.
В обох випадках необхідно взяти до уваги втрати напору у первинному
vacej sústavy.
В обох випадках необхідно взяти до уваги втрати напору у первинному
В обох випадках необхідно взяти до уваги втрати напору у первинному
опалювальної системи.
В обох випадках необхідно взяти до уваги втрати напору у первинному
В обох випадках необхідно взяти до уваги втрати напору у первинному
В обох випадках необхідно взяти до уваги втрати напору у первинному
Tento filtr chrání kotel před nečistotami, pocházejícími z otopné
В обох випадках необхідно взяти до уваги втрати напору у первинному
В обох випадках необхідно взяти до уваги втрати напору у первинному
В обох випадках необхідно взяти до уваги втрати напору у первинному
si amacıyla, ana devredeki yük kayıplarının dikkate alınması gereklidir.
V obeh primerih je treba upoštevati lokalizirane izgube tlaka v primar-
контурі і на основі цього правильно розрахувати потужність циркуля-
контурі і на основі цього правильно розрахувати потужність циркуля-
контурі і на основі цього правильно розрахувати потужність циркуля-
контурі і на основі цього правильно розрахувати потужність циркуля-
контурі і на основі цього правильно розрахувати потужність циркуля-
контурі і на основі цього правильно розрахувати потужність циркуля-
контурі і на основі цього правильно розрахувати потужність циркуля-
контурі і на основі цього правильно розрахувати потужність циркуля-
контурі і на основі цього правильно розрахувати потужність циркуля-
Filtr ten chroni kocioł przed brudem pochodzącym z instalacji grzew-
soustavy.
Ez a szűrő megvédi a kazánt a fűtési rendszerből érkező szennyező-
отоплителната инсталация.
nem sistemu, tako da se zagotovi pravilno dimenzioniranje obtočne
În ambele cazuri trebuie să ţineţi cont de pierderile de sarcină din cir-
In both cases it is necessary to keep the head losses localised in the
V obidvoch prípadoch je potrebné vziať do úvahy straty zaťaženia, lo-
В обох випадках необхідно взяти до уваги втрати напору у первинному
ційного насосу.
ційного насосу.
ційного насосу.
ційного насосу.
ційного насосу.
ційного насосу.
ційного насосу.
ційного насосу.
ційного насосу.
czej.
désektől.
črpalke.
контурі і на основі цього правильно розрахувати потужність циркуля-
И в двата случая, трябва да се държи сметка за закубите на товар, по
V obou případech je třeba vzít v úvahu ztráty zatížení, lokalizovány
cuitul primar pentru a alege corect dimensiunile pompei de circulaţie.
primary circuit, for the correct sizing of the pump.
kalizované v primárnom okruhu, za účelom správneho dimenzovania
obehového čerpadla.
първичния кръг, с цел правилно оразмеряване на циркулатора.
ційного насосу.
A keringtető szivattyú helyes méretezése érdekében mindkét esetben
v primárním okruhu, za účelem správného dimenzování oběhového
W obu przypadkach należy uwzględnić straty na obwodzie głównym,
aby prawidłowo zwymiarować pompę obiegową.
vegye figyelembe a primer körben fellépő nyomásveszteséget.
čerpadla.
6

Advertisement

loading